|
以前常說(shuō)強(qiáng)國(guó)要先強(qiáng)種 如何強(qiáng)種呢? 請(qǐng)看本文!! 如果您的小孩已長(zhǎng)大了 還有您的孫子啊 導(dǎo)讀: 去年,我作為交換生,前往柏林貝塔·蘇特納進(jìn)行了為期一年的學(xué)習(xí)。 由于我是家里的獨(dú)子,出國(guó)前,父母十分憂心我的安全。 爸爸經(jīng)過(guò)多方打聽(tīng),找到了一個(gè)住在德國(guó)柏林的好友瓊斯, 懇求她做我的“租賃媽媽”。 到德國(guó)后,我便暫住在瓊斯阿姨家。 瓊斯阿姨在德國(guó)做生意,家境富裕。 她有個(gè)小兒子,叫盧瑟,今年 15
歲,就讀于貝塔·蘇特納中學(xué)。 盧瑟心地善良且開(kāi)朗活潑,閑暇時(shí)常帶我出去玩,我們很快就成了好朋友。 周末,盧瑟準(zhǔn)備帶我去博物館玩。 早上,吃完早餐后,瓊斯阿姨按照慣例給盧瑟發(fā)零花錢。 她先給了盧瑟 30 歐元, 又對(duì)我說(shuō):“ 你是我們家的貴客,今天阿姨就提前支付給你500歐元, 但這些錢會(huì)從你以后的勞動(dòng)中一一扣除。” “ 啊,不會(huì)吧,還要靠做家務(wù)賺零花錢啊?”我驚奇地問(wèn)。 “哈哈,是的。你剛到這不久,以后就會(huì)知道德國(guó)與中國(guó)的不同了。” “ 怎么才給盧瑟這么點(diǎn)兒?”我心里一陣嘀咕。 盧瑟似乎猜出了我的心思,拉著我出了家門(mén),在路上解釋道: “這周我陪你到處玩,沒(méi)做什么家務(wù),能夠拿這點(diǎn)錢,媽媽已經(jīng)格外開(kāi)恩了。” 游玩回來(lái)已是晚上,我感覺(jué)很累了。 誰(shuí)知,盧瑟?jiǎng)偟郊揖拖瞪蠂?,到廚房里去洗碗。 我驚詫地問(wèn):“你這么累了,還洗什么碗呢?先去睡覺(jué),明天再洗吧。” “不行,洗碗是我的工作。要是不做,我就要受處罰了。” “這是為什么?”我不解地問(wèn)。 “在我們德國(guó),孩子從 6 歲開(kāi)始就必須幫助父母干家務(wù),這是法律規(guī)定了的。 我們要是拒絕做家務(wù),父母就會(huì)去法院起訴我們。 再加上,我要用零花錢,就必須勞動(dòng)。” “那樣子的話,你不是很累嗎?”我擔(dān)心地問(wèn)道。 “有點(diǎn)累。不過(guò),難道你父母工作掙錢的時(shí)候不累嗎?”盧瑟反問(wèn)道, “既然父母干活也累,我們?cè)趺纯梢耘吕勰兀?/span>” 聽(tīng)完,我的臉頓時(shí)就紅了。 因?yàn)槠綍r(shí)我在家,可謂是小皇帝,飯來(lái)張口,衣來(lái)伸手,從不做家務(wù)的。 翌日,瓊斯阿姨在餐桌上說(shuō): “從這周起,盧瑟負(fù)責(zé)清洗餐具、收拾房間、外出購(gòu)物和擦洗全家人的鞋子; 水墨剛來(lái)德國(guó),只要周末負(fù)責(zé)為花園里的各種植物澆水、翻土以及擦洗汽車就好了。” 然而,周末一向是我的懶覺(jué)日。 轉(zhuǎn)眼到了周末,我將瓊斯阿姨布置的任務(wù)忘得一乾二凈。 等到起床時(shí),已經(jīng)臨近中午了。 午餐時(shí),瓊斯阿姨并沒(méi)有指責(zé)我,只是默不作聲地吃著飯。 見(jiàn)狀,我心想:可能她不會(huì)計(jì)較的,畢竟我是他們家的客人嘛! 從那以后,接連幾周,我都沒(méi)有碰過(guò)家務(wù),連之前偶爾幫助盧瑟的熱情都沒(méi)了。 盧瑟每次見(jiàn)我太陽(yáng)曬到屁股才起床,似乎想對(duì)我說(shuō)些什么,卻又欲言而止。 終于,讓我驚詫的事情發(fā)生了。那天,我在教室上課,一個(gè)穿制服的叔叔來(lái)找我。 他對(duì)我說(shuō),因?yàn)榫芙^做家務(wù),現(xiàn)在你受到了法院的傳喚,將面臨長(zhǎng)達(dá)10頁(yè)的指控。 聽(tīng)到這個(gè)消息,我嚇得差點(diǎn)暈過(guò)去。 雖然,我只是寄宿在瓊斯阿姨家,但也好比是她的孩子。 對(duì)于不愿意做家務(wù)的孩子,德國(guó)父母真的會(huì)向法院申訴,以求法院督促孩子履行義務(wù)。 最終,我去法院領(lǐng)回了一張
500 歐元的罰單,并寫(xiě)下了保證書(shū)。 見(jiàn)我滿臉愧色地回到家,瓊斯阿姨安慰道: “你不要見(jiàn)怪,我去過(guò)中國(guó),也知道你們中國(guó)父母的想法。 他們認(rèn)為,不讓孩子做家務(wù)是愛(ài)孩子的一種表現(xiàn)。 可是,在我們德國(guó)人眼中,這卻是害孩子。 我們認(rèn)為與其讓孩子做寄生蟲(chóng),不如教給他們勞動(dòng)的技能, 這樣他們長(zhǎng)大之后才能有出路,才能找到自己的飯碗。” 我點(diǎn)點(diǎn)頭,心想:盡管德國(guó)父母有些做法“ 不近人情 ”, 但的確目光長(zhǎng)遠(yuǎn),畢竟薄技養(yǎng)身,與其讓自己的孩子將來(lái)做寄生蟲(chóng), 不如現(xiàn)在就養(yǎng)成勞動(dòng)的好習(xí)慣。 |
|
|