小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

傳教士路易十四時(shí)代歐洲對于中國的認(rèn)識

 華登 2011-11-07

傳教士路易十四時(shí)代歐洲對于中國的認(rèn)識

  路易十四時(shí)代歐洲對于中國的認(rèn)識

  ——在臺北故宮博物院的講演

  各位朋友,大家上午好。很高興有機(jī)會和大家見面,一起就《康熙大帝與太陽王路易十四大展》的有關(guān)話題進(jìn)行交流。

  上個(gè)月初,我曾到臺北來,參加故宮舉辦的《康熙大帝與太陽王路易十四大展》的開幕式。在開幕式和先前的記者會上,周功鑫院長講到,這個(gè)大展是講述兩位帝王與五個(gè)傳教士的故事,完整呈現(xiàn)十七、十八世紀(jì)間康熙皇帝(1662-1722)與法王路易十四(1661-1715)兩位同時(shí)代君王的文化風(fēng)格與交流面貌,具體展現(xiàn)東西方在科學(xué)、藝術(shù)與文化方面的接觸、交流以及相互影響的歷程。實(shí)際上,這個(gè)展覽的成功舉辦,有法國13家博物館,大陸的故宮博物院、沈陽故宮博物院等參展單位共襄盛舉,也是中法文化交流和兩岸文化交流的一個(gè)成果。

  在今天的講演會上,我想結(jié)合這次展覽,講一下在康熙和路易十四的那個(gè)時(shí)代,也就是十七、十八世紀(jì)的時(shí)候,歐洲人是怎樣認(rèn)識中國的?或者說,在那個(gè)時(shí)代的歐洲人心目中,中國的形象是什么樣的? 歐洲是通過什么渠道認(rèn)識中國的

  可以說,直到十七世紀(jì),歐洲和中國才有了真正意義上的接觸。在此之前,歐洲人只有對一個(gè)遙遠(yuǎn)帝國的模糊印象,以及某些旅行家對于中國的不完整的和相當(dāng)個(gè)人化的記述。比如,在羅馬帝國時(shí)代,就有了中國與西方的貿(mào)易,那個(gè)時(shí)代中國的絲綢就已經(jīng)傳到了羅馬,許多貴族都已擁有絲綢而炫耀,甚至有人說,羅馬帝國的滅亡就是因?yàn)榇罅窟M(jìn)口中國絲綢而造成了經(jīng)濟(jì)危機(jī)。再比如元代威尼斯旅行家馬可·波羅在中國多年,他的《馬可·波羅游記》對中國有許多比較詳細(xì)的介紹。哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸,最初就是受到《馬可·波羅游記》的鼓動,要到中國來,結(jié)果因?yàn)榈乩碇R的限制,最后到了美洲。但是,十七世紀(jì)以前,歐洲人對于中國的了解是十分有限的,歐洲人對于中國真正的認(rèn)識,還是從十六世紀(jì)開始的。

  那么,在十七、十八世紀(jì),歐洲人是通過什么渠道認(rèn)識中國的?在那個(gè)時(shí)代,歐洲對于中國的認(rèn)識主要有兩個(gè)渠道,一個(gè)是貿(mào)易,一個(gè)是宗教。實(shí)際上,在中外文化交流史上,甚至在世界各國各民族的文化交流史上,貿(mào)易和宗教也是主要的兩個(gè)渠道。

  中國與歐洲的貿(mào)易,早在希臘羅馬時(shí)代就開辟了,比如前面說到的絲綢之路,但那時(shí)代的絲路貿(mào)易是間接貿(mào)易,羅馬人喜歡絲綢,但不知道絲綢來自哪里,只聽說在遙遠(yuǎn)的東方有一個(gè)產(chǎn)絲的國家。到十五世紀(jì)以后,隨著新航路的開辟,海上貿(mào)易逐漸取代了絲路的陸路,成為中歐貿(mào)易的主要通道?,F(xiàn)在一般都稱為“海上絲綢之路”。1514年,最早來到中國的歐洲商船是葡萄牙人的。到十七世紀(jì),荷蘭、西班牙、英國、法國、瑞典、丹麥等國的商船陸續(xù)來到中國,開展對華貿(mào)易。1660年,法國組建了“中國公司”,并首次派商船來華,不料因途中遇風(fēng)暴而沉沒,公司也因此倒閉。1664年,法國又組建“東印度公司”,積極開展對華貿(mào)易。1698年,法國國王路易十四派商船“昂費(fèi)德里特號”(L Amphitrite)首航中國,清政府以法國商船第一次來華,并且船主是法國國王的使者,因此對于其應(yīng)納關(guān)稅予以免除,表示優(yōu)待,并允許法國在廣州設(shè)立商館。1701年,“昂費(fèi)德里特號”又做第二次航行。兩次從中國運(yùn)去大量絲綢、瓷器、漆器等,一時(shí)法國社會流行穿著絲綢,擺設(shè)漆器、瓷器。此后,法國商船常有來廣州進(jìn)行貿(mào)易的。來往于中國和歐洲之間的商船,披波載浪,揚(yáng)帆渡海,交換著兩地人民創(chuàng)造的物質(zhì)文明成果,也架設(shè)著中西文化交流的橋梁。正是通過頻繁的貿(mào)易關(guān)系,歐洲人接觸到中國豐富的物產(chǎn)和文化,對中國有了許多直觀的了解和認(rèn)識。

  第二個(gè)渠道是來華傳教士。周功鑫院長多次講到,《康熙大帝與太陽王路易十四大展》講述了兩位帝王和五位傳教士的故事。她說的這五位傳教士,都是法國的傳教士,并且是進(jìn)入到中國宮廷,為康熙皇帝服務(wù)的傳教士。最早來中國的傳教士是利瑪竇,他在十六世紀(jì)末從澳門登陸,來到廣東肇慶開始傳教。1601年1月,利瑪竇來到北京,這是第一個(gè)進(jìn)入中國政治文化中心的歐洲傳教士。從此以后,一直持續(xù)了一百多年的時(shí)間,先后有數(shù)百名傳教士踏上了中國的土地,他們大多數(shù)都在中國生活了相當(dāng)長的時(shí)間,與中國知識分子和民眾有著廣泛的接觸,其中有些人還登堂入室,進(jìn)入中國的政治中樞。有一個(gè)資料統(tǒng)計(jì),這一時(shí)期來中國的傳教士,有可考者約近五百人。在他們當(dāng)中,最早來的是耶穌會士,后來還有方濟(jì)各會士、多明我會士、奧斯丁會士,法國的外方傳教會士是1680年以后陸續(xù)來到中國的。

  在歐洲,自從進(jìn)入所謂“黑暗時(shí)代”,傳教士是唯一一種知識分子的存在形態(tài)。雖然啟蒙運(yùn)動前后,新型的知識分子開始出現(xiàn)和逐漸成為文化傳承的主體,但此時(shí)的傳教士們?nèi)匀粨?dān)當(dāng)著文化傳承的使命,他們中相當(dāng)多的人都是當(dāng)時(shí)的飽學(xué)之士。傳教士們踏上中國的土地,本是為傳教而來。但是,他們發(fā)現(xiàn),在中國傳教并非容易。因?yàn)橹袊凭玫膫鹘y(tǒng)思想在中國民眾中根深蒂固,具有巨大的權(quán)威性,要拿另外一套東西取而代之談何容易。于是,他們采取了一種所謂“合儒”的策略,就是利用中國文化典籍特別是儒家經(jīng)典來論證基督教教義。在他們看來,贏得中國人同情和興趣的有效方法,就是使基督教義附會儒家的思想進(jìn)行講授。為了實(shí)現(xiàn)這一策略,他們不僅在服飾、志趣、生活方式等等方面模仿中國士大夫,而且對中國文化和典籍進(jìn)行了深入的研究??梢哉f,他們的這一策略是成功的。正是他們的努力,使基督教敲開了古老中國的大門。但是,他們的做法卻受到了羅馬教廷和歐洲宗教界人士的強(qiáng)烈批評,認(rèn)為他們的做法是“異端”,比如基督教是反對“偶像崇拜”的,但是在中國傳教不接受中國的習(xí)俗,不允許教徒祭拜祖先是不可能的,也是不可想象的。由此引發(fā)了很著名的“禮儀之爭”,最后羅馬教廷還派人到中國來調(diào)查。這種爭論引起中國皇帝的反感,于是到雍正時(shí)代出現(xiàn)了所謂“斷教”,雍正皇帝宣布取消他們在華傳教。

  在“禮儀之爭”期間,來華傳教士們?yōu)榱私o自己的做法辯護(hù),同時(shí)也是為在華傳教爭取更多的資助,吸引更多的傳教士來華傳教,他們寫了大量的報(bào)告、書信、著作,向歐洲介紹中國的歷史和文化,宣傳他們在中國的傳教經(jīng)歷和業(yè)績。有一位當(dāng)代法國學(xué)者曾經(jīng)指出:“傳教士們?yōu)榱讼蛏霞夑愂鲎约翰煌瑢こ5淖龇?,不得不對自己周圍的形勢發(fā)表感想,因而在歐洲出版了自己的著作,這為歐洲學(xué)者最初‘客觀地描繪’中國,提供了一個(gè)基礎(chǔ)。在啟蒙哲學(xué)家們進(jìn)行政治及道德沉思時(shí),這些著作就成為他們的參照物,它們組成了當(dāng)時(shí)的中國的肖像。而且這一情況維持很久,直到十八世紀(jì)末。”

  根據(jù)在華傳教士提供的大量的書信、筆記、報(bào)告、著作等資料,十八世紀(jì)時(shí),法國的耶穌會士編輯出版了三部篇幅巨大的叢書,號稱十八世紀(jì)歐洲關(guān)于中國的“三大名著”。這三部叢書是:

  《耶穌會士書簡集》,由法國傳教士盧哥比安(Charles Le Gobien)、杜赫德(Jean Baptisie du Halde)和帕都葉(Louis Patouillet)先后分類編纂,歷經(jīng)七十多年,于1702-1776年陸續(xù)在巴黎出版?!稌喖饭?4卷,其中16-26卷是關(guān)于中國的。它們以通信的形式,將傳教士們觀察所得的中國政治制度、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史地理、哲學(xué)思想、工商情況等詳加報(bào)告,因而成為18世紀(jì)及至以后許多歐洲學(xué)者研究中國的主要資料來源。這部書信集的中國部分,最近已經(jīng)有大陸的出版社翻譯出版了。

  《中華帝國全志》,全稱《中華帝國及中國領(lǐng)韃靼之地理的、歷史的、編年的、政治的及自然的記述》,共4卷,是法國耶穌會士杜赫德在主編《耶穌會士書簡集》的基礎(chǔ)上,根據(jù)海外傳教士的報(bào)告、書信、著述和筆記中的有關(guān)材料整理積纂、編寫而成的一部綜合性著作,1735年在巴黎出版。全部著作得自二十多位傳教士的研究成果,可以說是一百五十年間歐洲人了解中國的一個(gè)總結(jié),被譽(yù)為“西洋中國學(xué)之金字塔”、“真正可以夸耀于世的紀(jì)念碑”。

  《中國回憶錄》,全稱《北京傳教士關(guān)于中國歷史、科學(xué)、藝術(shù)、風(fēng)俗、習(xí)慣等的回憶錄》,先后由法國耶穌會士布萊提葉(Gabriel Bretier)、法國王家學(xué)院匈奴突厥史專家德經(jīng)(Joseph de Guignes)和著名東方學(xué)家薩西(Antoine Isaac Sylvestre de Sacy)先后主編,共16卷,1776-1814年在巴黎陸續(xù)出版,是18世紀(jì)歐洲關(guān)于中國研究的大論叢。有西方學(xué)者評論說,這部巨著的出版標(biāo)志著幾個(gè)世紀(jì)前順利地由利瑪竇開創(chuàng)的一種事業(yè)的完成,標(biāo)志著耶穌會士的中國學(xué)研究達(dá)到了“頂峰”。

  上述“三大名著”的出版,在法國乃至歐洲引起轟動,產(chǎn)生了巨大的影響,許多啟蒙思想家,如伏爾泰、霍爾巴赫、魁奈等人對中國的了解和研究,都從中獲得很大的收益。 歐洲看到了一個(gè)什么樣的中國

  前面說到,來華的傳教士大都是一些很有學(xué)問的知識分子。那么,當(dāng)這些博學(xué)的并且有著相當(dāng)文化興趣的知識分子來到古老中國的大地,直接接觸巍峨輝煌的而對他們來說又是完全陌生的中國文化,可以想見,在他們的心靈會產(chǎn)生何樣的沖擊和震撼;可以想見,他們會以何等的興趣和何等的熱情把中國文化介紹給他們的同胞。于是,傳教士們通過他們的書信、報(bào)告、著作、回憶錄,還有他們翻譯的中國典籍,把一幅關(guān)于中國的“肖像”展示在歐洲人面前,大大增加了歐洲人關(guān)于中國和整個(gè)東方的知識,開闊了歐洲人的世界圖景。自此以后,歐洲人對于的了解,不再是通過種種不可靠的傳聞而獲得的一個(gè)遙遠(yuǎn)而神秘的國土的模糊印象,而是建立起比較完整的知識體系,并發(fā)展成為一個(gè)獨(dú)立的學(xué)科領(lǐng)域。所以,有人評論說,在“十七及十八世紀(jì)中,耶穌會士是溝通歐洲與遠(yuǎn)東文化的橋梁”。

  在當(dāng)時(shí)的傳教士的報(bào)道中,在學(xué)者的敘述中,中國常常被描繪成為這樣一個(gè)國家,在這個(gè)國家里,一片繁榮富庶,安定和平,人民安居樂業(yè),講究道德,彬彬有禮,充滿智慧、文明和和諧的氣氛。他們特別贊揚(yáng)中國的政治制度,認(rèn)為它是穩(wěn)定與經(jīng)久不衰的保證。美國學(xué)者德克·卜德在列舉中國文化對于歐洲啟蒙運(yùn)動中新思想的種種刺激因素時(shí)說:“特別是中國被羨慕地看作這樣一個(gè)國家,它的政府不象歐洲那樣掌握在封建貴族手里,而是由一些有高度教養(yǎng)的官員來管理,這些人能取得他們的官位,僅僅在通過了一系列國家舉行的考試,以證明了他們的價(jià)值之后?!痹趥鹘淌亢蛦⒚伤枷爰覀兊闹髦?,中國的最高統(tǒng)治者皇帝也受到高度的贊揚(yáng),特別是康熙皇帝被說成是一位睿智、大度和開明的偉大君主。

  在當(dāng)時(shí)歐洲關(guān)于中國的文獻(xiàn)中,中國幾乎成為一個(gè)“天堂般的地方”,與破敗凋零、危機(jī)四伏的歐洲形成了鮮明的對照。對于當(dāng)時(shí)的歐洲人來說,中國就是一個(gè)他們所向往的理想之鄉(xiāng),一個(gè)“烏托邦”。有一位法國學(xué)者指出,耶穌會士們眼中的中國,“是西方所制造的最有影響的烏托邦”。由于他們關(guān)于中國的著作“提供了真正的信息,就為那個(gè)正在開始形成的形象增添了光彩。那是一個(gè)公民國家的形象,它穩(wěn)定、世俗化、建立在理性的基礎(chǔ)上?!碑?dāng)代法國著名哲學(xué)家??乱苍f到中國作為歐洲人眼中的“烏托邦”所具有的價(jià)值意義,他寫道:“對于西方人來說,一個(gè)界限分明的地區(qū),僅僅其名字,便可構(gòu)成一個(gè)烏托邦的巨大庫藏?!凑瘴覀兊南敕?,中國的文化是最為講究、最為等級森嚴(yán)、最不受過去影響的?!?

  西方文化具有創(chuàng)設(shè)“烏托邦”的傳統(tǒng)。在啟蒙時(shí)代,啟蒙思想家致力于追求建立“理性和永恒正義的王國”,而他們在關(guān)于中國的各種信息中,就發(fā)現(xiàn)了這樣的“理想王國”。中國成了他們的政治理想和社會理想的載體,成為他們的“希望之鄉(xiāng)”。不過,中國人自己并沒有生活在這樣的“希望之鄉(xiāng)”里,也不知道自己的國家被遠(yuǎn)方的人們描繪的如此盡善盡美。實(shí)際上,關(guān)于中國烏托邦的一切描述,都是歐洲人制造出來的,其中包含了他們大量想象的成分。他們把自己的政治理想和社會理想加諸到一個(gè)想象的“中國”上,然后對它加以推崇和仰慕,實(shí)際上亦即是對自己的政治和社會理想的推崇和仰慕。然而,他們所設(shè)想的這個(gè)烏托邦也并不是和中國以及中國文化毫無聯(lián)系。從中國傳來的文化信息,介紹中國社會政治制度的文獻(xiàn)資料,譯介到歐洲的中國典籍,都是他們思考和探索社會改造方案的思想材料,都是他們想象和設(shè)計(jì)理想社會的范型和摹本。因而,他們創(chuàng)設(shè)的這個(gè)烏托邦是在中國文化信息的刺激下出現(xiàn)的,中國文化是激發(fā)他們想象和智慧的源泉。

  在啟蒙時(shí)代,中國成了歐洲人向往和追求的“理想王國”的一個(gè)典范。這種典范或?yàn)跬邪钍紫劝l(fā)揮了巨大的參照系的功能,許多啟蒙思想家都拿有關(guān)中國的材料來比照批判歐洲社會。另一方面,中國的這個(gè)典范或?yàn)跬邪钸€對啟蒙思想家的社會改造方案起到示范作用。比如伏爾泰和魁奈都大力贊揚(yáng)中國的“開明君主”制度,主張以中國為榜樣,在法國實(shí)行這樣的開明君主制。中國的重農(nóng)主義政策,單一農(nóng)業(yè)稅制,教育和科舉制度,設(shè)置諫官,興修水利,德治主義等等,都受到啟蒙思想家們的推崇,并希望從中國的政治文化中汲取實(shí)際的經(jīng)驗(yàn)和智慧。

  中國的典范或?yàn)跬邪钤趩⒚蓵r(shí)代激勵(lì)了人們對“理想王國”的向往和追求,激勵(lì)人們?yōu)闋幦 袄硐胪鯂钡膶?shí)現(xiàn)而奮斗。因?yàn)橹圃炝诉@么一個(gè)關(guān)于中國的烏托邦,就是宣稱在遙遠(yuǎn)的地方已經(jīng)存在這樣一個(gè)新的世界,因而就意味著建立新的世界并不是不可能的,就意味著啟蒙思想家所設(shè)想理想王國具有現(xiàn)實(shí)的可能性和合理性,就意味著他們?yōu)橹畩^斗的事業(yè)是可能成功的。 “中國風(fēng)”:潮起潮落,云卷云舒

  在近代歐洲與中國的文化交流中,中國文化在思想層面對歐洲的影響是巨大和深遠(yuǎn)的。不僅如此,中國文化對歐洲的影響還深人到、滲透到人們的日常生活領(lǐng)域,影響著人們的生活方式。由于中西貿(mào)易的發(fā)展,中國豐饒的物產(chǎn),如瓷器、漆器、絲綢以及其他工藝美術(shù)品,在歐洲廣泛傳播,對歐洲人的日常生活和審美情趣,都發(fā)生了很大影響。在當(dāng)時(shí)的上層社會中出現(xiàn)了以采用中國物品、模仿中國式樣為時(shí)尚的“中國趣味”或稱“中國風(fēng)格”。中國的瓷器、漆器、繪畫的絲織品、壁紙等成為人們多方收求的珍品,中國古代藝術(shù)的新奇、精致、柔和、纖巧、優(yōu)雅特色深受人們喜愛。中國的園林、建筑和繪畫藝術(shù)也對歐洲產(chǎn)生了很大影響,在歐洲的文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域也可以看到中國文化浸染的痕跡。在這個(gè)時(shí)代,“中國風(fēng)”吹拂著歐洲大陸,在那里出現(xiàn)了被稱為“洛可可風(fēng)格”的藝術(shù)和社會風(fēng)尚。

  “洛可可" ( Rococo)一詞源于法語“rocaille",意為假山石或裝飾用的貝殼?!奥蹇煽娠L(fēng)格”( Rococo style)指的是17世紀(jì)后半期至18世紀(jì)風(fēng)行于歐洲的一種藝術(shù)上的解放運(yùn)動洛可可風(fēng)格的特點(diǎn)是輕飄活潑,線條豐富,色調(diào)灰淡,光怪陸離,重自然逸趣而不尚雕琢,與歐洲以前流行的嚴(yán)謹(jǐn)勻稱的古典風(fēng)格完全不同。洛可可風(fēng)格不僅僅是一種藝術(shù)形式的特殊風(fēng)格,而且也是一種審美觀念,一種社會情調(diào)。洛可可風(fēng)格出現(xiàn)于十七至十八世紀(jì),正值中西文化交流高潮之際。洛可可風(fēng)格的產(chǎn)生和發(fā)展,在很大程度上受到中國文化的影響和激發(fā)。雖然這種藝術(shù)風(fēng)格和審美趣味離不開歐洲文化歷史的基礎(chǔ),但是,它與中國古代藝術(shù)風(fēng)格的契合與接近,以及當(dāng)時(shí)歐洲社會流行的追求“中國風(fēng)格”(chinamode)和“中國趣味”(Gout chinois)、模仿中國式樣的時(shí)尚,正說明它所受中國文化之影響是毫無疑問的。

  追求中國趣味,模仿中國樣式的風(fēng)尚不僅廣泛流行于各個(gè)藝術(shù)領(lǐng)域,而且深入到日常生活的層面。有一位美國學(xué)者指出:“向往中國和追求中國文物的風(fēng)尚……在路易十四執(zhí)政以前的半個(gè)世紀(jì)已經(jīng)開始,直至路易十五執(zhí)政的這個(gè)世紀(jì)中期,它達(dá)到一個(gè)高潮?!ㄖ袊霓I子、瓷器、漆器、絲綢、爆竹、萬花筒以及用紙來做紙牌和名片之類的許多新用法。飲茶成為一種時(shí)尚;園林一改過去人為地講究對稱,而是按照中國式的自然風(fēng)格加以重建;連龐巴杜夫人也趕時(shí)髦,把自己的頭發(fā)梳理成日本樣式。美術(shù)受到崇尚中國運(yùn)動的影響,……文學(xué)作品同樣追求這一風(fēng)格 ……”。

  歐洲洛可可藝術(shù)風(fēng)格所受中國之影響,主要的形式是通過流傳到歐洲的中國瓷器。在十五世紀(jì)時(shí),瓷器在歐洲還是極其稀有的珍品。十六世紀(jì)以后,中西貿(mào)易擴(kuò)大,中國瓷器大量運(yùn)銷歐洲,使收藏瓷器成為歐洲社會的一種時(shí)尚。特別是在皇室和貴族階層,收藏瓷器成為一種近乎狂熱的風(fēng)潮。在奧地利的美泉宮,就有一間專門用中國瓷器裝飾的房間,稱為“中國宮”。不久,中國的制瓷技術(shù)也傳到歐洲。各國相繼辦起瓷器工場,它們大都模仿中國瓷器,描繪亭臺樓閣、小橋流水、菊花柳樹等獨(dú)特的中國藝術(shù)風(fēng)格的圖案。溫雅清脆的中國瓷器不僅為洛可可藝術(shù)提供了新的物質(zhì)材料,而且“象征了洛可可時(shí)代特有的光采、色調(diào)、纖美”,象征了這一時(shí)代特有的情調(diào)。

  除瓷器外,中國的漆器也廣為流傳,大受歡迎。漆器和瓷器一樣,也是古代中國的一項(xiàng)偉大發(fā)明。中國是世界上最早發(fā)現(xiàn)并使用天然漆的國家。中國漆工藝幾千年的發(fā)展和成就,對全世界的漆器工藝都產(chǎn)生了影響。世界上一切制造漆器或用其他物質(zhì)材料摹仿漆器的國家,無不或多或少受中國漆器的影響。到了十七世紀(jì),中國漆器已經(jīng)大量輸人歐洲。法國路易十四時(shí)代的凡爾賽和托里阿諾宮中都采用整套的中國漆制家具。各種式樣的漆器在社會上廣為流行,在當(dāng)時(shí)商業(yè)或財(cái)產(chǎn)目錄上有關(guān)東亞進(jìn)口貨品的記載,其中有許多中國漆器的名目。英國流行中國漆器從威廉和瑪麗時(shí)代開始,十七世紀(jì)中葉,福建漆器便在英國時(shí)興起來。當(dāng)時(shí)有直接從中國運(yùn)去的漆器原件,也有將大塊漆板運(yùn)至英國再加工成屏風(fēng);還有將家具運(yùn)至中國,上好漆后再運(yùn)回英國。在十七世紀(jì)末法國已經(jīng)制出中國漆器的仿制品。1692年,法國圣安托萬地區(qū)開始仿照中國式樣制造漆器。十八世紀(jì)時(shí)法國的漆器業(yè)居于歐洲之首,其中以馬丁一家最為著名。羅伯特·馬丁(Robert Martin)在制漆技藝方面取得卓越的成就,曾受到伏爾泰的熱情贊揚(yáng),說:“馬丁的漆櫥,勝于中華器。”又說:“馬丁的漆壁板為美中之美?!睂Ψ▏針I(yè)的最新成就表示了由衷的喜悅。路易十五的情婦龐巴杜夫人(Madame de Pompadour)對中國時(shí)尚十分熱心,其沙龍中經(jīng)常聚集許多人高談中國風(fēng)尚。她特別喜愛馬丁家仿造中國及日本樣式的姿態(tài)優(yōu)美的花鳥漆器,曾訂購大批這樣漆器家具,裝飾她所居的蓓拉浮宮。法國漆器以藍(lán)、紅、綠和金色為主,室內(nèi)立柜式樣都照中國風(fēng)格,而以牡丹花鳥、中國婦女、中式欄桿、房舍等裝飾圖案。在英國,十八世紀(jì)時(shí)上層社會婦女以學(xué)繪漆為時(shí)尚,繪漆成為女子學(xué)校的一門美工課。家具制造商也紛紛仿造中國漆器家具的圖案和色彩,打造中國式家具。

  中國的轎子也在這個(gè)時(shí)期傳入歐洲。大約在十七世紀(jì)初,按照東方特別是中國的模式制作的轎子引入歐洲。1644年出版的一本書中就曾經(jīng)提到了轎子。法國著名劇作家莫里哀(Moliere)在他的幾種喜劇中,特別是在1659年的《可笑的女才子》中也曾提到中國的轎子。歐洲各國還仿中國創(chuàng)設(shè)“轎制度”,按形式和顏色區(qū)別乘轎者的等級。法國路易十四時(shí),貴族官吏出行乘轎,轎頂圍帔的質(zhì)料和顏色,按等級嚴(yán)格規(guī)定,轎身都以漆繪,流行牡丹、芍藥等中國花卉圖案。乘轎的多是貴婦人。法國轎子與中國不同的是,抬轎的人不用肩荷,而是以手舉,法語稱作“抬椅”(chaise b porter)。1727年,維也納出現(xiàn)一次按等級轎列出巡大典,皇帝乘特別華麗裝飾的轎子,走在前列,接著是宮廷和樞密院轎子,洋洋大觀。十八世紀(jì)中期以后,這種肩抬的轎子逐漸為轎車所取代。法國人首先在轎子下部裝上輪子,由馬牽曳,形成后來的馬車。早期馬車車廂式樣同中國轎式樣基本一樣。

  在室內(nèi)裝飾方面,大量使用精致美觀的壁紙也是中國風(fēng)尚的表現(xiàn)之一。壁紙是十六世紀(jì)首先由法國傳教士從中國傳到歐洲的,后來又由荷蘭、英國和法國商人經(jīng)廣州外傳。十七世紀(jì)以后,中國手繪套印的色彩絢麗,由花鳥、山水、人物起居畫而構(gòu)成的壁紙,風(fēng)靡了歐洲。1693年,英國有一項(xiàng)論述瑪麗女王所擁有的中國和印度珍品柜、屏風(fēng)和掛紙的資料,首先提到了中國的壁紙。所謂掛紙大約就是中國手印的彩紙。即使到了現(xiàn)在,歐洲人仍然認(rèn)為中國手繪壁紙令其他壁紙遜色。一位英國建筑界的權(quán)威人士說過:“沒有比一覺醒來見到臥室中的北京畫紙,更令人賞心悅目的了。”最早開始仿制中國壁紙的是法國人,其中法國工匠巴比雍(Papillon)仿制中國壁紙十分成功。十七世紀(jì)三十年代法國和英國工匠分別造出糊墻用的所謂“毛面紙”(flock paper),曾受到從中國進(jìn)口的彩色紙的啟發(fā)。

  中國的絲綢早在古羅馬時(shí)代就已運(yùn)銷歐洲。但是,由于價(jià)格昂貴,只有極少數(shù)貴族才能問津。到這個(gè)時(shí)代,絲綢在中西貿(mào)易中成為大宗貨品,因而得以推廣,成為社會的普遍需要,中國絲織品成為歐洲上流社會婦女的主要服飾。與此同時(shí),歐洲的絲織業(yè)也發(fā)展起來。但是,歐洲的絲綢在質(zhì)量上無法與中國相比,中國絲綢的大量進(jìn)口使英國絲織業(yè)面臨倒閉的危險(xiǎn),英國于1701年竟因此而封閉了進(jìn)口的絲綢。當(dāng)時(shí),法國的絲織業(yè)居歐洲之冠。它以里昂為中心,絲織業(yè)的技工和藝術(shù)家都集中在這個(gè)城市中。法國生產(chǎn)的絲綢絲質(zhì)柔軟,“法國出品的這種技術(shù)特點(diǎn),連同中國風(fēng)格的花式裝潢都是取法中國的”??椢锏娜旧夹g(shù)也由中國傳到歐洲。這種技術(shù)被稱為“支那術(shù)”(Chinas),有人說這是自有發(fā)明以來“最微妙的一種”技術(shù)。它把各色印于經(jīng)線之上,結(jié)果把多種顏色混合起來,產(chǎn)生色調(diào)深淺勻稱的效果。另外,中國傳入的顏色新材料,顯著地豐富了洛可可時(shí)代的調(diào)色板。

  在洛可可時(shí)代,追求和仿制中國工藝美術(shù)品,成為歐洲社會生活的一種新時(shí)尚。中國的瓷器、漆器、家具、轎子、壁紙和絲綢、刺繡及其制作工藝傳人歐洲,不僅為歐洲人的日常生活提供了許多方便,在一定程度上改變著他們的生活環(huán)境和生活方式,更為重要的是,它們還將一種神秘而飄逸的藝術(shù)風(fēng)格和神韻帶到歐洲,在很大程度上影響著歐洲人的審美趣味和藝術(shù)追求。這種影響不僅表現(xiàn)在他們對中國工藝美術(shù)品的熱烈愛好和刻意地摹仿,而且更表現(xiàn)在他們的繪畫藝術(shù)和建筑園林藝術(shù)中。在中國文化的影響和刺激下,歐洲的繪畫藝術(shù)和建筑園林藝術(shù)在洛可可時(shí)代有了突出的發(fā)展,形成了歐洲藝術(shù)文化史上的一個(gè)有特殊意義的階段。

  十八世紀(jì)吹拂歐洲大陸的“中國風(fēng)”,表現(xiàn)在室內(nèi)裝飾、瓷器、漆器、家具、紡織品、繪畫、園林和建筑等諸多方面,是一種從歐洲人眼光中看到的中國風(fēng)格。這種中國風(fēng)格和中國趣味,在一定程度上影響了歐洲人的審美情趣,關(guān)且滲入到他們的日常生活中,改變著他們的生活場景。實(shí)際上,這些帶有異國情調(diào)的瓷器、漆器、室內(nèi)裝飾和園林藝術(shù),就構(gòu)成了他們新的生活場景的一部分。不僅如此,在日常生活的其他領(lǐng)域,也隨處可見中國風(fēng)的余韻和影響。一切廣告、書籍插圖、舞臺布景、演員化妝,都以中國風(fēng)尚為引人注意、爭尚新奇的創(chuàng)造。例如中國折扇在十七、十八世紀(jì)法國特別流行。當(dāng)時(shí)法國宮廷貴婦不論冬夏,都一定手持中國式絹制聚頭扇,以代替十六世紀(jì)時(shí)流行的羽毛扇。飼養(yǎng)孔雀、金魚也成為中國風(fēng)的一部分。 中西文化交流的基本態(tài)勢

  在中西文化交流史上,十七、十八世紀(jì)這段時(shí)期是一個(gè)非常重要的階段。甚至可以說,正是在這個(gè)時(shí)期,中西兩大文化體系開始了實(shí)質(zhì)性的接觸,開始了大規(guī)模的、多層次和多渠道的交流。

  十七、十八世紀(jì)的中西文化交流是全方位、多層次的。在這一時(shí)期,中國和西方之間,不僅僅是通過貿(mào)易進(jìn)行的物質(zhì)文化層面的交流,雖然物質(zhì)文化的交流仍然是十分重要的,也不僅僅是生產(chǎn)技術(shù)的傳播,如前一時(shí)期“四大發(fā)明”、制瓷技術(shù)、絲織技術(shù)等等在西方的傳播,而且深人到科學(xué)知識和藝術(shù)文化的層面,深人到思想觀念的層面。在中國方面,傳來的西方科學(xué)文化知識,包括天文學(xué)、地理學(xué)、算學(xué)、力學(xué)、物理學(xué)、醫(yī)學(xué)和藥物學(xué)等等,還有西方哲學(xué)和邏輯,以及美術(shù)和音樂等藝術(shù)形式,部分地改變了中國人的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和關(guān)于世界的觀念圖景。在歐洲方面,傳來的中國儒家倫理思想和文化典籍,對反宗教專制的啟蒙思想起到了激勵(lì)和參照作用,而中國的藝術(shù)風(fēng)格和審美趣味,滲入到西方人的日常生活領(lǐng)域,成為社會追求的時(shí)尚,部分地改變了他們的生活方式。因此,這一時(shí)期的中西文化交流,既包括器物層面文化的交流,也包括藝術(shù)層面文化的交流,也包括思想觀念層面文化的交流。并具各個(gè)層面上的交流都是在較大規(guī)模較大范圍進(jìn)行的。因此,中西文化交流在雙方都產(chǎn)生了一定的積極影響,對各自的文化發(fā)展都起到了一定的積極作用。在這一時(shí)期的中西文化交流中,從總的趨勢來說,形成了一種積極的、正面的互動關(guān)系。

  但是,這并不是說,這一時(shí)期的文化交流是完全平衡的。就總體而言,這一時(shí)期中西文化交流的基本態(tài)勢,是中國文化對于西方的影響作用,大于西方文化對于中國的影響作用。這是因?yàn)?,在?dāng)時(shí)世界文化的總體格局中,中國文化比西方文化占據(jù)明顯的優(yōu)勢。當(dāng)時(shí)的中國傳統(tǒng)文化雖然已經(jīng)步入蒼老之境,日呈沉暮氣象,但在當(dāng)時(shí)處于漫長發(fā)展過程中的最后一個(gè)高峰,一切都還顯得那么成熟、完備和強(qiáng)大,顯得那么氣度恢弘和輝煌燦爛。無論是就發(fā)展的成熟程度來說還是就創(chuàng)造的文明成果來說,中國文化都明顯高于西方文化。這一時(shí)期的西學(xué)東漸,雖有傳教士深入民間的傳教活動,但西方傳來的物質(zhì)文明成果,多數(shù)僅作為貢品在宮廷和貴族中玩賞,西方的學(xué)術(shù)思想、科學(xué)知識以及藝術(shù)文化等等基本上還限于在知識分子中流傳,沒有引起廣泛的社會興趣或“西學(xué)熱”,也沒有可能對日常生活領(lǐng)域發(fā)生深刻的影響。與這種情況不同,在這一時(shí)期,中國文化在歐洲的傳播和影響則是相當(dāng)廣泛和深刻的。十七、十八世紀(jì)的歐洲以享有中國器物為時(shí)尚,它不僅表現(xiàn)在對政府中理性的儒家道德與慈善專制的理想化印象,其中還包括對中國藝術(shù)、建筑風(fēng)格、陶瓷、家具及裝飾藝術(shù)的狂熱追求。所以,這一時(shí)期的西方文化多得益于中國文化。英國一位研究中英通商史的專家曾指出:“自十六世紀(jì)至十九世紀(jì),在將近300年的中西交往中,最顯著的事實(shí)是西方人希求東方的貨物,而又提不出多少商品來交換。在機(jī)器生產(chǎn)時(shí)代之前,在技術(shù)上的優(yōu)勢使西方能夠把世界變成一個(gè)單一經(jīng)濟(jì)之前,在大多數(shù)工業(yè)技藝方面比較先進(jìn)的還是東方?!绷硪晃晃鞣綄W(xué)者也曾指出:“在十九世紀(jì)以前,中國對歐洲的影響不僅勝過歐洲對中國的影響,而且比多年來人們一般想象的要大得多。”

  所以,十七、十八世紀(jì)的中西文化交流史,是以中國文化大規(guī)模西傳、以西方效法中國為其顯著特征的文化交流史。

  但是,這時(shí)的中國尚沉湎于古老帝國的輝煌,而西方正在發(fā)生著歷史性的巨變。所以,過了不久,到十九世紀(jì)以后,中西關(guān)系的這種態(tài)勢就徹底改變了。 (2011年11月18日在臺北故宮博物院的講演)


收藏到:Del.icio.us

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多