小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

共讀|胡小安:我找到鳥兒,最終是找到自己

 勞月 2025-09-27 發(fā)布于浙江

我尋找鳥兒,其實是尋找自己

我觀察鳥兒,不過是觀察自己

我追蹤鳥兒,恐怕是追蹤自己

我找到鳥兒,最終是找到自己

一路上收獲的成長遠不止成長兩個字。

當書本被緩緩合上,耳邊城市的喧囂與車流聲并未消散,但我的心,依舊懸在那片寂靜而遼闊的冰原上。仿佛俄羅斯濱海邊疆區(qū)的風,透過紙頁吹到我面前,夾帶著樺木的清香與積雪的冷冽。作為一個武漢人,我熟悉的是江水奔流的情勁,是濕潤空氣里的悶熱嘈雜。而在那冰原之上,聲音稀薄,唯有風、冰河、雪粒與一聲古老鳥鳴的回響,一番異域的風情把我捕捉。那是毛腿漁鸮的歌聲,低沉、孤絕,卻又帶著一種不可動搖的捍衛(wèi)。

讀《遠東冰原上的貓頭鷹》,就像在念一首極長的散文詩。作者喬納森·斯拉特既是科學家,又是詩人。他用冷靜的觀察和熱烈的感受,將一只瀕危鳥類的命運,與荒野的壯麗、人類的孤獨纏繞在一起。每一頁都像是雪地上的腳印,深深淺淺,引我走入未知的森林。

毛腿漁鸮,這個名字本身就像一枚咒語。巨大的羽翼,毛茸茸的腿,棲息在冰河之畔。它是荒原的影子,是冰雪的呼吸。人類難得見到它,它卻始終在那里,像一顆隱秘的星辰。斯拉特的追蹤,像是一場探尋神話的旅程。捕捉、失敗、再嘗試。等待、失望、再等待。讀者在他的筆下,體會到的不只是科學的艱辛,還有人與自然相遇時的微妙與震顫。

我一邊讀一邊想,構(gòu)思是否要寫一首關(guān)于候鳥的詩,將人類與鳥類相互映照。人類從古至今都羨慕鳥類,因為我們永遠不可能和它們一樣展翅高飛。可人類何嘗不是鳥呢?在洶涌澎湃的都市里,我們也試圖建造自己的巢穴,抵御風霜。在無盡的旅途中,我們也撲動著看不見的翅膀,試圖飛向某個遙遠的棲息之地。毛腿漁鸮在冰雪中守護巢穴,而我在文學的文字的語言的文化的世界里尋覓庇護。兩者的孤獨是相通的,都帶著一種執(zhí)拗與僻靜。

書中寫到的遠東冰原,我在海參崴的郊外曾短暫見過。那里的廣袤令人暈眩,天地仿佛是一塊未曾雕琢的巨石,冰與雪將時間凍結(jié)。河水在厚厚的冰層下暗流,林木在風中嘎吱作響,天空遼闊得像一面無邊的鏡子。人在其中,便覺自身渺小如一粒雪塵。那是一種讓人屏息的孤獨。你既被壓抑,又被召喚。你渴望逃離,卻又渴望留下。正如斯拉特在追蹤中感受到的矛盾:既想找到那只鳥,又害怕永遠無法靠近它的神秘。

作為一名譯者,我每天都在語言之間來回擺渡。但在這本書里,我讀到的不是語言的轉(zhuǎn)換,而是自然自身的語言。那是一種超越人類語法的聲音:雪花的摩擦,冰層的崩裂,漁鸮一聲低沉的呼喚。斯拉特把這些聲音轉(zhuǎn)譯成文字,讓我們隔著紙張仍能聽見荒野的心跳。這讓我反思翻譯的意義。也許翻譯的終點,不是詞語的對應(yīng),而是讓另一種生命的氣息觸及心靈。正如他“翻譯”了遠東的荒涼,把自我的解讀寫成了這本書,而我在讀時,卻聯(lián)想自身,感受到了屬于江漢平原的回響。

等待,是《遠東冰原上的貓頭鷹》中最厚重的主題。作者一次次在河岸守候,雪夜里搭起陷阱,常常只換來空白與沉默。這種等待,不僅是科學研究的程序,更是一種精神的冥想。孤獨在冰原上被放大,仿佛時間不再向前。人類與自然之間的對話,大多就是這樣:沒有回應(yīng),只有回聲。但正是這回聲,讓我們看見自己。追逐毛腿漁鸮的身影,就像追逐人類自身的影子。短暫,虛弱,卻因執(zhí)念而閃亮。

我尤其被書中人與自然的關(guān)系觸動。獵人,隱士,村民,他們在冰原上謀生,既是自然的兒女,也是自然的劫掠者。他們砍伐、狩獵,卻也懂得敬畏與守護。正如我們每個人,既渴望自由的天空,又在現(xiàn)實的沉重中妥協(xié)。毛腿漁鸮的命運,不僅關(guān)乎它自身的生存,也映照出人類如何選擇與自然共處?;囊笆且幻骁R子,照見了人類的欲望與局限。

這一切讓我想到我的故鄉(xiāng)。武漢的江水浩蕩,孕育過無數(shù)生命。孩童時,江豚常被說起,水鳥也成群飛翔。而如今,江豚已稀少,鳥鳴也不似往昔。冰原上的哀歌,在長江上空同樣回蕩。無論遠東還是江漢,自然的退隱是共通的傷口。我們并不需要遠行,便能感受到危機,只要注視腳下的土地。每一次消逝,都是一種提醒:人類的未來,與這些脆弱的生命緊密相連。

《遠東冰原上的貓頭鷹》是一首長詩。它讓我看見毛腿漁鸮的身影,也讓我看見自己:一個在都市喧囂中渴望靜謐的青年,一個試圖用文字搭建橋梁的譯者,一個在孤獨里仍堅持仰望的旅行者。在書的最后,我愿意相信,人類與鳥類的命運相似。我們都是風雪中的過客,都是冰原上的旅人。我們的足跡終將消散,但那一聲翅膀的振響,會在夜空里久久回蕩。

《英國病人》的作者翁達杰曾說,詩歌是對世界的另一種照明。這本書,正是這樣一盞燈。它冷冽而溫柔,照亮荒野,也照亮人心。讀它,不只是進入遠東的森林與冰河,更是走進自己的內(nèi)心,看見孤獨,看見堅韌,看見渴望。在風雪與黑暗之中,它告訴我:仍要飛翔,仍要歌唱。

結(jié)束了閱讀的旅程,我的心卻仍在冰原。風雪未停,漁鸮不遠。我聽見它的歌聲,在無垠荒野里回蕩——低沉、悠遠、詩意,像是在為整個世界,守望一場古老的夢。

我曾經(jīng)喜歡過貓頭鷹

因為它可是夜間活動的證明

但其實我很討厭當夜游神

我總覺得夜間出沒的都不是好孩子

他們像是擺脫不掉的影子

總與煙酒、桃色、吃喝、不健康沾親帶故

夜晚不過是白天的調(diào)節(jié)

夜幕降臨也只是對白天的一次毀滅

我選擇偶爾夜間出行

也不過是太多次日間出行的切換

我渴望的

依舊是那一份自然與孤僻

可夜晚的貓頭鷹是可愛的

就像那夜色溫柔般的可愛

那搖搖晃晃的黃月的可愛

皎潔墨色漣漪抵消的可愛

執(zhí)拗的我迷途的我的可愛

失去光的一切都非??蓯?/span>

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多