小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

啟蒙運(yùn)動旗手伏爾泰是孔子狂熱粉絲 要全盤華化

 SHANGGLH 2010-01-23
 
 
“最有趣的,就是伏爾泰是一個‘全盤華化論者’”,對于中國文化的方方面面,他均贊美有加,“只有中國是世界上最公正最仁愛的民族了”,“人類智慧不能想出比中國政治還要優(yōu)良的政治組織來”,“對于中國,我們應(yīng)該贊美、慚愧、尤其是模仿他們啊”。

本文摘自《書屋》 2006年第9期

十八世紀(jì),法國啟蒙運(yùn)動風(fēng)動一時,不僅為法國大革命之肇因,后來的“民主”、“理性”、“平等”、“人權(quán)”、“無神論”等理念亦發(fā)源于此。“在這場震撼西方的運(yùn)動中,中國,至少是耶穌會士們看到的中國,有它的責(zé)任”,啟蒙運(yùn)動中的翹楚如伏爾泰、霍爾巴赫、狄德羅等人的重要思想,很多都來自中國儒學(xué),這一點(diǎn)恐怕很少有人注意到。

法國人知道中國及儒學(xué),是從耶穌會士進(jìn)入中國傳教開始的。

1600年,利瑪竇進(jìn)入北京,這是中西方交流史上一個標(biāo)志性的事件,之后到1687年,共有一百六十多位耶穌會士到達(dá)中國,其中著名者有湯若望、南懷仁、艾儒略等。他們的到來,給中國帶來了一種全新的宗教、科學(xué)知識,同時他們也在學(xué)習(xí)、吸收中國的文化。利瑪竇傳教伊始有一策略,因?yàn)樗吹街袊且匀褰塘?,便以基督教義附會儒學(xué),倡儒耶同質(zhì)之說。張爾岐《蒿庵閑話》云:“瑪竇初至廣州……言我儒也。遂就館延師讀儒書,未一二年,四子、五經(jīng)皆通大意。”

之后耶穌會士在中國傳教大都走此“融通闡發(fā)”(Accomodation)路線,精通儒家經(jīng)典是必修功課。

1688年2月7日,法王路易十四特派的五名耶穌會士到達(dá)北京,中法文化交流開始進(jìn)入一個長達(dá)三十年的黃金階段。五人都是法蘭西學(xué)士院中的碩學(xué)大德,除肩負(fù)傳教任務(wù)外,另有重大使命。宰臣柯爾伯(Colbert)給他們說:“我希望,諸神父們利用這一機(jī)會,在傳播福音之暇在當(dāng)?shù)剡M(jìn)行種種觀測,使我們能夠完善多種科學(xué)與藝術(shù)。”當(dāng)時康熙帝雅好西學(xué),對這些傳教士禮敬有加,他們得以全面參與中國社會生活,如張誠曾八次陪同康熙出巡蒙古,并且在中俄尼布楚條約的簽訂中擔(dān)任通譯,他和徐日升提出的折衷方案最終為兩國采納;1709-1717年,白晉和后期到達(dá)的雷孝思、費(fèi)隱等人,用近代科學(xué)儀器勘測繪制了二十七幅中國地圖,在中國出版后,又于1730年在歐洲印刷,從此,中國在歐洲不再是一塊“隱姓埋名的土地”。除此之外,教士們主要通過寫信的方式,全面記錄了他們在中國的所見所聞,如1712年殷弘緒寫的信中,便詳細(xì)記述了景德鎮(zhèn)瓷器的生產(chǎn)步驟,1726-1727年,他在另外幾封信中又專門介紹了中國發(fā)明的種痘方法以及用通草制作人造花果的技術(shù)。

許多傳教士開始翻譯介紹中國的歷史、哲學(xué)。據(jù)統(tǒng)計(jì),十七、十八世紀(jì)耶穌會士將大約七千種西學(xué)書籍帶到了北京,與此同時在歐洲出版了與中國有關(guān)的作品七百二十三種,其中以法國為最多。儒學(xué)方面,1662年郭納爵出版《中國科學(xué)提要》,是《論語》和《大學(xué)》的合譯本;1672年,殷鐸澤出版《中國政治道德科學(xué)》,是《中庸》的譯本,十五年后他又出版《中國哲人孔子》;1711年,《中國六經(jīng)》以拉丁文出版,這是《四書》的新譯,外加《孝經(jīng)》和《小學(xué)》,據(jù)信,萊布尼茨、沃爾夫等著名哲學(xué)家都曾受到此書的影響。沃爾夫有一次在哈雷大學(xué)演講“中國的實(shí)踐哲學(xué)”,認(rèn)為中國人“靠著治國之術(shù)使這個國家在所有方面都超過了所有別的國家”,結(jié)果引起舊派反對,被當(dāng)局勒令在四十八小時內(nèi)離開哈雷大學(xué),否則立即絞死。此事遂成為德國學(xué)界的一大公案,是非爭論長達(dá)二十余年,結(jié)果搞得沃爾夫名利雙收,中國儒學(xué)名聲大噪。

杜赫德的兩部書使法國對中國文化的介紹達(dá)到高潮。他主持編撰了來自中國的“即時通訊”,以“有益而有趣的書簡”之名發(fā)行。這些通訊發(fā)行前后歷時七十四年之久(1702-1776),后來編輯成著名的《耶穌會士中國書簡集》;1735年,杜赫德劃時代巨著《中華帝國志》出版,旋即轟動歐洲,幾年內(nèi)法文本出版三次,英文本兩次,還有俄譯本和德譯本。當(dāng)時法國一門新的學(xué)問——“漢學(xué)”剛剛誕生。

耶穌會士描繪的關(guān)于中國光輝燦爛的圖景在法國乃至歐洲都成為轟動一時的事物,十八世紀(jì)是一個“中國世紀(jì)”,在當(dāng)時的法國,“中國比英格蘭更受青睞”,“中國比歐洲本身的某些地區(qū)還要知名”,“十八世紀(jì)時歐洲大盛‘中國風(fēng)’,他們不僅對儒教的理性思想予以理想化,而且中國的建筑風(fēng)格、瓷器、家具和室內(nèi)裝潢亦風(fēng)靡一時”。曾有一個時期,“(法國許多家庭)所有的壁爐上面都擺滿了中國的瓷人。”即便現(xiàn)在,很多有文化的歐洲人,對中國的印象還是停留在十八世紀(jì)的中國“鏡像”中。

1747年,一位作家寫道:“伏爾泰追隨杜赫德,這幾乎是他唯一可以追隨的人,而且是沒有比之更好的向?qū)Я恕?#8221;伏爾泰服膺孔子學(xué)說,竟將耶穌畫像改易為孔子像,晨夕禮拜,更做詩贊美云:

孔子,真理的解釋者,

他使世人不惑,開發(fā)了人心,

他說圣人之道,絕不是預(yù)言者的那一套,

因此信仰他的人,本國外國都有。

 

“最有趣的,就是伏爾泰是一個‘全盤華化論者’”,對于中國文化的方方面面,他均贊美有加,“只有中國是世界上最公正最仁愛的民族了”,“人類智慧不能想出比中國政治還要優(yōu)良的政治組織來”,“對于中國,我們應(yīng)該贊美、慚愧、尤其是模仿他們啊”。伏爾泰甚至嘆息:“我們不能像中國人一樣,真是大不幸。”像這樣的言論在九十七卷《伏爾泰全集》中幾乎俯拾皆是。伏爾泰反對基督教甚為激烈,他主張一種自然宗教,或說是哲學(xué)宗教,其中“沒有迷信、沒有荒誕傳說,沒有褻瀆理性和自然的教條”。儒家學(xué)說作為一種成功的范例而得到伏爾泰的青睞,也就不足為奇了。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多