|
學(xué)好英語從不是一蹴而就的奇跡,而是日復(fù)一日的積累。這次為大家整理了2000句基礎(chǔ)對話,既能練閱讀,又能磨聽力,適合每天10分鐘晨讀或睡前復(fù)習(xí),幫你在碎片化時(shí)間里穩(wěn)步提升英語能力。本文來源網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有 更多自然拼讀啟蒙動(dòng)畫,新概念英語電子書、動(dòng)畫及筆記,趣味語法視頻課,海尼曼分級等學(xué)習(xí)資源專業(yè)詳細(xì)介紹匯總。電子版觀看更清晰,支持打印(A4)。 鏈接:https://pan./s/af88f6ebe7e9 或微信掃描下方二維碼領(lǐng)取 11 租房看房 情景: 大學(xué)生Lisa想租一間公寓,正在房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人Mr. Thompson的帶領(lǐng)下看房。 對話: Mr. Thompson: Hi, you must be Lisa. Nice to meet you. I'm Jeff Thompson. 湯普森先生:嗨,你一定是麗莎吧。很高興認(rèn)識你,我是杰夫·湯普森。 Lisa: Nice to meet you too. Thanks for meeting me on such short notice. 麗莎:我也很高興認(rèn)識你。謝謝你這么快就安排時(shí)間帶我看房。 Mr. Thompson: My pleasure. Right this way. This is the one-bedroom unit you asked about. 湯普森先生:不客氣。這邊請。這就是你問的那套一居室。 Lisa: Oh, it's quite spacious! Is the furniture included? 麗莎:哦,挺寬敞的!家具是包含在內(nèi)的嗎? Mr. Thompson: Yes, everything you see is included. The rent also covers water and trash. 湯普森先生:是的,你看到的所有都包含。租金也包含了水和垃圾處理費(fèi)。 Lisa: What about utilities like electricity and internet? 麗莎:那電費(fèi)和網(wǎng)費(fèi)呢? Mr. Thompson: Tenants are responsible for those. But the building has fiber optic installed. 湯普森先生:那些需要租客自己負(fù)責(zé)。不過大樓已經(jīng)安裝了光纖。 Lisa: I see. And is the security deposit the same as one month's rent? 麗莎:明白了。押金是相當(dāng)于一個(gè)月的租金嗎? Mr. Thompson: That's correct. It's fully refundable at the end of your lease if there's no damage. 湯普森先生:是的。租約結(jié)束后若無損壞,會全額退還。 Lisa: Great. I really like it. I'll need to discuss it with my roommate first. 麗莎:太好了。我很喜歡。我需要先和我的室友商量一下。
情景: David走進(jìn)一家理發(fā)店,想換一個(gè)新發(fā)型,與理發(fā)師Maria溝通。 對話: Maria: Hi, take a seat please. What can I do for you today? 瑪麗亞:嗨,請坐。今天想怎么剪? David: I'd like a haircut, please. I'm thinking of trying a new style. 大衛(wèi):我想剪個(gè)頭發(fā)。我想試試換個(gè)新發(fā)型。 Maria: Okay. Do you have any pictures or ideas in mind? 瑪麗亞:好的。你心里有想要的圖片或想法嗎? David: Maybe a bit shorter on the sides and back. But leave the top a little longer. 大衛(wèi):兩邊和后面可能短一點(diǎn)。但頭頂留長一些。 Maria: So like a fade on the sides? That would suit you. 瑪麗亞:所以兩邊漸變剪短?那會很適合你。 David: Yes, that's the idea. And just trim the top, don't take too much off. 大衛(wèi):對,就是這個(gè)意思。頂上修一下就好,不要剪太短。 Maria: Sure. How do you usually part your hair? 瑪麗亞:當(dāng)然。你通常怎么分頭發(fā)? David: I usually just brush it to the right. 大衛(wèi):我通常就往右邊梳。 Maria: Okay. I'll thin it out a bit too, so it's not too heavy. 瑪麗亞:好的。我也會幫你打薄一點(diǎn),這樣不會太厚重。 David: Perfect. I'm in your hands! 大衛(wèi):完美。交給你了!
情景: Mrs. Green的電腦無法連接Wi-Fi,她打電話給互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)提供商的技術(shù)支持部門。 對話: Tech: Thank you for calling NetLink support. My name is Alex. How can I help? 技術(shù)員:感謝您致電網(wǎng)聯(lián)支持。我叫亞歷克斯。有什么可以幫您? Mrs. Green: Hi, my internet is down. I can't connect to the Wi-Fi. 格林夫人:嗨,我的網(wǎng)絡(luò)上不去了。我連不上Wi-Fi。 Tech: I'm sorry to hear that. Let's try to fix it. Have you tried restarting your router? 技術(shù)員:很抱歉聽到這個(gè)。我們來試著解決一下。您試過重啟路由器嗎? Mrs. Green: Yes, I unplugged it and plugged it back in. The lights are on, but still no connection. 格林夫人:試過了,我拔掉電源又插回去了。燈是亮的,但還是連不上。 Tech: Okay. Can you tell me what the lights on the router are doing? Is the internet light solid or blinking? 技術(shù)員:好的。您能告訴我路由器上的燈是什么狀態(tài)嗎?互聯(lián)網(wǎng)的燈是常亮還是閃爍? Mrs. Green: It's blinking orange. 格林夫人:是橙色的在閃爍。 Tech: A blinking orange light usually means no signal. Is the cable from the wall to the router connected securely? 技術(shù)員:橙色燈閃爍通常意味著沒有信號。從墻上的接口連接到路由器的線纜插緊了嗎? Mrs. Green: Let me check... Oh! It was a little loose. I pushed it in. 格林夫人:我檢查一下……哦!有點(diǎn)松了。我推進(jìn)去了。 Tech: Good. Now give it a minute. The light should turn solid white if it's working. 技術(shù)員:好的?,F(xiàn)在等一分鐘。如果正常工作了,燈應(yīng)該會變成常亮的白色。 Mrs. Green: Yes! It's white now. And my laptop is connecting. Thank you! 格林夫人:是的!現(xiàn)在變白了。我的筆記本也連上了。謝謝你!
14 健身咨詢 情景: Emma第一次去健身房,一位健身教練(Leo)上前提供幫助。 對話: Leo: Welcome! First time here? I'm Leo, one of the personal trainers. 利奧:歡迎光臨!第一次來嗎?我是利奧,這里的私人教練之一。 Emma: Hi. Yes, I just signed up. It's a bit overwhelming. 艾瑪:嗨,是的,我剛辦完卡。感覺有點(diǎn)不知所措。 Leo: Don't worry, everyone starts somewhere. What's your main goal? 利奧:別擔(dān)心,每個(gè)人都有一個(gè)開始。你的主要目標(biāo)是什么? Emma: I want to lose some weight and get toned, especially my arms and legs. 艾瑪:我想減點(diǎn)肥,讓身材更緊實(shí),尤其是手臂和腿。 Leo: Great. We can definitely help with that. A mix of cardio and strength training is best. 利奧:太好了。我們肯定能幫上忙。有氧運(yùn)動(dòng)和力量訓(xùn)練結(jié)合是最好的。 Emma: Okay. Could you show me how to use this machine? It looks complicated. 艾瑪:好的。你能教我怎么用這個(gè)器械嗎?看起來好復(fù)雜。 Leo: Of course. This is a lateral pulldown machine, it's great for your back. Let me adjust the weight for you. 利奧:當(dāng)然。這是高位下拉機(jī),對背部很好。我?guī)湍阏{(diào)整一下重量。 Emma: Like this? How many sets should I do? 艾瑪:像這樣嗎?我應(yīng)該做幾組? Leo: Yes, perfect form! For beginners, I recommend 3 sets of 10-12 repetitions. 利奧:對,動(dòng)作很標(biāo)準(zhǔn)!對于初學(xué)者,我建議做3組,每組10-12次。 Emma: Thanks, Leo! I feel more confident now. 艾瑪:謝謝你,利奧!我現(xiàn)在感覺更有信心了。
 情景: Daniel在圖書館找不到他需要的一本參考書,向圖書管理員Ms. Jenkins求助。 對話: Daniel: Excuse me, could you help me find a book? 丹尼爾:打擾一下,你能幫我找一本書嗎? Ms. Jenkins: Certainly. Do you have the title or the author's name? 詹金斯女士:當(dāng)然。你有書名或者作者名嗎? Daniel: It's called 'A Brief History of Time' by Stephen Hawking. 丹尼爾:叫《時(shí)間簡史》,作者是斯蒂芬·霍金。 Ms. Jenkins: Let me check the database... It should be in the science section, call number QC173.5. 詹金斯女士:讓我查一下數(shù)據(jù)庫……它應(yīng)該在科學(xué)區(qū),索書號是QC173.5。 Daniel: I looked over there but I couldn't find it. 丹尼爾:我去那邊找過了,但是沒找到。 Ms. Jenkins: It might be checked out. Let me see... Oh, it's currently on loan and due back next week. 詹金斯女士:可能是被借走了。我看看……哦,這本書目前借出了,下周到期。 Daniel: Oh no. I need it for a paper I'm writing. 丹尼爾:哦不。我寫論文急需這本書。 Ms. Jenkins: You could put a hold on it. That way, when it's returned, we'll notify you. 詹金斯女士:你可以預(yù)約這本書。這樣,一旦它還回來,我們會通知你。 Daniel: That would be great. How do I do that? 丹尼爾:那太好了。我該怎么操作? Ms. Jenkins: Just give me your library card. I'll set it up for you right now. 詹金斯女士:把你的借書卡給我。我現(xiàn)在就幫你設(shè)置。
情景: 游客Sophia想從市中心去機(jī)場,在地鐵站向工作人員Mr. Davis詢問路線。 對話: Sophia: Excuse me, what's the best way to get to the airport from here? 索菲亞:打擾一下,從這里去機(jī)場最好的方式是什么? Mr. Davis: The airport express train is the fastest. It takes about 25 minutes. 戴維斯先生:機(jī)場快線是最快的。大約需要25分鐘。 Sophia: Where can I catch it? And how much is the fare? 索菲亞:我在哪里可以搭乘?票價(jià)是多少? Mr. Davis: The platform is downstairs, follow the signs. The fare is $18 one way. 戴維斯先生:站臺在樓下,跟著指示牌走。單程票價(jià)是18美元。 Sophia: $18? Is there a cheaper option? 索菲亞:18美元?有更便宜的選擇嗎? Mr. Davis: You can take the blue line subway. You'll need to transfer to a bus at the last stop. It takes over an hour. 戴維斯先生:你可以坐藍(lán)色地鐵線。你需要在終點(diǎn)站換乘一趟巴士。要一個(gè)多小時(shí)。 Sophia: I'm in a bit of a hurry, so I'll take the express. Where can I buy a ticket? 索菲亞:我有點(diǎn)趕時(shí)間,所以我坐快線吧。我在哪里買票? Mr. Davis: There's a ticket machine right over there. It accepts credit cards. 戴維斯先生:那邊就有一個(gè)售票機(jī)??梢运⑿庞每?。 Sophia: Perfect. Thank you for your help! 索菲亞:太好了。謝謝你的幫助! Mr. Davis: You're welcome. Have a safe trip! 戴維斯先生:不客氣。旅途平安!
17 談?wù)撎鞖馀c計(jì)劃 情景: 兩個(gè)同事,Ben和 Chloe,周一早上在辦公室的咖啡機(jī)旁聊天。 對話: Ben: Morning, Chloe. How was your weekend? 本:早上好,克洛伊。周末過得怎么樣? Chloe: It was great, thanks! The weather was perfect for hiking. 克洛伊:很棒,謝謝!天氣非常適合徒步。 Ben: Really? I heard it's supposed to rain all weekend. 本:真的嗎?我聽說周末會下一整天的雨。 Chloe: Saturday was beautiful! But you're right, it poured on Sunday. I just stayed in and watched movies. 克洛伊:周六天氣很好!但你說得對,周日下傾盆大雨。我就待在家里看電影。 Ben: Yeah, my outdoor BBQ got canceled because of the rain. 本:是啊,我的戶外燒烤因?yàn)橄掠耆∠恕?/span> Chloe: What a shame! Looking at the forecast, this week looks much better. 克洛伊:真遺憾!看天氣預(yù)報(bào),這周天氣好多了。 Ben: I know! I'm planning to finally cut the grass on Wednesday after work. 本:我知道!我計(jì)劃周三下班后終于可以去剪草了。 Chloe: Good idea. I might go for a run in the park later today. 克洛伊:好主意。今天晚點(diǎn)我可能去公園跑個(gè)步。 Ben: Enjoy! Just hope this sunshine holds up. 本:享受吧!只希望這陽光能持續(xù)下去。 Chloe: Fingers crossed! Okay, back to work. 克洛伊:但愿如此!好了,回去工作吧。
18 情景: Sarah在學(xué)校走廊遇到她的朋友Mike,邀請他參加一個(gè)派對。 對話: Sarah: Hey Mike! What's up? 莎拉:嘿,邁克!最近怎么樣? Mike: Not much, just studying for the history test. You? 邁克:沒什么,就在為歷史考試復(fù)習(xí)。你呢? Sarah: I'm planning a birthday party for Julia this Saturday night. Are you free? 莎拉:我這周六晚上在為茱莉亞策劃一個(gè)生日派對。你有空嗎? Mike: This Saturday? Yeah, I think I'm free. Where is it? 邁克:這周六?嗯,我想我有空。在哪里辦? Sarah: It's at my place. Just a small get-together with some close friends. 莎拉:在我家。就是一個(gè)小型聚會,邀請一些親密的朋友。 Mike: Sounds fun! Should I bring anything? 邁克:聽起來很有趣!我需要帶點(diǎn)什么嗎? Sarah: You can just bring yourself! But if you want, you can bring some snacks or drinks. 莎拉:人來了就行!但如果你想帶的話,可以帶點(diǎn)零食或飲料。 Mike: Okay, I'll bring some soda. What time does it start? 邁克:好的,我會帶些汽水。幾點(diǎn)開始? Sarah: Around 7 pm. I'll text you the address later. 莎拉:晚上7點(diǎn)左右。我稍后把地址發(fā)短信給你。 Mike: Awesome! I'll be there. Thanks for inviting me! 邁克:太棒了!我會去的。謝謝你的邀請!
情景: 剛?cè)肼毜膶?shí)習(xí)生Emily向她的導(dǎo)師(Mr. Evans)請教如何準(zhǔn)備第一次團(tuán)隊(duì)演示。 對話: Emily: Mr. Evans, do you have a moment? I'd like to ask for your advice. 艾米麗:埃文斯先生,您現(xiàn)在有空嗎?我想征求一下您的建議。 Mr. Evans: Of course, Emily. What's on your mind? 埃文斯先生:當(dāng)然,艾米麗。你在想什么? Emily: I'm nervous about the team presentation next week. It's my first one. 艾米麗:我對下周的團(tuán)隊(duì)演示感到很緊張。這是我的第一次。 Mr. Evans: Everyone feels that way at first. Preparation is key. Do you know your part well? 埃文斯先生:每個(gè)人一開始都這樣。準(zhǔn)備是關(guān)鍵。你熟悉你要講的部分了嗎? Emily: I've practiced my slides, but I'm worried about the Q&A session. 艾米麗:我練習(xí)過我的幻燈片了,但我擔(dān)心問答環(huán)節(jié)。 Mr. Evans: A good trick is to anticipate possible questions and prepare answers beforehand. 埃文斯先生:一個(gè)好的技巧是預(yù)測可能的問題并提前準(zhǔn)備好答案。 Emily: That's a good idea. What if I don't know the answer to a question? 艾米麗:好主意。如果我不知道問題的答案怎么辦? Mr. Evans: It's okay to say 'That's a great question. I don't have the answer right now, but I'll find out and get back to you.' 埃文斯先生:你可以說“這是個(gè)很好的問題。我現(xiàn)在沒有答案,但我會查清楚后回復(fù)您?!边@完全可以。 Emily: That takes the pressure off. Thank you, that's very helpful. 艾米麗:這樣就緩解壓力了。謝謝您,這很有幫助。 Mr. Evans: You'll do great. Let's do a practice run tomorrow if you want. 埃文斯先生:你會做得很好的。如果你愿意,我們明天可以預(yù)演一次。
情景: 社區(qū)志愿者Anna正在向居民Mr. Carter介紹一個(gè)新的垃圾分類回收項(xiàng)目。 對話: Anna: Good afternoon, sir! I'm Anna, a volunteer with the Green Community project. 安娜:下午好,先生!我是安娜,“綠色社區(qū)”項(xiàng)目的志愿者。 Mr. Carter: Oh, hello. What's this about? 卡特先生:哦,你好。這是關(guān)于什么的? Anna: We're launching a new recycling program in the neighborhood. Do you have a moment to hear about it? 安娜:我們正在社區(qū)啟動(dòng)一個(gè)新的回收計(jì)劃。您有時(shí)間了解一下嗎? Mr. Carter: Sure, I always try to do my part. 卡特先生:當(dāng)然,我一直努力盡自己的一份力。 Anna: Wonderful! We're providing free separate bins for paper, plastic, and glass. 安娜:太好了!我們免費(fèi)提供用于分裝紙張、塑料和玻璃的垃圾桶。 Mr. Carter: That's convenient. How often is the pickup? 卡特先生:那很方便。多久收一次? Anna: Recyclables will be collected every Tuesday, right after the regular trash pickup. 安娜:可回收物每周二收集,就在常規(guī)垃圾收集之后。 Mr. Carter: Okay. What about food waste? I've heard some cities compost that. 卡特先生:好的。那廚余垃圾呢?我聽說有些城市會做堆肥處理。 Anna: That's phase two of our plan! For now, we're focusing on these three materials. 安娜:那是我們計(jì)劃的第二階段!目前,我們專注于這三種材料。 Mr. Carter: I'm in. Where do I sign up? 卡特先生:我加入。我在哪里報(bào)名?
|