|
年代:
公元前878年,癸未,周厲王。 · 公元前841年,庚申,共和。 召公規(guī)勸周厲王不要企圖消除國人的指責(zé)的自由
選自:《國語·周語上》 召公諫厲王彌謗(召公諫厲王彌謗)(召公諫厲王弭謗) 作者:未知
原文 Original Text 譯文 Translated Text 厲王虐,國人謗王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得衛(wèi)巫,使監(jiān)謗者。以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。www. f a i n f o . c o m 圣 言 學(xué) 堂 周厲王暴虐,國都里的人公開指責(zé)厲王。召穆公報(bào)告說:“百姓不能忍受君王的命令了!”厲王發(fā)怒,尋得衛(wèi)國的巫者,派他監(jiān)視公開指責(zé)自己的人。巫者將這些人報(bào)告厲王,就殺掉他們。國都里的人都不敢說話,路上彼此用眼睛互相望一望而已。 王喜,告召公曰:“吾能弭謗矣,乃不敢言。”召公曰:“是鄣之也。防民之口,甚于防川;川雍而潰,傷人必多。民亦如之。是故為川者,決之使導(dǎo);為民者,宣之使言。故天子聽政,使公卿至于列士獻(xiàn)詩,瞽獻(xiàn)典,史獻(xiàn)書,師箴,瞍賦,朦誦,百工諫,庶人傳語,近臣盡規(guī),親戚補(bǔ)察,瞽、史教誨,耆艾修之,而后王斟酌焉。是以事行而不悖。民之有口也,猶土之有山川也,財(cái)用于是乎出;猶其有原隰衍沃也,衣食于是乎生??谥砸玻茢∮谑呛跖d。行善而備敗,所以阜財(cái)用衣食者也。夫民慮之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其與能幾何?” 厲王高興了,告訴召公說:“我能止住謗言了,大家終于不敢說話了。”召公說:“這是堵他們的口。堵住百姓的口,比堵住河水更厲害。河水堵塞而沖破堤壩,傷害的人一定很多,百姓也象河水一樣。所以治理河水的人,要疏通它,使它暢通,治理百姓的人,要放任他們,讓他們講話。因此天子治理政事,命令公、卿以至列士獻(xiàn)詩,樂官獻(xiàn)曲,史官獻(xiàn)書,少師獻(xiàn)箴言,盲者朗誦詩歌,朦者背誦典籍,各類工匠在工作中規(guī)諫,百姓請(qǐng)人傳話,近臣盡心規(guī)勸,親戚彌補(bǔ)監(jiān)察,太師、太史進(jìn)行教誨,元老大臣整理闡明,然后君王考慮實(shí)行。所以政事得到推行而不違背事理。百姓有口,好象土地有高山河流一樣,財(cái)富就從這里出來;好象土地有高原、洼地、平原和灌溉過的田野一樣,衣食就從這里產(chǎn)生??谟脕戆l(fā)表言論,政事的好壞就建立在這上面。實(shí)行好的而防止壞的,這是豐富財(cái)富衣食的基礎(chǔ)。百姓心里考慮的,口里就公開講出來,天子要成全他們,將他們的意見付諸實(shí)行,怎么能堵住呢?如果堵住百姓的口,將能維持多久?”www. f a i n f o . c o m 圣 言 學(xué) 堂 王弗聽,于是國人莫敢出言。三年,乃流王于彘。 厲王不聽。于是國都里的人再不敢講話。三年以后,便將厲王放逐到彘地去了。www. f ai n fo . co m 圣 言 學(xué) 堂 來源:圣言學(xué)堂 《召公諫厲王彌謗(召公諫厲王彌謗)(召公諫厲王弭謗)》 更新時(shí)間:2003/01/17 puton/lang/lang16/lang1626 相關(guān)評(píng)論共4條 查看相關(guān)全部評(píng)論
4 逍遙王 2007-10-06 11:41:59 IP?。?20.162.28.* 來自:福建省泉州市 【譯文】-2 近侍之臣盡規(guī)勸之責(zé),君王的同宗都能補(bǔ)其過失,察其是非,樂師和史官以歌曲、史籍加以諄諄教導(dǎo),年長的師傅再進(jìn)一步修飾整理,然后由君王斟酌取舍,付之實(shí)施,這樣,國家的政事得以實(shí)行而不違背理。老百姓有口,就象大地有高山河流一樣,社會(huì)的物資財(cái)富全靠它出產(chǎn);又象高原和低地都有平坦肥沃的良田一樣,人類的衣食物品全靠它產(chǎn)生。人們用嘴巴發(fā)表議論,政事的成敗得失就能表露出來。人們以為好的就盡力實(shí)行,以為失誤的就設(shè)法預(yù)防,這是增加衣食財(cái)富的途徑啊。人們心中所想通過嘴巴表達(dá)出來,朝廷以為行得通的就照著實(shí)行,怎么可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那贊同的人能有多少呢?” 周厲王不聽,于是老百姓再也不敢公開發(fā)表言論指斥他。過了三年,人們終于把這個(gè)暴君放逐到彘地去了
3 游客 2007-10-06 11:33:46 IP :220.162.28.* 來自:福建省泉州市 【譯文】-1 周厲王殘暴無道,老百姓紛紛指責(zé)他。召穆公對(duì)厲王說:“老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!”厲王聽了勃然大怒,找到一個(gè)衛(wèi)國的巫者,派他暗中監(jiān)視敢于指責(zé)自己的人,一經(jīng)巫者告密,就橫加殺戮。于是人們都不敢隨便說話,在路上相遇,也只能以眼神示意。 周厲王頗為得意,告訴召公說:“我能制止毀謗啦,老百姓再也不敢吭聲了。”邵公回答說:“你這樣做只能堵住人們的嘴??墒亲枞习傩盏淖?,比阻塞河水還嚴(yán)重。河道因堵塞而造成決口,就會(huì)傷害很多人。倘使堵住老百姓的口,后果也將如此。因而治水者只能開通水道而加以疏通,治民者只能開導(dǎo)他們而讓人暢所欲言。所以君王處理政事,讓三公九卿以至各級(jí)官吏進(jìn)獻(xiàn)諷喻詩,樂師進(jìn)獻(xiàn)民間樂曲,史官進(jìn)獻(xiàn)有借鑒意義的史籍,少師誦讀箴言,無眸子的盲人吟詠詩篇,有眸子的盲人誦讀諷諫之言,掌管營建事務(wù)的百工紛紛進(jìn)諫,平民則將自己的意見轉(zhuǎn)達(dá)給君王,
本文來自: 圣言學(xué)堂http://www./
|
|
|