讀音:bì xià
解釋:
下臣對
君主的尊稱,
秦朝以后只用以稱
皇帝。陛為宮殿臺階。據(jù)東漢
蔡邕《獨(dú)斷》,謂群臣與
天子言,因距離遠(yuǎn),先呼立陛下。
側(cè)近臣與之言,由彼上達(dá)。陛下之稱,即由此而來。
秦始皇創(chuàng)建了
皇帝制度,皇帝自稱“
朕”,其他人當(dāng)面直接稱皇帝為“陛下”、“
圣上”、“
萬歲”等,私下
敬稱皇帝為“
圣人”、“
官家”、“
至尊”等。
陛下
無論我們看歷史電視劇或電影,只要?jiǎng)≈杏谢实鄢霈F(xiàn),就會(huì)聽到群臣們左一個(gè)“陛下”,右一個(gè)“陛下”,稱呼皇帝。為什么稱皇帝為“陛下”呢?“陛下”的“陛”,是指
帝王宮殿的臺階。《
說文》:升高階也。從阜,坒聲。”本義是臺階。特指
皇宮的臺階。《
荊軻刺秦王》:“秦武陽奉地圖匣,以此進(jìn)至陛下。”古時(shí)帝王的衛(wèi)士就在陛下兩側(cè)進(jìn)行戒備。“陛下”是臣子對帝王的尊稱。當(dāng)?shù)弁跖c臣子談話時(shí),不敢直呼天子,必須先呼臺階下的侍者而告之。因而稱“陛下”,意思是通過在你臺階下的臣屬向你傳達(dá)卑者話,表示卑者向尊者進(jìn)言。蔡邕《獨(dú)斷》卷上:“謂之陛下者,群臣與天子言,不敢指斥天子,故呼在陛下者而告之,因卑達(dá)尊之意也。”后來,“陛下”就成為對帝王的敬辭?!妒酚?
秦始皇本紀(jì)》:“今陛下
興義兵,誅殘賊,
平定天下,海內(nèi)為郡縣,法令由一統(tǒng)。自古以來未嘗有,
五帝所不及。”由“陛下”又引申為“陛見”,此指臣下見皇帝?!逗鬂h書.戴封傳》:“公車征,陛見,對策第一。”
很多讀者對“陛下”、“
殿下”、“閣下”等稱呼并不陌生,這些都是
尊稱,但既然是尊稱,為什么叫“下”呢?人們都是以“上”為尊,“皇上”怎么成了 “陛下”呢?
陛下
原來,從這些尊稱的本義上來考證,“陛下”不是叫
皇上本人的,“殿下”、“閣下”也都不是叫對方本人的。“陛下”中的 “陛”實(shí)際上是指帝王宮殿的臺階,東漢大文學(xué)家蔡邕(
蔡文姬之父)曾經(jīng)解釋說,皇帝派他的近臣拿著兵器站在宮殿的臺階下,以防不測。所以,陛的下面是皇帝的近臣,蔡邕用進(jìn)一步解釋說:“謂之陛下者,群臣與天子言,不敢指斥天子,故呼在陛下者而告之,因卑達(dá)尊之意也。”
皇帝至高無上,臣子不敢直接同他交談,只好讓皇帝的近臣代為轉(zhuǎn)告,所以一聲“陛下”叫的不是皇上,而是叫站在陛下的人轉(zhuǎn)告皇上。話又說回來,規(guī)矩不是一成不變的,臣子也不是絕對不能直接與皇上說話,但是禮節(jié)不能省略,所以,與皇上說話前叫一聲“陛下”,就是表示自己的恭敬之意。“陛下”的
問題解決了,“殿下”、“閣下”也就迎刃而解了,這些尊稱的意思其實(shí)都一樣,表示自己不敢和對方直接說話,要請人代為轉(zhuǎn)達(dá),以此表示對對方的尊敬。“殿下”一般是對
皇太后、皇后、
太子、諸王的尊稱,但是歷朝歷代略有不同,“閣下”是對一般人的尊稱,現(xiàn)在還用于外交場合。另外,“足下”也是對別人的尊稱,但是與“陛下”、“殿下”、“閣下”的
解釋并不完全一樣。
無論我們看歷史
電視劇或
電影,只要?jiǎng)≈杏谢实鄢霈F(xiàn),就會(huì)聽到群臣們左一個(gè)“陛下”,右一個(gè)“陛下”,稱呼皇帝。為什么稱皇帝為“陛下”呢?“陛下”的“陛”,是指帝王宮殿的臺階?!墩f文》:升高階也。從阜,坒聲。”本義是臺階。特指皇宮的臺階。
《荊軻刺秦王》:“秦武陽奉地圖匣,以此進(jìn)至陛下。”古時(shí)帝王的衛(wèi)士就在陛下兩側(cè)進(jìn)行戒備。“陛下”是臣子對帝王的尊稱。當(dāng)?shù)弁跖c臣子談話時(shí),不敢直呼天子,必須先呼臺階下的
侍者而告之。因而稱“陛下”,意思是通過在你臺階下的臣屬向你傳達(dá)卑者話,表示卑者向尊者進(jìn)言。
蔡邕《獨(dú)斷》卷上:“謂之陛下者,群臣與天子言,不敢指斥天子,故呼在陛下者而告之,因卑達(dá)尊之意也。”后來,“陛下”就成為對帝王的敬辭。《
史記.秦始皇
本紀(jì)》:“今陛下興義兵,誅殘賊,平定天下,海內(nèi)為郡縣,法令由一統(tǒng)。自古以來未嘗有,五帝所不及。”由“陛下”又引申為“陛見”,此指臣下見皇帝?!逗鬂h書.戴封傳》:“公車征,陛見,對策第一。”
陛,原指帝王
宮殿的臺階?!秶?#8226;燕策》:“秦舞陽奉地圖匣,以次進(jìn)至陛下。”“陛下”是臣僚謁見帝王時(shí)所處的地點(diǎn)和位置,可能是臣僚自己對帝王表示恭敬的一種稱呼,因?yàn)槌剂乓姷弁醭S?#8220;陛下”一詞,慢慢轉(zhuǎn)變成了尊稱帝王的
稱謂。到后來,不僅臣僚,就是老百姓,或者這一國的人對另一國的帝王,表示尊敬,也一律用了“陛下”這一稱謂。
“殿下”一詞出現(xiàn)于古籍要比“陛下”遲得多。一般說來,對太子、
親王、皇太后、皇后都用“殿下”這一尊稱。例如南北朝時(shí)丘遲《答陳伯之書》“中軍臨川殿下,明德茂親”中的“殿下”,即指臨川郡王
蕭宏。但是“殿下”主要用于太子和親王。他們生活起居在宮殿之中,所以有此稱謂。
“閣下”一詞盛行于唐代,是當(dāng)時(shí)對高級官員的尊稱。因?yàn)楣糯呒壒賳T的官署往往稱閣,例如
龍圖閣、天祿閣、
東閣、文淵閣等等,故以“閣下”相稱。
編輯本段相關(guān)稱呼
閣下
舊時(shí)對人的尊稱。也常用于書信中。原意也是由于親朋同輩間相互見面不便直呼其名,常常先呼其閣下的侍從轉(zhuǎn)告,而將侍從稱“閣下”的。后來逐漸演變?yōu)閷χ劣延H朋間尊稱的敬辭。今多用于外交場合。
膝下
子女幼時(shí)依于父母的膝下,因而“膝下”表示幼年。后來借指父母,有親切之意?!缎⒔?jīng).圣治》:“故親生之膝下。”
鄭玄注:“膝下,謂孩幼之時(shí)也。”后用以表示對父母的愛慕;并在與父母通信時(shí),用為敬辭。
宇文護(hù)《報(bào)母書》:“違離膝下,三十五年。”這是說自己離別母親已三十五年了。
麾下
麾下的“麾”,旌旗之屬,是將帥用以指揮的旗幟?!吨芏Y.春宮.巾車》:“建大麾。”“麾”,亦作“指揮”、“招手”講。麾下,謂在將帥旗之下?!妒酚?魏其武安侯傳》:“獨(dú)二人及從奴十?dāng)?shù)騎,馳入
吳軍,至吳麾下,所殺傷數(shù)十人。”《漢書.李廣傳》:“廣廉得賞賜,輒分其麾下,飲食與士共之。”宋
辛棄疾《破陣子.為陳同甫賦壯詞以寄之》:“八百里兮麾下炙,五十弦翻塞外聲。”“麾下”亦是對將帥的敬稱,《三國志.吳書.張弦傳》諫孫策“愿麾下重天授資,副四海之望,毋令國內(nèi)上下危懼。”
在下
舊時(shí)用作自稱的謙辭。古時(shí)坐席,尊長者在上,所以自稱在下。
王子一《誤入桃源》第三折:“我們都散罷,待明年容在下還席。”
足下
在古代,下稱謂上,或同輩相稱,都用“足下”:意為“您”。足下,屬稱對方的敬辭。
樂毅《報(bào)燕惠王書》:“恐傷先王之明,有害足下之義,故遁逃走趙。”意思是說:擔(dān)心損害了先
王英明的形象,破壞了您仁義的聲名,所以逃到
趙國?!妒酚?秦始皇本紀(jì)》:“閻樂前即二世,數(shù)曰:『足下驕恣,誅殺無道,天下共畔足下,足下其自為計(jì)。』”意思是說:閻樂上前走近秦二世
胡亥,批評胡亥說:“您驕傲任意,隨便殺人,天下都背叛了您,請您自己想一想。”這是臣子稱君主的例子。又如《
戰(zhàn)國策.燕策一》記載蘇代對
燕昭王說:“足下以為足,則臣不事足下矣。”意思是說:“您以為夠了,那么我就不必在此侍奉您了。”《戰(zhàn)國策.韓策二》:“
嚴(yán)仲子辟人,因?yàn)?a target=_blank>
聶政語曰:『臣有仇而行游諸侯眾矣,然至齊,聞足下義甚高?!?#8221;還有《史記.項(xiàng)羽本紀(jì)》:“
張良謝曰:『……謹(jǐn)使良奉白璧一雙,再獻(xiàn)大王足下;
玉斗一雙,再拜奉
大將軍足下?!?#8221;
戰(zhàn)國以后,不僅是臣下對君主,同輩之間可以用“足下”來稱呼。如《史記.
季布傳》:“曹丘至,即揖季布曰:『……且仆
楚人,足下亦楚人也。仆
游揚(yáng)足下之名于天下,顧不重邪?何足下距仆之深也?!?#8221;意思是說,曹丘到了,就對季布作揖說:“況且我是楚地人,您也是楚地人。我把您的名聲傳揚(yáng)到四方,難道不好嗎:為什么您把我排斥在外呢?”
無論是下對上,還是同輩相稱,“足下”都帶有敬意?!斗Q謂錄》說:“古稱人君,亦以『足下』稱之,則『足下』之為尊稱。”那么,為什么尊稱對方用“足下”這個(gè)詞呢?據(jù)
劉敬叔《異苑》卷十記載:“介子推逃祿隱跡,抱樹燒死。文公(晉文公
重耳)拊木哀嗟,伐而制屐(以木作底的鞋)。每懷割股之功(介子推在重耳出逃中,介子推曾割自己大腿上的肉為重耳充饑,亦稱“剮肉奉君”),俯視其屐曰:『悲乎足下!』『足下』之稱將起于此。”
《異苑》對“足下”的解釋十分有趣,但一般人不認(rèn)同這個(gè)看法?!妒酚?秦始皇本紀(jì)》
裴駰集解引東漢末年蔡邕的話解釋說:“群臣士庶相與言,曰殿下、陛下、足下、侍者、
執(zhí)事,皆謙類。”也就是說:“足下”只是謙虛地尊稱對方的稱呼
概述
Majesty是
英語國家對君主的敬稱,最初的語源來自
拉丁語的Māiestās,演變成古法語的Majesté,再演變成
中古英語的Maieste和Mageste,最后演變成Majesty。原先涵義是指“偉大”、“宏大”的意思。與Majesty相同語源的詞語還有
德語的Majestät、
法語的Majesté、
西班牙語的Majestad、
意大利語的Maestà、
荷蘭語的Majesteit等。
在
羅馬共和國時(shí)代,Māiestās是代表國家最高權(quán)利與
尊嚴(yán)的法律術(shù)語,是高于一切的存在狀態(tài)(Being),任何侮蔑國家最高權(quán)利與尊嚴(yán)的舉動(dòng)將會(huì)被視為犯下不敬罪(Lese majesty)。而被認(rèn)為是不敬罪的行為包括:在公開追悼期間舉行歡慶、藐視國家、對共和國的威嚴(yán)發(fā)表不實(shí)的
言論或行動(dòng)等。到了
羅馬帝國時(shí)代以后,不敬罪的覆蓋范圍也進(jìn)一步地將皇帝包含在內(nèi)。
在羅馬帝國覆滅后,Majesty開始成為對王室最高成員的敬稱,當(dāng)中猶其強(qiáng)調(diào)
君權(quán)神授的說法,同時(shí),這個(gè)稱謂也是滿足君主自我虛榮心的一種贊美詞,盡管當(dāng)時(shí)的王室最高成員是比
羅馬皇帝位低一級的
國王或
女王,也會(huì)樂意接受“王家國王陛下”(His Royal Majesty)或“王家女王陛下”(Her Royal Majesty)的稱謂。
如今,在不按照歐洲傳統(tǒng)的
君主制國家,盡管當(dāng)?shù)鼐鞯念^銜不是“國王”,英語書面也會(huì)將當(dāng)?shù)氐木鞣Q為King,同時(shí)匹配Majesty的稱謂。這種慣例適用于一些
非洲和
亞洲君主制國家。
英國
在
英國,Majesty一詞有幾種被使用的衍生詞,其用意是用以宣示
英國君主的君權(quán)或者在正式的
文書和場合中突顯王室的權(quán)威及地位。包括:
高尚的陛下(Most Gracious Majesty):只在社交場合和儀式中使用
英王陛下(Britannic Majesty):通常只在外交、國法和國際關(guān)系中使用
卓越的陛下(Most Excellent Majesty):大多數(shù)只在國會(huì)法案中使用
Majesty的衍生詞
在歷史和外交上,為了避免產(chǎn)生不必要的歧義,Majesty又產(chǎn)生其它的衍生詞,例如:
皇帝陛下,
天皇陛下(Imperial Majesty):皇帝的稱謂,現(xiàn)在只有對
日本天皇夫婦和伊朗皇后
法拉赫·巴列維使用這個(gè)稱謂
皇帝及王家陛下(Imperial and Royal Majesty):皇帝兼君主者的稱謂,
奧地利皇帝和
日爾曼皇帝都曾使用過這個(gè)稱謂
英王陛下(Britannic Majesty):
大不列顛君主的稱謂
普魯士陛下(Prussian Majesty):
普魯士君主的稱謂
使徒陛下(Apostolic Majesty):
匈牙利君主的稱謂,“君權(quán)傳承自使徒”的意思
天主教陛下(Most Catholic Majesty):
西班牙君主的稱謂,由教皇加冕,“君權(quán)傳承自天主”的意思
基督教陛下(Most Christian Majesty):法蘭斯君主的稱謂,“君權(quán)傳承自基督”的意思
堅(jiān)貞的陛下(Most Faithful Majesty):
葡萄牙君主的稱謂,由教皇加冕
王家陛下(Royal Majesty):通用的稱謂,多用于
歐洲王室
陛下(Majesty):通用的稱謂,幾乎可用于所有君主制國家