話說湖南一個(gè)口音很重的縣長到村裡作報(bào)告 :
「兔子們,蝦米們,豬尾巴 ! 不要醬瓜,鹹菜太貴啦 !!!」
( 翻譯 : 同志們,鄉(xiāng)民們,注意吧 ! 不要講話,現(xiàn)在開會(huì)啦 !!! )
縣長講完以後,主持人說 :「鹹菜請(qǐng)香腸醬瓜 !」
( 翻譯 : 現(xiàn)在請(qǐng)鄉(xiāng)長講話 ! )
鄉(xiāng)長說 : 「兔子們,今天的飯狗吃了,大家都是大王八 !」
( 翻譯 : 同志們,今天的飯夠吃了,大家都吃大碗吧 ! )
鄉(xiāng)長說 : 「不要醬瓜,我撿個(gè)狗屎給你們舔舔...」
( 翻譯 : 不要講話,我講個(gè)故事給你們聽聽...)
桃源話很奇特,尾音很高,比如'局',便發(fā)音成了'豬'。
對(duì)方 : ' 不是,你搞錯(cuò)了。我不是人是豬(人事局),我娘是豬(糧食局)。'
第二天參加一個(gè)縣政府的彙報(bào)會(huì)。會(huì)前點(diǎn)名。
於是參會(huì)者一個(gè)個(gè)地自報(bào)家門 :
肚子都笑痛了........哎喲.........哈哈.........祝您笑口常開 !