|
何為詩(shī),《詩(shī)大序》曰:“詩(shī)者,志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩(shī)。情動(dòng)于中而形于言,言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故永歌之。永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。” 世間之情,常令人言之不足者,唯親情、友情和愛(ài)情,孰重孰輕,未有定論,因人而異,因時(shí)而異?;⒆右恍郧橹腥?,常為情所困,恰風(fēng)華少年,愛(ài)情為重,情詩(shī)最愛(ài),嘿嘿! 最愛(ài)之——普希金的《情詩(shī)》 我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你, 愛(ài)情,也許在我的心靈里還沒(méi)有完全消亡, 但愿它不會(huì)再打擾你,我也不想再使你難過(guò)悲傷。 我曾經(jīng)默默無(wú)語(yǔ)地,毫無(wú)指望地愛(ài)過(guò)你, 我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨, 我曾經(jīng)那樣真誠(chéng)、那樣溫柔地愛(ài)過(guò)你, 但愿上帝保佑你,另一個(gè)人也會(huì)象我愛(ài)你一樣。 最愛(ài)之——馬克思的《思念》 燕妮,即使大地盤旋回翔, 你比太陽(yáng)和天空更光亮。 任憑世人把我無(wú)限責(zé)難, 只要你對(duì)我愛(ài),我一切甘當(dāng)。 思念比永恒的宇宙要久常, 比太空的殿宇還高昂, 比幻想之國(guó)還更加美麗, 焦急的心靈——深過(guò)海洋。 思念無(wú)邊,無(wú)窮無(wú)盡, 你給我留下來(lái)的印象—— 似神靈塑造的一樣, 使我永遠(yuǎn)把你記在心上。 你值得思念,但思念一詞 無(wú)力表達(dá)我熱烈的心腸; 可以說(shuō),思念似火在燃燒, 在我的心中永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)激蕩。 [馬克思由于戀愛(ài)時(shí)寫了太多的情詩(shī)受到了父親亨利希·馬克思的批評(píng),也遭到了女友的冷落。父親曾勸告他,“用詩(shī)人所特有的那種在愛(ài)情上的夸張和狂熱的感情,是不能使你所獻(xiàn)身的那個(gè)人得到平靜的,相反,你倒有破壞她的平靜的危險(xiǎn)。……你應(yīng)當(dāng)證明,你雖然年輕,但是一個(gè)值得社會(huì)尊敬、很快就會(huì)使世人折服的堂堂男子。”馬克思的三本詩(shī)集,《愛(ài)之書(第一部)》、《愛(ài)之書(第二部)》和《歌之書》,都是獻(xiàn)給燕妮的。他的詩(shī)歌充滿了悲劇的愛(ài)情,把人類命運(yùn)說(shuō)成神秘力量的玩物,有著遠(yuǎn)離社會(huì)的、富有創(chuàng)造力的藝術(shù)家常見(jiàn)的主觀主義和強(qiáng)烈的自我欣賞。] 最愛(ài)之——毛澤東的《虞美人·枕上》 堆來(lái)枕上愁何狀, 江海翻波浪。 夜長(zhǎng)天色總難明, 寂寞披衣起坐數(shù)寒星。 曉來(lái)百念都灰盡, 剩有離人影。 一鉤殘?jiān)孪蛭髁鳎?/span> 對(duì)此不拋眼淚也無(wú)由。 [一九二○年冬,毛澤東在長(zhǎng)沙與楊開(kāi)慧結(jié)婚。這首詩(shī)寫于1921年,傾訴了對(duì)新婚夫人的無(wú)限離苦情愁。毛澤東的情詩(shī),還有著名的《賀新郎·別友》(1923)和《蝶戀花·答李淑一》(1957)?;⒆诱J(rèn)為,《賀新郎·別友》比起《虞美人·枕上》還要更為情真意切、凄清婉麗,是詞中上品。但由于《賀新郎·別友》寫于1923年,這首詩(shī)到底是贈(zèng)給誰(shuí)的,世人說(shuō)法不一,有權(quán)威學(xué)者認(rèn)為,可能是贈(zèng)給他的同鄉(xiāng)、向警予的同窗陶毅的。] |
|
|