|
您會(huì)說(shuō)英語(yǔ)嗎?您能說(shuō)英語(yǔ)嗎?
彭定鼎 不止一次我聽(tīng)到中國(guó)人問(wèn)外國(guó)人(尤其是非白種人的外國(guó)人)“您會(huì)說(shuō)英語(yǔ)嗎?” Can you speak English? 這樣的英語(yǔ)其實(shí)是Chinglish。英語(yǔ)并不這么說(shuō),而是說(shuō)“Do you speak English?” can這個(gè)詞主要并不表示能力,而是表示愿意不愿意,或者是否受到外界條件的約束。例如,Can you do me a favor? 說(shuō)的是“您是否愿意幫我?”Can I go cross here? 說(shuō)的是“我是否被允許走過(guò)去?”偶爾表示能力,但更多的時(shí)候表示能力時(shí)用able等用法。 Can you speak English語(yǔ)法上沒(méi)有錯(cuò)。但運(yùn)用的場(chǎng)合是……這么說(shuō)吧,假設(shè)兩個(gè)英國(guó)間諜冒充外國(guó)人在海外相遇,他們?cè)诠_(kāi)場(chǎng)合說(shuō)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,到了四下無(wú)人處,其中一個(gè)四下張望后說(shuō)“Can we speak English now?”(現(xiàn)在我們能說(shuō)英語(yǔ)了嗎?)或者我出于某種原因堅(jiān)持用漢語(yǔ)講話,一個(gè)老外萬(wàn)般無(wú)奈地對(duì)我說(shuō)“Can you speak English?”(您能用英語(yǔ)說(shuō)嗎?您能說(shuō)英語(yǔ)嗎?) |
|
|