|
為何說《金瓶梅》是《紅樓夢(mèng)》之祖?
在文學(xué)界一直有種說法,認(rèn)為《金瓶梅》是《紅樓夢(mèng)》的始祖。筆者對(duì)此說法很感興趣,也在空暇之余,把二者拿來進(jìn)行一番比較,確實(shí)發(fā)現(xiàn)它們有不少共同點(diǎn)。 一般說,文學(xué)創(chuàng)作是有個(gè)借鑒學(xué)習(xí)繼承的問題,但若說某書是他書的始祖,只是憑借共同點(diǎn),似乎不夠,于是我想在翻閱相關(guān)文章,參考有關(guān)點(diǎn)評(píng)的基礎(chǔ)上,談?wù)勛约旱目捶ā?SPAN lang=EN-US> 其一,從作品的創(chuàng)作時(shí)間看,《金瓶梅》早于《紅樓夢(mèng)》若干年,使此說有了可能。 據(jù)金學(xué)研究成果,《金瓶梅》成書于明嘉靖、萬歷年間,先是抄寫流傳,到萬歷45年(1617年)年刊印《金瓶梅詞話》?,F(xiàn)存《金瓶梅詞話》是最早刊本。后來,在崇禎年間刊印了《新刻繡像批評(píng)金瓶梅》,在清康熙34年(1695年),張竹坡評(píng)點(diǎn)刊印了《張竹坡批評(píng)第一奇書金瓶梅》。據(jù)說,清康熙47年(1708年),滿族文臣和素將《金瓶梅》譯成滿文刊印(筆者未見過此版本)。 而《紅樓夢(mèng)》成書于1784年(清乾隆四十九年),夢(mèng)覺主人序本正式題為《紅樓夢(mèng)》。其原名有《石頭記》、《情僧錄》、《風(fēng)月寶鑒》、《金陵十二釵》等。前80回曹雪芹著,后40回?zé)o名氏續(xù),程偉元、高鶚整理。它的成書晚于《金瓶梅》問世200多年,使得其作者群有機(jī)會(huì)有可能借鑒《金瓶梅》的寫作藝術(shù)和創(chuàng)作技巧。 其二,從文人的點(diǎn)評(píng)記載看,《金瓶梅》確實(shí)影響了《紅樓夢(mèng)》創(chuàng)作。 目前,我們可以看到的關(guān)于《金瓶梅》影響《紅樓夢(mèng)》的說法,有很多種,其中比較有代表性的,有“脫胎于《金瓶梅》之說”(諸聯(lián)《紅樓夢(mèng)評(píng)》),有“是《金瓶梅》之倒影”(曼殊《小說叢話》),有“《紅樓》全從《金瓶》化出”(闞鐸《紅樓夢(mèng)抉微》),還有《紅樓夢(mèng)》是“暗金瓶梅”之說等等。但這些說法,都遲于脂硯齋的點(diǎn)評(píng)。脂硯齋在《紅樓夢(mèng)》甲戌本、庚辰本第十三回有一條眉批:“寫個(gè)個(gè)皆到,全無安逸之筆,深得《金瓶》閫奧?!笨梢?,他是指出《紅樓夢(mèng)》受到《金瓶梅》的影響的第一人。 其三,從兩書的寫作特點(diǎn)看,《紅樓夢(mèng)》中蘊(yùn)含了《金瓶梅》的影子。 我們只要認(rèn)真地通讀過這兩本書,就會(huì)有一種彼此很貼近、很相似的感覺,顯然后者蘊(yùn)含了前者的影子,在繼承藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上有了新發(fā)展。這種感覺和體驗(yàn),我們可以從以下幾個(gè)方面感受到: 一是創(chuàng)作視角的選定上。可以說,《金瓶梅》是我國(guó)文學(xué)史上以家庭為題材的開山之作,它通過寫西門慶這個(gè)商人家庭的興衰經(jīng)過,上聯(lián)朝廷官府,下聯(lián)市民社會(huì)各個(gè)階層,反映天下事、國(guó)家事、社會(huì)事。無獨(dú)有偶,《紅樓夢(mèng)》也是以貴族家庭的興衰為主軸,看似不經(jīng)意中反映了清帝國(guó)下貴族的生活紀(jì)實(shí)。 二是刻畫人物的重點(diǎn)上。《金瓶梅》與《紅樓夢(mèng)》都以大量的筆觸刻畫了栩栩如生的女性形象。這種做法,既是對(duì)封建社會(huì)長(zhǎng)期以來男尊女卑習(xí)俗的反叛,更是賦予了女性形象的外在美與內(nèi)在美。即便是《金瓶梅》以寫惡為主,但對(duì)女性依舊是不忘寫美。如蘭陵笑笑生寫潘金蓮的惡的時(shí)候也寫了她有美好的一面。而《紅樓夢(mèng)》中這樣的例子就更多了。故而,筆者很贊同有專家指出的觀點(diǎn),“潘金蓮形象給王熙鳳形象塑造提供了經(jīng)驗(yàn),王熙鳳形象里面有潘金蓮的影子。這兩部書共同打破了過去小說寫好人完全是好、壞人完全是壞的單一寫法?!?SPAN lang=EN-US> 三是創(chuàng)作語言的使用上。我們知道,《金瓶梅》以魯?shù)胤窖詾榛A(chǔ),善于運(yùn)用生動(dòng)鮮活的俗語、歇后語、市語,把人物對(duì)話寫得有獨(dú)特性格,人物各有各的聲口。同樣,《紅樓夢(mèng)》中也有大量的方言土語,盡管其中到底是以哪里的方言為主,紅學(xué)界尚在爭(zhēng)論不休,但以方言來創(chuàng)作是肯定的了。這不能僅僅看作是一種巧合吧? 四是作品內(nèi)容的把握上。在人生中感情與性愛是密不可分的兩大部分,又是相輔相成的互補(bǔ)關(guān)系?!督鹌棵贰分饕獙懗赡耆说男詯郏都t樓夢(mèng)》側(cè)重寫少年男女的戀情。前者描寫有些赤裸裸,后者刻畫則“懷抱琵琶半遮面”。從這個(gè)角度看,《紅樓夢(mèng)》以情為上,不再以欲為主,表現(xiàn)了人與人之間,確實(shí)需要情重于性,這不啻是一種回歸一種深化一種升華。 五是小說結(jié)尾的設(shè)計(jì)上。在《金瓶梅》問世前,大多數(shù)故事都是以大團(tuán)圓為結(jié)局,以喜劇形式收?qǐng)?,而《金瓶梅》和《紅樓夢(mèng)》都屬另辟蹊徑以悲劇落幕,這般寫作方法回味悠長(zhǎng)意味深遠(yuǎn)。 《紅樓夢(mèng)》在《金瓶梅》的基礎(chǔ)上,還有許多繼承和發(fā)展,還有許多借鑒和發(fā)揚(yáng),就不一一枚舉了。 借用一位朋友的話做本文的結(jié)束語:《紅樓夢(mèng)》發(fā)展了《金瓶梅》拓展的審美領(lǐng)域,直承《金瓶梅》而升華,不是因襲而是發(fā)展。《紅樓夢(mèng)》繼承《金瓶梅》而超越《金瓶梅》,使中國(guó)古代小說達(dá)到最高峰。而《金瓶梅》為其開辟了道路,創(chuàng)造經(jīng)驗(yàn),成為《紅樓夢(mèng)》之祖,可以說沒有《金瓶梅》就不可能產(chǎn)生《紅樓夢(mèng)》,兩部巨著,都是中華民族的驕傲。 |
|
|