小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

詞組

 喀斯特 2008-07-30
 

第001課

kick-off

今天要講的英語詞是kick-off。 Kick-off不就是足球比賽時踢的第一個球嗎?沒錯,但這是kick-off的原始意思,現(xiàn)在kick-off也可以指任何事情的開始。今天開始的是什么事呢?今天我們開始播出“學個詞”這個新節(jié)目。We kick-off the new program "Learn A Word" today.

競選官職的候選人往往以發(fā)表講話來開始競選活動。Candidates kick off their campaigns with a speech. 有的美國學生學期開始先開個party。Students kick-off the semester with a party! 我們則以講解kick-off這個詞來開始我們的新節(jié)目。We kick-off our program by teaching the word kick-off.今天學的詞是kick-off...

第002課

up someone‘s sleeve

今天我們要學一個詞組:up someone‘s sleeve。千萬不要解釋為“在誰的袖子上”。Up someone‘s sleeve是指某人的秘密。在報導(dǎo)美國國務(wù)卿秘密訪問貝魯特時,報紙說:"...if there were no secret visit up the Administration‘s sleeve ...." 意思是:要是當局不進行秘密訪問,那才是奇怪了。

人們不太喜歡那種什么事都要保密的人。People dislike those who often have something up their sleeve. 但是,一個妻子為丈夫舉行生日聚會而事先不告訴他--The wife has something up her sleeve for his birthday party,這丈夫當然會非常高興。今天我們學的一個詞組是up someone‘s sleeve...

第003課

swell

今天要學的一個詞是:swell。Swell就是腫,打腫了臉充胖子的腫。可是,swell這個詞還可以用在別的場合。美國報紙在報導(dǎo)以色列轟炸黎巴嫩時說,以色列同意讓人道援助"...reach the swelling ranks of displaced Lebanese civilians..." - 讓人道援助抵達黎巴嫩日益增長的流離失所的民眾。

Swell還能指東西的增長。美國報紙說,華盛頓地區(qū)的房價在持續(xù)五年增長后開始下降。報導(dǎo)的小標題說:Inventories Swell in Parts of D.C. Region.意思是:華盛頓部分地區(qū)的房屋存貨正在增加。房價下降會吸引買主嗎? Maybe buyers will swell.今天學的一個詞是swell...

第004課

sideline

今天要學的一個詞是:sideline。按字面理解,sideline就是旁邊的線。這么說也沒錯,因為sideline實際上就是指靠邊。報導(dǎo)說:"President Bush... must...sideline his domestic agenda to focus on world events." 也就是:布什總統(tǒng)必須集中注意力在世界事務(wù)上,把國內(nèi)問題擱置一邊。

Sideline也可以指副業(yè)。要是我們說: John is a teacher but sidelines as a pianist in a band。意思就是:John 是一個老師,但是在一個樂隊里彈鋼琴作為副業(yè)。很多美國人除了正式工作外還有一個,甚至兩個副業(yè)。Many Americans have one or even two sideline occupations.今天的每天一詞是sideline...

第005課

opt for

今天要學的一個詞組是:opt for。 Opt for就是選擇。比如,美國國務(wù)卿賴斯在緊張?zhí)幚碇袞|事務(wù)后: "...opted ...for a piano recital featuring classical pieces for her performance...," 意思是她選擇舉行鋼琴獨奏會,為大家演奏古典樂曲。

你是要一輛很貴的豪華轎車呢,還是一輛既便宜但又實用的車? Would you opt for an expensive luxurious car or a reasonable but practical car? 要是有機會出國留學,或有一份高工資的工作等著你,你會選擇什么呢? Would you opt for further study abroad or a well-paid job? 我什么都要,行嗎? No, you can opt for only one。今天學的詞組是opt for...

第006課

to use restraint

今天要學的一個詞組是:to use restraint。 Restraint就是克制,或約束。To use restraint,克制能用嗎?能呀,你把to use restraint翻譯成:加以克制就對了。在以色列轟炸黎巴嫩的問題上,美國媒體報導(dǎo)說:"...the United States has urged Israel to use restraint...," 也就是:美國敦促以色列要有所克制。

有許多地方需要我們to use restraint。喝酒的時候要有克制 - to use restraint when drinking。和太太吵架的時候,對了,和先生吵架時也一樣,不要出口傷人- Use restraint in uttering angry words when arguing with your wife, or husband。不克制自己是要后悔莫及的 - If you don‘t use restraint, you‘ll be sorry。今天學的一詞組是: to use restraint...

第007課

think twice

今天要學的一個詞組是:think twice。 美國大影星Mel Gibson因酗酒駕車而被捕。當?shù)厮痉ㄩL官說,他希望以后Mel Gibson "would think twice before he gets behind the wheel of a car...," - 希望這位明星在開車前要三思而行。

噢,think twice就是三思而行!中國人想三次,美國人只要想兩次! 一個人工作懶散,但是想加工資,同事們對他說:Think twice before you go talk to the boss - 意思是:你去跟老板談話前要三思而行。一個母親對兒子說:"Think twice before you propose to that girl" - 向那女孩求婚前要三思而行!今天學的詞組是:think twice...

第008課

to beat the heat

今天要學的詞組是:to beat the heat。Heat是指高溫;高溫是不能打的,只能設(shè)法克服。美國各地熱浪滾滾,《華盛頓郵報》說,一個母親和她兩歲的女兒"...try to beat the heat...by opening a window on the shady side." 意思是,母女倆為克服高溫把不朝陽的一扇窗子打開。

在汗流浹背的情況下人人各顯神通。A postman used bottles of frozen water to beat the heat - 一個郵遞員用凍成冰的瓶子來抵擋熱浪。一個戶外工人"wipes his face and dreams of ...ice cream," 他一面擦汗,一面想象自己在吃冰淇淋。You can of course jump into a swimming pool,跳進游泳池也行!今天學的詞組是:to beat the heat...

第009課

pop up

今天要學的詞組是:pop up。Pop聽起來就像開槍或放鞭炮那樣劈啪劈啪響。古巴總統(tǒng)卡斯特羅的弟弟Raul在接任權(quán)力后一直沒有露面。媒體報導(dǎo)說: "...the question keeps popping up: Where is Raul?" 也就是:人們不斷在問: Raul 在哪里?

Popping up可以用在不同場合。一個合唱團在排練過程中出現(xiàn)了一系列問題 - Problems kept popping up during rehearsal。 Pop up還有突然出現(xiàn)的意思。你全神貫注地在做功課,突然你弟弟闖進屋來大叫一聲,你肯定會說:When you popped up like that, you scared me to death! 你這么突然闖進來,快把我嚇死了!今天學的詞組是:pop up...

第010課

The jury is still out

今天要學一個短句:The jury is still out。 The jury is still out不是指陪審團還在外面玩,而是指一個問題還沒有結(jié)論。美國前國務(wù)卿Baker在他的回憶錄中說,如果美國攻打伊拉克能使這個國家獲得自由和民主,那可能還值得,但是,對于這個問題,"the jury is still out," 還沒有定論。

一個公司總裁為了一點小事把財務(wù)總管解雇。董事會說:Well, the jury is still out if that‘s the right way to handle it, - 意思是:這么處理是否合適現(xiàn)在還沒有結(jié)論。 一個學生買了一輛很便宜的舊車。他對同學說:The jury is still out if it‘ll keep going, - 這車能不能持久還不清楚。今天學的短句是:The jury is still out...

第011課

marathon

今天要學的一個詞是:marathon。 Marathon不就是馬拉松長跑嗎?沒錯,但是還有許多事就像長跑一樣。美國媒體在報導(dǎo)香港立法會通過截取通訊及監(jiān)察條例時說:那個條例 "...passed ...after a four-day marathon debate," 經(jīng)過四天漫長的辯論后終于通過。

聽說過馬拉松會議嗎?一個人說:The marathon meeting lasted until 2:00am, without any conclusions, 意思是:這會議拖拖拉拉一直開到早上兩點,可沒得出任何結(jié)論。一個律師說:Our interrogation of the witness turned into a marathon -- 我們對那證人的盤問持續(xù)了很長時間。今天學的一個詞是:marathon...

第012課

pump

今天要學的一個詞是:pump。pump,Pump一般是指泵,或抽水機??墒墙裉熘v的pump是指汽車加油站的泵。英國石油公司宣布停止在阿拉斯加的石油開采,《洛杉磯時報》的標題說:Oilfield Closure to Hit Pumps, 意思是: 油田關(guān)閉將影響油價。

石油供應(yīng)量減少油價必然會升高,但是分析人員說:"...it was too early to say how much pump prices would rise," - 意思是:要說油價會漲多少還為時過早。Consumers complain that rising prices at the pump have hit their pockets -- 消費者抱怨不斷上漲的油價使他們的支出增加。最好的辦法是少開車,少加油 -- drive less, go less often to the pump! 今天學的一個詞是: pump...

第013課

relax

今天要學的一個詞是: relax。一聽見relax這個詞就馬上會想到休息、娛樂。可是今天要講的relax是指放寬或放松??ㄋ固亓_年邁有病,古巴政局發(fā)生變化。美聯(lián)社報導(dǎo)說:"The U.S. might relax immigration rules for some Cubans." 意思是:美國可能為某些古巴人放寬移民的規(guī)定。

放寬移民政策對某些人當然是好事。一個母親說:"Her daughter‘s teacher should not relax discipline in the classroom." 他女兒的老師不應(yīng)在課堂上放松紀律。一個老板對工人說: "The pace of money-making can never relax." 賺錢的步伐決不能放慢。這事是好是壞得看賺來的錢放在誰口袋里了。今天學的一個詞是:relax...

第028課

red tape

今天要學的一個詞組是:double standard。 Double standard是指雙重標準。美國連鎖商店沃爾馬允許在中國的分店組織工會,卻不允許在美國的商店組織工會。媒體報導(dǎo)的標題說:Critics claim double standard - 批評人士指責該公司采用雙重標準。

雙重標準并不少見。一個女孩因她父母要她每天整理房間,不要求她哥哥這么做而抱怨說:My parents has a double standard. - 我父母采用雙重標準。 一個公司老板對雇員說,不管是男雇員,還是女雇員,I don‘t have a double standard in promotions. - 我在提升雇員時沒有雙重標準。今天學的詞組是:double standard...

第028課

red tape

今天我們要學的詞組是take no chances,意思是謹慎行事,爭取萬無一失,比如《華盛頓郵報》的標題說: "taking no chances after terrorist plot," 指得是倫敦破獲恐怖襲擊陰謀后,華盛頓警方采取了嚴密措施,不放過任何漏洞。

我們在生活常常需要作這樣的抉擇:to take a chance or not take a chance, that is the question....你想上一個好大學,找個好工作,都需要謹慎考慮。When it comes to decision making, I take no chances. 我呢,是把各方面都考慮周全了,才作決定。不過,人有的時候也需要冒點險,這樣生活才有意思,是不是? ABBA有一首歌不是這樣唱得嗎:Take a chance on me。我們今天學的詞組是take no chances...

第028課

red tape

今天要講的英語詞是"breakneck." Break Neck? 是脖子斷了? Oh, no ,breakneck這個詞一般是用來形容飛快的速度?!度A盛頓郵報》在形容中國即將完成三狹工程的文章中說:"After 13 years of breakneck construction...." 意思是:經(jīng)過13年飛速的建設(shè),這個項目即將完工。

Breakneck這個詞經(jīng)常用來形容速度。例如:He likes to drive with breakneck speed。可是,飛快地開車就容易出事故。所以,開車時千萬不要超速 - Don‘t drive with breakneck speed! 不過,要是你以飛快的速度完成工作,那你老板肯定會高興。今天的每天一詞是breakneck, 意思是飛快的速度。

第028課

red tape

今天我們要學的詞是carry-on items。 我們聽聽《華盛頓郵報》報導(dǎo)里的這句話:Up to four ounces of nonprescription liquid medications are permitted as carry-on items,意思是乘客可以隨身攜帶四盎司液體的非處方藥上飛機。Carry-on items就是隨身攜帶物品。

和carry-on items相對的是checked baggage?,F(xiàn)在機場保安嚴密,很多東西都不能隨身帶。所以到了機場你最好問一問服務(wù)人員:"How many carry-on items may I take on the airplane?" 我能帶幾件隨身物品上飛機?或者你要問:"Is this new LV bag I just bought in Paris a carry-on item or do I have to check it?" 我剛從巴黎采購的這個LV手提包可以帶著上飛機,還是需要托運?好,我們今天學習carry-on items。祝您下次旅行愉快!Bon Voyage!

第028課

red tape

今天我們要學的詞是: wardrobe。 Wardrobe可以指你所有的衣服,也可以泛指一個人的穿著打扮。這篇報導(dǎo)說:Katie Couric‘s wardrobe has been analyzed by the Wall Street Journal...

Katie Couric從NBC跳槽到CBS挑大梁主持晚間新聞。人們不但期待她的專業(yè)表現(xiàn),連她的衣服也成了關(guān)注焦點,嚴肅的《華爾街日報》也不能免俗。女士們到了換季就大肆采購,most women update their wardrobe at the start of a new season. 這個人老是穿過了時的衣服,his wardrobe looks like it comes from the 70‘s。?。?0年代的式樣,太土氣了吧?既然說到70年代,那我們就以Village People的音樂,來向70年代致敬...Salute to the 70‘s!

第028課

red tape

今天要學的一個詞組: split up. Split up是分手的意思。最近呢,Kate Hudson and Chris Robinson are splitting up after nearly six years of marriage, said her publicist. Kate Hudson和丈夫結(jié)婚將近六年決定分手。哎,又一對好萊塢金童玉女分道揚鑣,難怪人們對演藝圈的婚姻都不看好。

這兩口子才半年就鬧著要分手:The couple split up after only 6 months. 友情也有走到盡頭的時候,"My best friend and I have split up." 真是天下沒有不散的宴席, "The Beatles split up in April 1970. 1970年4月Beatles." 拆散,讓粉絲們傷心到了極點。這個話題太傷感了。也許Beatles的音樂能讓你心情好一點?...今天我們學的詞是split up...

第028課

red tape

今天要學的詞是:indulge。Indulge有很多意思,其中之一是:盡情或放任。美國新上任的財政部長以前是華爾街某公司的總裁,衣著講究。他在財政部的新聞公報里鼓勵雇員到不同種類的商店去買衣服,"...since everything is on sale, you should indulge." 意思是:許多東西都在減價,你應(yīng)該盡情地買。

Indulge in shopping? 盡情購物?那得要錢哪!一個爸爸說:"I‘m so happy, my son indulges his passion for science!" 我兒子特別熱愛科學,我真高興。但是,if you indulge yourself in smoking or drinking,要是你放任自己抽煙和喝酒,那就太糟糕了。今天學的一詞是indulge...

第028課

red tape

今天要學的一個詞是 orchestrate。 Orchestrate來自orchestra,指管弦樂隊??墒莿e想聽音樂,報導(dǎo)說的是伊拉克前統(tǒng)治者薩達姆。文章說:"... prosecutors accused him of orchestrating the ...campaign against the Kurds...," 意思是:檢察官指責他領(lǐng)導(dǎo)指揮了殘殺庫爾德人的運動。

原來orchestrate可以解釋為指揮、領(lǐng)導(dǎo)。對,可以和音樂沒有關(guān)系。比如說:A few people orchestrated the large-scale protest campaign against U.S. policy on illegal immigrants,某些人負責安排了抗議美國非法移民政策的大規(guī)?;顒?。The mother orchestrated all the arrangements for her daughter‘s wedding,母親為她女兒的婚禮做了所有的安排。今天學的一個詞是orchestrate...

第028課

red tape

今天要學的一個詞是: classified,意思是保密。這跟class上課毫無關(guān)系。媒體報導(dǎo)說,布什總統(tǒng)明確表明要控告那些政府認為非法掌握保密材料的人,也就是要"...prosecute individuals it believes unlawfully possess classified material."

每個政府都有保密文件 -- classified documents;保密信息 - classified information...等。但是,什么文件應(yīng)該保密,什么不應(yīng)該保密往往會引起爭論 -- which documents should be classified and which should not often gives rise to arguments. 所以有的時候政府會公開某些原來保密的材料 - to declassify some formerly classified materials。今天學的一個詞是classified...

第028課

red tape

今天要學的一個詞組是extra pounds。 Extra pounds說白了就是你身上多了幾磅肉,別以為是多買幾磅肉。最近的調(diào)查顯示,不用說肥胖,就是體重超重幾磅也會縮短一個人的壽命幾年- Just a few extra pounds could mean fewer years.

許多美國人都為自己體重超重而擔憂 - Americans are constantly worrying about extra pounds. 他們想盡辦法來減肥--They try all means to shed their extra pounds。很多人通過跑步,鍛煉來減肥 - try to get rid of their extra pounds by running and exercising.可是飽餐一頓往往會全功盡棄,甚至再加上一,兩磅 - a big meal might add a couple of extra pounds! 今天學的一個詞組是extra pounds...

第028課

red tape

今天要學的一個詞組是risky business。 Risky business危險的生意,或冒險的事。好萊塢制片公司Viacom和美國電影巨星Tom Cruise分手。報紙的標題說:Cruise Is Risky Business,意思是和Tom Cruise繼續(xù)合作是危險的。Risky Business也是Tom Cruise 1983年拍的一部電影的名字。

Risky business在生活中到處都是。買股票是危險的投資 - Investing in stocks is a risky business. 借錢給你不信任的人是冒險的 - Loaning money to someone you don‘t trust is a risky business. 一個中學生說不得到他爸爸的同意就開他的車出去玩是危險的 - Driving my father‘s car without his consent is a risky business. 兩個人在吵架,你想調(diào)解? Risky business!今天學的詞組是risky business...

第028課

red tape

我們今天學的詞是:planet。Planet是行星。不過你聽說了嗎,太陽系中排行第九的行星冥王星Pluto被降級了。Astronomers‘ reclassification strips ninth planet of status in solar system. 國際天文學會對行星重新定義,剝奪了冥王星的地位。

可憐的Pluto。 Why can‘t Pluto be a planet anymore?那是什么原因?qū)е翽luto失去了行星的地位?Because it is not big enough and heavy enough to meet the requirements of a planet. 噢,因為Pluto沒有完全達到作為一個行星的標準。它不夠大,也不夠重?,F(xiàn)在Pluto已經(jīng)被降級為dwarf planet, 也就是矮行星。矮就矮吧,也許這樣小孩兒更喜歡呢。我們今天學的詞是planet。

第028課

red tape

今天要學的一個詞是underdog。 你以為underdog是指狗,是嗎?No! Underdog是指處于弱勢的人。美國影視界頒發(fā)埃美獎,處境不佳的全國廣播公司居然榮獲五項艾美獎,居第二位。報導(dǎo)說:"Underdogs had their day at the... 58th Emmy Awards," 居后者在第58屆艾美獎頒發(fā)典禮上也有了出頭之日。

不少人總是同情時運不好,處于劣勢的人。 Some people tend to sympathize with the underdog。在世界足球隊中,美國隊總是處于劣勢,the American team has always been the underdog in the soccer world。希望他們發(fā)奮圖強,so that they won‘t stay underdog forever。今天學的一個詞是underdog....

第028課

red tape

今天要學的詞是 through。 誰都知道through就是通過。對,但是我們要指的是經(jīng)歷。去年卡特里娜颶風的一個災(zāi)民至今心有余悸,一聽到風聲就會跳到窗口。他說:"You would, too, if you‘d been through what I‘ve been through." 要是你經(jīng)歷過我經(jīng)歷過的事,你也會這樣的。

皮夾被偷是很麻煩的事。你得向所有信用卡公司報失,重新申請社會安全號碼和駕駛執(zhí)照。一個被偷的人說:You don‘t know what I‘ve been through - 你可不知道我經(jīng)歷了多少麻煩。一個有錢的老板說:After what I‘ve been through as a child, my life now is like heaven! 經(jīng)歷過童年的痛苦,現(xiàn)在真像天堂一樣。今天學的詞是through...

第028課

red tape

今天要學的詞組是red tape。 紅的帶子? 對,red tape原先是指以前扎公文用的紅帶子,但是現(xiàn)在已經(jīng)成為官僚主義的代名詞。新奧兒良市和沿海等地去年遭受卡特里娜巨風的嚴重破壞。報紙的標題說,Red Tape Entangles Gulf Coast Recovery - 官僚作風阻礙海岸地區(qū)的恢復(fù)。

人人討厭政府的繁瑣規(guī)定和辦事程序。一個人說:Because of red tape, it took me three years to get my green card - 由于官僚程序,我花了三年才拿到綠卡。三年算什么?一個社區(qū)的馬路坑坑洼洼,要求市政府來修。他們說,After six years in dealing with all sorts of red tape, we finally gave up. 今天學的一個詞組是red

第029課

addicted

今天要學的詞是addicted。 Addicted是指上了癮,或入了迷。報導(dǎo)說,從1998 到2004年之間,一些香煙的尼古丁成分增加了百分之十。這種情況 "...could make new smokers more easily addicted...," 能使剛開始抽煙的人更容易上癮。

讓人上癮的事可多了。有的人吸煙上癮,addicted to smoking. 有的人喝酒成癮,addicted to drinking. 還有的人吃安眠藥上癮,addicted to sleeping pills. 一個人成天看電視,That guy is addicted to TV。我呢,購物成癮,I‘m addicted to shopping。 Yes, me too! Yes, me too! me too! me too! 今天學的一個詞是addicted...

第030課

defy

今天要學的詞是defy。 Defy就是無視,或公然反抗。聯(lián)合國要伊朗在限期之前停止核項目,但是伊朗無視聯(lián)合國的決定。報紙的標題說:Iran Defies Deadline on Nuclear Program. 伊朗無視核項目的最后限期。

有時候defy是一個很好的詞。例如,我們必須藐視恐怖分子 - we must defy terrorists; 雇員無視公司的不合理規(guī)定 - workers defy company‘s unreasonable rules. 可是你要是無視父母定的家規(guī),if you defy family rules set by your parents,那就不好了。Defy有時甚至是危險的。你聽聽一個老板是怎么對雇員說的:You dare to defy my authority? You‘re fired. 你竟敢無視我的權(quán)威?你走吧! 今天學的一詞是defy...

第031課

quit

今天要學的詞是quit。Quit就是停止,認輸,說白了就是:不干了。網(wǎng)球大將Agassi結(jié)束了他21年的網(wǎng)球生涯。有人問他為什么不早一點退休。他回答說: If I wanted to quit, I would have done it a long time ago. I didn‘t come here to quit. 要是我想不干,我早就會那么做了。 我不是來認輸?shù)摹?

Bill Gates中途退學,后來成為一個成功的商人 - Bill Gates quit school and became a successful businessman. 我以前的老板老是挑我的毛病 - My former boss always picked on me, 我實在忍無可忍。有一天我對他說:"I quit, I‘ve had enough!" 我不干了。我受夠了! 噢,對不起,我該下班了 - Sorry, it‘s time for me to quit. 今天學的一個詞是quit...

第032課

at the mercy of

今天要學的詞組是at the mercy of。Mercy這個詞是指仁慈,但是at the mercy of... 是指受某人的支配或控制。共和黨一位參議院在反駁民主黨提出的要求時說,要是將美軍從伊拉克撤出,"...we‘ll leave ...Iraqis at the mercy of al-Qaeda, a terrorist group..." - 我們就會把伊拉克人置于基地恐怖組織的控制下。

在別人控制之下生活是很痛苦的 - It‘s painful to live at the mercy of someone else。例如,那個秘書是否會被解雇, Whether or not the secretary will be fired, she is at the mercy of her boss。你周末想去爬山嗎?We are at the mercy of the weather - 這在于天氣。今天學的詞組是at the mercy of...

學個詞 (LEARN A WORD)

學個詞首頁

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多