這年頭,不認(rèn)識這些網(wǎng)絡(luò)縮寫詞,都鬧出笑話來了?。。〗?,國外某網(wǎng)站征集了和媽媽最搞笑的短信記錄,華生妹整理了一下,好多都是因為媽媽們弄不懂網(wǎng)絡(luò)縮寫詞造成的。(老媽以為,LOL 的意思是 lots of love,把它和親戚去世的消息一起群發(fā)給了所有人。其實,LOL 是 laughing out loud 大笑的意思)(媽媽問孩子這些縮寫什么意思,孩子一一回復(fù)后,媽媽沒反應(yīng)過來~~)不要覺得老外發(fā)LOL,是英雄聯(lián)盟的意思!
這年頭,不認(rèn)識這些網(wǎng)絡(luò)縮寫詞,都鬧出笑話來了!??!近日,國外某網(wǎng)站征集了和媽媽最搞笑的短信記錄,華生妹整理了一下,好多都是因為媽媽們弄不懂網(wǎng)絡(luò)縮寫詞造成的。(老媽以為,LOL 的意思是 lots of love,把它和親戚去世的消息一起群發(fā)給了所有人。其實,LOL 是 laughing out loud 大笑的意思)(媽媽問孩子這些縮寫什么意思,孩子一一回復(fù)后,媽媽沒反應(yīng)過來~~)不要覺得老外發(fā)LOL,是英雄聯(lián)盟的意思!
哈佛大學(xué)教你如何快樂生活。When you put your mind, heart and soul into what you’re doing, you’re creating a happiness state – called the “flow.” When you’re living in the flow, you’re less likely to care about what others may think of you, and less bothered by things that are not that important. The result? More happiness, of course!當(dāng)你全身心投入一件事的時候,你就會處于一個開心的狀態(tài)。
英文版的《再別康橋》,也美翻了~徐志摩的一首《再別康橋》,浪漫了幾代人,也讓康橋成為了人們到劍橋大學(xué)必去的一個景點。Saying Good-bye to Cambridge Again 再別康橋 Very quietly I take my leaveAs quietly as I came here;Quietly I wave good-byeTo the rosy clouds in the western sky.輕輕的我走了,正如我輕輕的來;在康橋的柔波里,我甘心做一條水草!Very quietly I take my leaveAs quietly as I came here;
(女孩抱住了她) 男孩:你把我頭盔摘下來戴在頭上吧,它總是打擾我。Instead, he had her say she loved him, felt her hug one last time, then had her wear his helmet so she would live even though it meant he would die.There was a girl named Becca and a boy named Joe.Becca was in a burning house.Joe dressed in one of the fire suits and got into the house.有個女孩叫Becca,男孩叫Joe。
何止many和a lot, 英語量詞你會用嗎?Chinese meansure words are very specific, i.e. many can be only used to describe a certain type of thing: 中文的量詞比較特定,不同的量詞對應(yīng)不同的東西。Measure words in English aren''t as specific as Chinese: 英語的量詞沒有中文那么特定。Most measure words are followed by ''of'' but ''few'' is an exception: 量詞通常都用“of”鏈接后面的名詞,但“a few”是個例外(few同理)
最好的150條英語諺語,句句可用在英語寫作中!這150條英語諺語,句句都是真理,更重要的是,句句都可以用到你的英語寫作中,趕緊背下來吧!Fools learn nothing from wise men, but wise men learn.Great hopes make great man.Great trees are good for nothing but shade.He is a wise man who speaks little.想學(xué)習(xí)更多英語知識,請關(guān)注口袋英語aikoudaiyy.Learning makes a good man better and ill man worse.Love is blind.
何止many和a lot, 英語量詞你會用嗎?Chinese meansure words are very specific, i.e. many can be only used to describe a certain type of thing: 中文的量詞比較特定,不同的量詞對應(yīng)不同的東西。Measure words in English aren''t as specific as Chinese: 英語的量詞沒有中文那么特定。Most measure words are followed by ''of'' but ''few'' is an exception: 量詞通常都用“of”鏈接后面的名詞,但“a few”是個例外(few同理)
Booze, like alcohol, is an all-encompassing term: Booze跟alcohol一樣,包括各種酒。There’re also beer stores that only sell beer and wine, but no liquor: 也有些店叫beer store, 只賣啤酒和紅酒,不賣烈酒。形容酒量,千萬別說I''m good at drinking或者bad at drinking.Itr''s called speakeasy because you can''t tell people about it: 這種酒吧叫speakeasy, 因為你不能聲張出去,跟之前說的moonshine異曲同工。