|
國外禮貌用語薈萃 一、邀請與你牽手 西方人的邀請一般比較慎重,他們一般不隨便邀請別人到家里做客,也不輕易許諾邀請,一旦他們提出比較鄭重的邀請,被邀請者則必須作出明確的答復(fù)。 [邀請的藝術(shù)] 表示邀請的常用句式有: 1. Would you like to...?你愿意……嗎?如:Would you like to come to my birthday party?你愿意來參加我的生日聚會嗎? Would you like to go to the zoo with me?你愿意和我一起去動物園嗎? 2. I hope you can...我希望你能……。如:I hope you can come to my birthday party next Sunday.我希望你能來參加下周日我的生日聚會。 I hope you can go to the cinema with us.我希望你能和我們一起去看電影。 3. I'd / We'd like to invite....我/我們想邀請……。如:I'd like to invite you to my birthday party.我想邀請你來參加我的生日聚會。 We'd like to invite you to go shopping with us.我們想邀請你和我們一起去買東西。 4. Will you(please)...?請你……好嗎?如:Will you please come to my home, Mary?瑪麗,請你到我家來好嗎? 5. Can / Could you...?你能……嗎?如:Can / Could you come to play football?你能來踢足球嗎? 6. Do you want ...?你想……嗎?如:Do you want to come with us?你想和我們一起來嗎? [接受邀請的表白] 1. Yes / Certainly / Sure. I'd like / love to.是的,我很愿意去。(注:答語后面的“to”不可省略)2. Yes. With pleasure.是的,我很榮幸。 3. Yes, I'm glad to.是的,我很樂意。 4. That's very kind of you. Thank you. / It's very nice of you. Thank you. / That would be very nice of you. Thank you.你太好了,謝謝你! 5. I'd love to come. Thank you for inviting / asking me.我很高興來,感謝你邀請我。 [不能赴約的婉言謝絕] 1. That's very kind of you, but I'm afraid...你真是太好了,不過恐怕……。 2. I'd love / like to, but I have to...我很想來,但我不得不……。 3. I'm very sorry, but I can't...很抱歉,可我不能……。 4. Sorry, but I can't. Thank you all the same.對不起,但我不能??墒俏胰匀灰x謝你。 [邀請到某人的高興之情] 1. I'm so glad you can come.你能來我很高興。 2. It's a real pleasure to have you with us tonight.今晚能請到你們,真是太榮幸了。 二、請求許可與你相約 [請求許可] 1.正式的請求用:May I ..., please?語氣十分委婉,意為“請問,我可以……嗎?”。如:May I use your telephone, please?請問,我可以用一下你的電話嗎? 2.非正式的請求用:Could / Can I ..., please?意為“請問,我能……嗎?”在這種句式中,用could比用can語氣委婉,顯得有禮貌,而用can則指家人、朋友等不拘禮節(jié)的較為隨便的場合。如:Could I open the windows, please?請問,我能打開窗戶嗎? [請求許可應(yīng)答語] * 同意請求的常用語: 1. Yes. / Sure. / Certainly.當(dāng)然可以。 2. Of course, you may.當(dāng)然可以 3. Yes, please.請吧。 4. Go ahead, please.請吧。 5. OK. / All right.好吧。 6. No problem.沒問題。 7. Yes, you may (can).可以。 * 不同意請求的常用語: 1. No, please don't.請不要。 2. I'm sorry you can't.對不起,你不可以。 3. Sorry, I'm afraid not.對不起,恐怕不行。 4. You'd better not ...你最好別……。 5. No, you mustn't.不可以。 6. No, you can't.不能。 [特別提示] * 做某事可能引起對方不便或打擾別人時,常用: Do you mind if I do...?意為“如果我做某事,你反對/介意嗎?”如:Do you mind if I open the door.我打開門你介意嗎? 對Do you mind if I do... ?進(jìn)行應(yīng)答時,如果表示“允許/不介意”,常說:No, I don't mind.我不介意/我允許。 Certainly not / Of course not.當(dāng)然不介意。 No, go ahead.不介意,你干吧。 Not at all.一點也不介意。 * 如果表示“不允許/介意”時,常說: I'm sorry you can't ....很抱歉,你不能……。 I'm afraid it's not allowed.恐怕這是不允許的。
|
|
|