360doc--Betsy0514的文章 http://www.ahfyzs.com/rssperson/48668049.aspx 360doc (http://www.ahfyzs.com) zh-cn 360doc--個人圖書館 道九山、導(dǎo)九川、陂九澤、定九州,圖解大禹治水與中國九州 http://www.ahfyzs.com/content/21/0322/22/48668049_968355616.shtml 2021/3/22 22:31:30
道九山、導(dǎo)九川、陂九澤、定九州,圖解大禹治水與中國九州導(dǎo)讀。疏導(dǎo)黃河從積石山(今甘肅省南部)開始,到達龍門山(今山西河津市),再向南到達華山的北面,再向東到達砥柱山(今河南三門峽市),又向東到達孟津,又向東經(jīng)過洛水與黃河會合的地方,到達大邳山(今河南??h),然后向北經(jīng)過降水,到達大陸澤(今河北邢臺市)又向北,分成九條支流,再合成一條逆河,流進大海?!扒G河惟豫州”荊山和黃河之間的區(qū)域是豫州。
工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)標識解析體系 一張圖看懂! http://www.ahfyzs.com/content/19/0113/21/51645114_808650482.shtml 2021/3/1 0:30:49
工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)標識解析體系 一張圖看懂!在工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)體系中,網(wǎng)絡(luò)是基礎(chǔ),而標識是網(wǎng)絡(luò)的基礎(chǔ),是網(wǎng)絡(luò)的“身份證”。行業(yè)專家曾指出:工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)標識解析體系,是實現(xiàn)工業(yè)全要素、各環(huán)節(jié)信息互通的關(guān)鍵樞紐。通過給每一個對象賦予標識,并借助工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)標識解析系統(tǒng),實現(xiàn)跨地域、跨行業(yè)、跨企業(yè)的信息查詢和共享。那么,工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)標識解析體系有哪些要素?
楠楠考研每日一句(day 01) http://www.ahfyzs.com/content/20/0223/00/48668049_894122423.shtml 2020/2/23 0:27:52
楠楠考研每日一句(day 01)This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.began, came, wants, cannot be2.when several governments came to the conclusion,先行詞為the second world war;同位語從句中包含一個定語從句:
楠楠每日長難句(day 114) http://www.ahfyzs.com/content/18/1014/15/48668049_794644274.shtml 2018/10/14 15:03:26
They are the possessions of the autonomous (self-governing) man of traditional theory, and they are essential to practices in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements.楠姐解讀。1. 句子主干:They are the possessions of……, and they are essential to practices。跟著楠姐學(xué)習(xí)02年開始的翻譯真題,無論你之前是否學(xué)過,這一遍,一定要不留死角,學(xué)會是目的。
楠楠每日長難句(day 113) http://www.ahfyzs.com/content/18/1013/14/48668049_794378002.shtml 2018/10/13 14:39:51
The role of natural selection in evolution was formulated only a little more than a hundred years ago, and the selective role of the environment in shaping and maintaining the behavior of the individual is only beginning to be recognized and studied.楠姐解讀。2)前半句用用括號圈出所有的修飾語之后,只剩下主干The role was formulated, …was formulated應(yīng)譯為“……
楠楠每日長難句(day 112) http://www.ahfyzs.com/content/18/1010/17/48668049_793600913.shtml 2018/10/10 17:01:37
新題型單項班,昨天剛剛開課,楠姐帶你起飛,掃描文末二維碼,快來加入我們啊,新題型8分不是夢。楠姐解讀。行為科學(xué)之所以發(fā)展緩慢,部分原因是用來解釋行為的依據(jù)似乎往往是直接觀察到的,部分原因是其他的解釋方式一直難以找到。從今日起,跟著楠姐學(xué)習(xí)02年開始的翻譯真題,無論你之前是否學(xué)過,這一遍,一定要不留死角,學(xué)會是目的。▼新題型拿分攻略,掃這里▼把時間交給我▼寫作素材,掃碼免費試聽▼把時間交給楠姐。
楠楠每日長難句(day 111) http://www.ahfyzs.com/content/18/1010/17/48668049_793600792.shtml 2018/10/10 17:01:14
One difficulty is that almost all of what is called behavioral science continues to trace behavior to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on.Step one:謂語動詞is, is called, continues.1. 句子主干:One difficulty is that…2. that引導(dǎo)的表語從句的主干是:all continues to trace behavior to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on。
楠楠每日長難句(day 110) http://www.ahfyzs.com/content/18/1009/20/48668049_793363637.shtml 2018/10/9 20:41:06
The fact that the apple fell down toward the earth and not up into the tree answered the question he had been asking himself about those larger fruits of the heavens, the moon and the planets.1) the question的后面省略了定語從句引導(dǎo)詞that, 定語從句中,先行詞在從句中做賓語 ,則可以省略引導(dǎo)詞,在該句中,the question做asking的賓語;2) 主句為:The fact answered the question.
楠楠每日長難句(day 109) http://www.ahfyzs.com/content/18/1008/21/48668049_793073678.shtml 2018/10/8 21:05:11
They continued for such a long time because people believed in the philosophy behind the Olympics: the idea that a healthy body produced a healthy mind, and that the spirit of competition in sports and games was preferable to the competition that caused wars.2) 冒號后面的the idea對前面的名詞the philosophy behind the Olympics解釋說明,為同位語;
楠楠每日長難句(day 108) http://www.ahfyzs.com/content/18/0927/16/48668049_790161474.shtml 2018/9/27 16:58:54
1) 主句為:New ways of organizing the workplace are only one contribution to the overall productivity of an economy,其中contribution to表示對…做貢獻,可以表示隱性因果關(guān)系,new ways of organizing the workplace是因,to 后面的名詞短語是果。
楠楠每日長難句(day 107) http://www.ahfyzs.com/content/18/0926/21/48668049_789943149.shtml 2018/9/26 21:31:53
The true enemies of science, argues a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.Step 1: 謂語動詞argues, are, question.1) argues a pioneer of environmental studies有兩種處理方式a. 當(dāng)做主謂結(jié)構(gòu)的插入語,類似于said XXX. b. 當(dāng)做主句+賓語從句,省略了that;
楠楠每日長難句(day 106) http://www.ahfyzs.com/content/18/0925/21/48668049_789658241.shtml 2018/9/25 21:43:40
Those people who have accurate, reliable up-to-date information to solve the day-to-day problems, the critical problems of their business, social and family life, will survive and succeed.Step 1: 謂語動詞have, will survive, succeed.3) the critical problems of their business, social and family life為同位語,對前方名詞day-to-day problems解釋說明,翻譯時可以用括號或者雙破折號,表示解釋。
楠楠每日長難句(day 105) http://www.ahfyzs.com/content/18/0922/16/48668049_788766462.shtml 2018/9/22 16:03:53
For the first time in this century also, many people are now able to enjoy their leisure time to the full by making trips to the country or seaside at the weekends, instead of being confined to their immediate neighborhood.2) by making trips to the country or seaside at the weekends為修飾,表示通過某種方式。
楠楠每日長難句(day 103) http://www.ahfyzs.com/content/18/0920/15/48668049_788257605.shtml 2018/9/20 15:39:29
A great deal of attention is being paid today to the so-called digital divide — the division of the world into the info (information) rich and the info poor.3) 破折號之后有多個介詞短語,可以括號拆分the division (of the world) (into the info (information) rich and the info poor).其中division在翻譯時可以轉(zhuǎn)變詞性,翻譯為“把…分化為…”,the info poor可以采用增詞法,具體化翻譯為“信息貧乏的地區(qū)”
楠楠每日長難句(day 102) http://www.ahfyzs.com/content/18/0919/15/48668049_787960350.shtml 2018/9/19 15:02:46
2) That后面是兩個并列的句子,第一個:the protective and restrictive aspects of childhood and minor status are removed,為被動語態(tài),主語較長,為A(the protective and restrictive aspects)of B(childhood and minor status)的結(jié)構(gòu)。
楠楠每日長難句(day 101) http://www.ahfyzs.com/content/18/0918/20/48668049_787766167.shtml 2018/9/18 20:40:17
Those who support the “nature” side of the conflict believe that our personalities and behavior patterns are largely determined by biological factors.Step 1: 謂語動詞support, believe, are.believe that…,主句特別簡單,those指代那些人。2) Who引導(dǎo)定語從句修飾those,support the nature side可以翻譯為“支持…觀點,站在…那一方”
楠楠每日長難句(day 100) http://www.ahfyzs.com/content/18/0914/21/48668049_786730211.shtml 2018/9/14 21:36:32
The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training, and can be illustrated in terms of the development of geology in the United Kingdom.2) 后半分句的主語依然為The trend,括號括出修飾語can be illustrated (in terms) (of the development) (of geology) (in the United Kingdom),如果基礎(chǔ)較好,也可以直接從后往前翻譯。
楠楠每日長難句(99) http://www.ahfyzs.com/content/18/0913/15/48668049_786365419.shtml 2018/9/13 15:34:17
This question of giving up seats in public transport is much argued about by young men, who say that, since women have claimed equality, they no longer deserve to be treated with courtesy and that those who go out to work should take their turn in the rat race like anyone else.3) 兩個that引導(dǎo)的賓語從句為并列關(guān)系,同時做say 的賓語;4) 第一個賓語從句中包含了一個since引導(dǎo)的原因狀語從句;
楠楠每日長難句(day 98) http://www.ahfyzs.com/content/18/0912/14/48668049_786063414.shtml 2018/9/12 14:39:23
Some economists argue that powerful structural changes in the world have up-ended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.Step 1: 謂語動詞argue, have un-ended, were.1) 主句為Some economists argue…,
楠楠每日長難句(day 97) http://www.ahfyzs.com/content/18/0911/15/48668049_785690381.shtml 2018/9/11 15:10:53
3) that one piece of information為名詞短語做賓語,做finding的賓語。4) relevant to his or her specific problem為形容詞性短語做后置定語,修飾名詞information.后置定語relevant to his or her specific problem較短可以放在所修飾名詞之前,翻譯為“…的”