|
登徒子好色賦1 http://www.xici.net/b80353/d16293046.htm
宋 玉
宋 玉 ,生卒年不詳,戰(zhàn)國時(shí)楚人,屈原之后楚國著名辭賦家。署名宋玉所作流傳至今的作品,除《九辯》外,其他都有人懷疑是否為宋玉之作。但文學(xué)史往往屈宋并稱,宋玉對(duì)后代文學(xué)產(chǎn)生過深遠(yuǎn)影響則無疑。杜甫有詩云:"搖落深知宋玉悲,風(fēng)流儒雅亦吾師。悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時(shí)。 江山故宅空文藻,云雨荒臺(tái)豈夢(mèng)思。最是楚宮俱泯滅,舟人指點(diǎn)到今疑"(《詠杯古跡》)。"楚宮久巳滅,幽佩為誰哀?侍臣書玉夢(mèng),賦有冠古才"(《雨》)。李商隱亦曰:"何事荊臺(tái)百萬家,唯教宋玉擅才華?……"(《七律》)??梢娝斡裨诤蟠膶W(xué)家心目中有重要的地位。
大夫登徒子侍于楚王(2),短宋玉曰(3):"玉為人體貌閑麗(4),口多微辭(5),又性好色。愿王勿與出入后宮。"
王以登徒子之吉同宋玉。玉曰:"體貌閑麗,所受于天也;口多微辭,所學(xué)于師也;至于好色,臣無有也。"王曰:"子不好色,亦有說乎?有說則止(6),無說則退。"玉曰:"天下之佳人莫若楚國,楚國之麗者莫若臣里,臣里之美者莫若臣東家之子(7)。京家之子,增之一分則太長,減之一分則太短 ;著粉則太白(8),施朱則太赤 (9);眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素(10),齒如含貝;嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡(11)。然此女登墻窺臣三年(12),至今未許也(13)。登徒子則不然:其妻蓬頭攣耳(14),齞唇歷齒(15),旁行踽僂(16),又疥且痔(17)。登徒子悅之,使有五子(18)。王孰察之(19),誰為好色者矣。"
是時(shí),秦章華大夫在側(cè) (20),因進(jìn)而稱曰:"今夫宋玉盛稱鄰之女,以為美色,愚亂之邪(21);臣自以為守德,謂不如彼矣(22)。且夫南楚窮巷之妾(23),焉足為大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。"王曰:"試為寡人說之。"大夫曰:"唯唯。臣少曾遠(yuǎn)游,周覽九土(24),足歷五都(25)。出咸陽(26)、熙邯鄲(27),從容鄭、衛(wèi)、溱 、洧之間(28) 。是時(shí)向春之末(29) ,迎夏之陽(30),鸧鹒喈喈(31),群女出桑(32)。此郊之姝(33),華色含光(34),體美容冶,不待飾裝。臣觀其麗者,因稱詩曰(35):‘遵大路兮攬子祛(36)‘。贈(zèng)以芳華辭甚妙。于是處子怳若有望而不來(37),忽若有來而不見(38)。意安息體疏(39),俯抑異觀(40);含喜微笑,竊視流眄(41)。復(fù)稱詩曰:‘寐春風(fēng)兮發(fā)鮮榮(42),潔齋俟兮惠音聲(43),贈(zèng)我如此兮不如無生(44)?!蜻w延而辭避(45)。蓋徒以微辭相感動(dòng)(46)。精神相依憑;目欲其顏(47),心顧其義(48),揚(yáng)《詩》守禮(49),終不過差,故足稱也(50)。"
于是楚王稱善,宋玉遂不退。
【注釋】
1、選自《文選》卷十九。此賦也有人認(rèn)為是后人托名宋玉而作。 2、楚王:這里是指楚襄王。 3、短:這里指攻其所短。 4、閑麗:文雅英俊。 5、微辭:不滿的話。 6、止:與下文"退"相對(duì),指留下。 7、東家之子:東邊鄰家的女兒。 8、著:搽。 9、施朱:涂煙脂。 10、束素:一束白色生絹。這是形容腰細(xì)。 11、惑陽城,迷下蔡:使陽城、下蔡兩地的男子著迷。陽城、下蔡是楚國貴族封地。 12、窺:偷看。 13、未許:不同意,沒有答應(yīng)。 14、攣(luan):卷曲。 15、齞(yan)唇歷齒:稀疏又不整齊的牙齒露在外面。齞:牙齒外露的樣子。歷齒:形容牙齒稀疏不整齊。 16、旁行踽(ju)僂(lou):彎腰駝背,走路搖搖晃晃。踽僂:駝背。 17、又疥且痔:長滿了疥瘡和痔瘡。 18、使有五子:使她生有五個(gè)兒女。 19、孰察:孰,通"熟"。仔細(xì)端詳。 20、秦章華大夫在側(cè):當(dāng)時(shí)秦國的章華大夫正在楚國。章華:楚地名。這里是以地望代稱。 21、愚亂之邪:美色能使人亂性,產(chǎn)生邪念。 22、彼:他,指宋玉。 23、南楚窮巷之妾:指楚國偏遠(yuǎn)之地的女子,也即"東鄰之子"。 24、周覽九土:足跡踏遍九州。九土:九州。 25、五都:五方都會(huì),泛指繁盛的都市。 26、咸陽:當(dāng)時(shí)秦國都城,故址在今陜西省咸陽市東北。 27、熙邯鄲:在邯鄲游玩。熙:游玩。邯鄲:當(dāng)時(shí)趙國都城,故址在今河北省邯鄲市。 28、從容鄭、衛(wèi)溱(zhen)洧(wei)之間:在鄭衛(wèi)兩國的溱水和洧水邊逗留。從容:逗留,停留。鄭、衛(wèi):春秋時(shí)的兩個(gè)國名,故址在今河南省新鄭市到滑縣、濮陽一帶。溱洧:鄭國境內(nèi)的兩條河?!对娊?jīng).鄭風(fēng).溱洧》寫每年上巳節(jié),鄭國力女在岸邊聚會(huì)游樂的情況。 29、向:接近,臨近。 30、迎夏之陽:將有夏天溫暖的陽光。迎:迎接,將要出現(xiàn)。 31、鸧(cang)鹒(geng)喈(僻)喈:鸧鹒鳥喈喈鳴叫。 32、群女出桑:眾美女在桑間采桑葉。 33、此郊之姝(shu):意指鄭、衛(wèi)郊野的美女。 34、華色含光:美妙艷麗,光彩照人。 35、稱詩:稱引《詩經(jīng)》里的話。 36、遵大路兮攬子祛(qu):沿著大路與心上人攜手同行。祛:衣袖?!对娊?jīng).鄭風(fēng)。遵大路》:"遵大路兮,摻執(zhí)子之祛兮。" 37、怳:同"恍"。有望:有所期望。 38、忽:與怳為互文,恍忽:心神不定的樣子。這兩句是說,那美人好像要來又沒有來,撩得人心煩意亂,恍忽不安。 39、意密體疏:盡管情意密切,但形跡卻又很疏遠(yuǎn)。 40、俯仰異觀:那美人的一舉一動(dòng)都與眾不同。 41、竊視流眄(mian):偷偷地看看她,她正含情脈脈,暗送秋波。 42、寐春風(fēng)兮發(fā)鮮榮:萬物在春風(fēng)的吹拂下蘇醒過來,一派新鮮茂密。寐:蘇醒。 43、潔齋侯兮惠音聲:那美人心地純潔,莊重種持;正等待我惠贈(zèng)佳音。齋:舉止莊重。 44、贈(zèng)我如此兮不如無生:似這樣不能與她結(jié)合,還不如死去。 45、因遷延而辭避:她引身后退,婉言辭謝。 46、微辭:指終于沒能打動(dòng)她的詩句。 47、目欲其顏:很想親眼看看她的容顏。 48、心顧其義:心里想著道德規(guī)范,男女之大防。 49、揚(yáng)《詩》守禮,終不過差:口誦《詩經(jīng)》古語,遵守禮儀,也終于沒有什么越軌的舉動(dòng)。過差:過失,差錯(cuò)。 50、足稱:值得稱道。
|