![]() ![]() ![]() 第2條: 太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 ![]() ![]() 成無己《注解傷寒論》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者、名為中風(fēng)。 風(fēng),陽也;寒,陰也。風(fēng)則傷衛(wèi),發(fā)熱,汗出,惡風(fēng)者,衛(wèi)中風(fēng)。榮病,發(fā)熱無汗,不惡風(fēng),而惡寒;衛(wèi)病則發(fā)熱,汗出,不惡寒,而惡風(fēng)。以衛(wèi)為陽,衛(wèi)外者也。病則不能衛(wèi)固其外,而皮腠疏,故汗出而惡風(fēng)也。傷寒脈緊,傷風(fēng)脈緩者,寒性勁急,而風(fēng)性解緩故也。 ![]() ![]() 方有執(zhí)《傷寒論條辨》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 惡,與惡寒之惡同。中,音眾,下皆同。 太陽病,上條所揭云云者是也。后皆仿此。發(fā)熱,風(fēng)邪干于肌膚而郁蒸也。汗出,腠理疏,玄府開而不固也。惡風(fēng)。大意見上,此以風(fēng)邪郁衛(wèi),故衛(wèi)逆而主于惡風(fēng)。緩,即下文陽浮而陰弱之謂,風(fēng)性柔和,所以然也。中,當(dāng)也。風(fēng),謂天之八風(fēng)也。言既有如上條所揭云云之太陽病,加之發(fā)熱汗出惡風(fēng)而脈緩者,則其病乃是觸犯于風(fēng)而當(dāng)之也?!鹅`樞》曰:夫天之生風(fēng)者,非以私百姓也,其行公平正直,犯者得之,避者得無,殆非求人而人自犯之,此之謂也。然風(fēng)之為風(fēng),其性屬陽,其中人也,從衛(wèi)而入,衛(wèi),氣道也,風(fēng)之所以從衛(wèi)入者,衛(wèi)亦陽,從其類也。此承上條而又再揭太陽分病之紀(jì)一,乃此篇之小總,篇內(nèi)凡首稱太陽中風(fēng)者,則又皆指此而言也。下條乃釋此條之義以出其治,余則或申此義與凡此條之眾目耳。中篇下篇,其為證候,與此雖不同,其為節(jié)目,在彼則亦然,乃太陽之大三辨也。而各篇之中,其條目則各自又有辨焉,皆風(fēng)寒之分別也。學(xué)者誠能潛心涵泳,體認(rèn)的當(dāng),則風(fēng)寒之是非,了然明白矣,尚何獨(dú)斷之難能哉。 ![]() ![]() 喻嘉言《尚論篇》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 既有第一條脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛,惡寒之總證,更加發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩,則其病乃是觸冒于風(fēng)所致,即名中風(fēng)。中字與傷字無別,即謂傷風(fēng)亦可。風(fēng)性屬陽,從衛(wèi)而入,以衛(wèi)為陽氣所行之道,從其類也。 此一條又中風(fēng)病之總稱。已后凡言中風(fēng)病三字,而發(fā)熱、汗出、惡風(fēng)、脈緩,即括在內(nèi)。 ![]() ![]() 張志聰《傷寒論集注》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 此言風(fēng)傷太陽通體之肌腠,而為中風(fēng)證也。夫風(fēng)者如冬令之寒風(fēng),寒為太陽之本氣,風(fēng)乃寒中所生之動氣也。發(fā)熱者,風(fēng)傷太陽之標(biāo)陽也。汗出者,風(fēng)性鼓動,開發(fā)毛腠故也。汗出而毛腠虛,故惡風(fēng)。風(fēng)為陽邪,傷人陽氣,兩不相持,故脈緩也。此風(fēng)邪開發(fā)太陽之毛竅,而薄于通體之肌腠,故名為中風(fēng)。 ![]() ![]() 張錫駒《傷寒論直解》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 【注】此風(fēng)傷太陽之肌腠而為中風(fēng)證也。凜冽之氣,嚴(yán)凝者為寒,鼓動者為風(fēng),風(fēng)即寒中之動氣也。發(fā)熱者,得太陽標(biāo)陽之熱化也;汗出者,風(fēng)邪干于肌腠而外不固也;汗出而毛腠虛,則惡風(fēng);毛腠虛而正氣不能自振,則脈緩;風(fēng)者,善行而數(shù)變,直由毫毛而入于肌腠,故名為中風(fēng)。中者,直入于肌腠之中也。 ![]() ![]() 尤在涇《傷寒貫珠集》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 此太陽中風(fēng)之脈的證也。太陽篇中,原有傷寒、中風(fēng)、風(fēng)溫、溫病、中濕、風(fēng)濕、濕溫、痙暍等證。仲景蓋以諸病皆有發(fā)熱,皆能傳變,與傷寒同,其實(shí)所受之邪則不同,故特列而辨之,所以清傷寒之源也。王叔和氏分出痙、濕、喝三種,以為與傷寒相似,宜應(yīng)別論。其中風(fēng)、風(fēng)溫等病,仍匯太陽篇中,要之中風(fēng)、風(fēng)溫、溫病雖并得稱傷寒,而其病發(fā)之狀,與治之之法,實(shí)與傷寒不同。叔和匯列于此者,又以正中風(fēng)、風(fēng)溫、溫病之始也。然詳仲景篇中,每多風(fēng)寒互舉之處,似有不容分別而出之者,豈非以風(fēng)寒之氣恒相兼,與陰陽之致可互參耶?余故以中風(fēng)、傷寒并列于此,而風(fēng)溫、溫病則隸于類病法下,遵先圣之旨也。至于汗出脈緩之理,成氏暨諸賢所謂風(fēng)性解緩,而衛(wèi)不外固者韙矣,茲不復(fù)贅。 ![]() ![]() 柯琴《傷寒來蘇集》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 風(fēng)為陽邪,風(fēng)中太陽,兩陽相搏,而陰氣衰少。陽浮故熱自發(fā),陰弱故汗自出。中風(fēng)惡風(fēng),類相感也。風(fēng)性散漫,脈應(yīng)其象,故浮而緩。若太陽初受病,便見如此脈癥,即可定其名為中風(fēng)而非傷寒矣。如寒風(fēng)太厲,中之重者,或汗不出而脈反緊,其內(nèi)癥必?zé)┰?,與下傷寒之嘔逆有別。 ![]() ![]() 吳謙《醫(yī)宗金鑒》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 〔注〕太陽病,即首條脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒之謂也。衛(wèi)為表陽,風(fēng)屬陽邪,風(fēng)邪中人,則衛(wèi)受之,從其類也。風(fēng)中于衛(wèi)即發(fā)熱者,以風(fēng)、衛(wèi)皆陽,其性本熱,故變熱甚捷,不似傷寒待其閉郁而始熱也。衛(wèi)病不能固表,又為陽邪所蒸,故腠理疏而汗出也。汗出表虛,為風(fēng)所忤,故惡風(fēng)也。風(fēng)性柔軟,故脈緩也。此承上條言太陽病又兼見此脈證者,名曰中風(fēng),以為中風(fēng)病之提綱。后凡稱中風(fēng)者,皆指此脈證而言也。 〔集注〕方有執(zhí)曰:脈緩即下文陽浮而陰弱之謂。言既有如首條所揭之太陽病,加之發(fā)熱,汗出,惡風(fēng)而脈緩者,則其病乃是觸犯于風(fēng)所致,故名中風(fēng)。 汪琥曰:中風(fēng),非東垣所云中腑、中臟、中血脈之謂。蓋中字與傷字同義。仲景論中,不直言傷風(fēng)者,恐后學(xué)不察,以咳嗽、鼻塞、聲重之傷風(fēng),混同立論,故以中字別之也。脈緩當(dāng)作浮緩看。浮是太陽病脈,緩是中風(fēng)脈。中篇緊脈,亦當(dāng)仿此。 ![]() ![]() 陳修園《傷寒論淺注》 ![]() 太陽病,發(fā)熱汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 【注】太陽脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛之病,若得病而即見發(fā)熱,風(fēng)為陽邪,其性迅速也;且見汗出,風(fēng)干肌腠而外不固也。惡寒之微,見風(fēng)始惡而為惡風(fēng),風(fēng)性散漫,于浮脈之中,而覺其怠緩者,此病名為中風(fēng)。其名為“中”奈何?蓋以風(fēng)者善行而數(shù)變,由毫毛直入肌腠,如矢石之中人也。 此論風(fēng)中太陽之肌腠。 受業(yè)薛步云按:風(fēng),陽邪也。太陽之標(biāo)為陽,兩陽相從之為病,重在“發(fā)熱”二字。 ![]() ![]() 陳伯壇《讀過傷寒論》 ![]() 太陽病,發(fā)熱汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 重“太陽”二字,篇內(nèi)分寫太陽之陰陽者什七,合寫太陽之陰陽者什三,然分寫仍是互寫,舉陽見陰,舉陰見陽也。“病'字即“發(fā)于陽”之省文,“發(fā)熱”即“陽浮者熱自發(fā)”之省文,“汗出”即“陰弱者汗自出”之省文,“惡風(fēng)”即“嗇嗇惡寒淅淅惡風(fēng)”之省文,標(biāo)陽之感覺在寒之風(fēng),故曰惡風(fēng)。脈緩者變“浮弱”二字為一字,浮弱相搏之謂緩,非浮緩也。陽浮陰不浮在言外,其代名詞為中風(fēng),非與寒無涉,陽而動者謂之風(fēng),外證者其實(shí),中風(fēng)者其名也。單舉發(fā)熱云云者,不過舉其所當(dāng)然,其所以然處尚在下文。先知其當(dāng)然,而后可與言所以然也。 ![]() ![]() 曹穎甫《傷寒發(fā)微》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 風(fēng)為陽邪,當(dāng)皮毛開泄之時,由毛孔內(nèi)竄,著于肌肉,而腠理為之不開,肌腠皆孫絡(luò)密布之區(qū),營氣所主,營血熱度最高,華氏寒暑表九十五度。與風(fēng)邪抵抗,易于發(fā)熱,故始病即見發(fā)熱。成無己以為風(fēng)傷衛(wèi)者,誤也。熱勢張于內(nèi),毛孔不得復(fù)合,故汗出。汗方出,而外風(fēng)又乘毛孔之虛,犯肌理而增寒,故惡風(fēng)。氣從內(nèi)泄,毛孔不外閉,無兩相抵拒之力,故脈緩。脾為統(tǒng)血之臟,風(fēng)中于肌肉,則脾受之,故解肌之桂枝湯用甘草、生姜、大棗以助脾陽,桂枝以宣陽氣,芍藥以泄?fàn)I分。務(wù)使脾陽動于內(nèi),營郁發(fā)于外,血中凝冱之水液,得以分泌成汗,直透毛孔之外,內(nèi)熱既隨汗泄,則毛孔閉而汗自止矣。服藥后,啜熱粥者,亦所以助脾陽也。 ![]() ![]() 惲鐵樵《傷寒論輯義按》 ![]() 太陽病,發(fā)熱、汗出、惡風(fēng)、脈緩者,名為中風(fēng)。(《玉函》《千金翼》“出”下有“而”字,“脈緩者”作“其脈緩”,無“名”字。) 方有執(zhí)云:太陽病,上條所揭云云者是也,后皆仿此。發(fā)熱,風(fēng)邪干于肌膚而郁蒸也;汗出,腠理疏,玄府開而不固也。此以風(fēng)邪郁衛(wèi),故衛(wèi)逆而主于惡風(fēng)。緩,即下文“陽浮而陰弱”之謂。中,當(dāng)也。凡首稱“太陽中風(fēng)”者,則又皆指此而言也。 喻嘉言云:“中”字與“傷”字無別,即謂“傷風(fēng)”亦可。 汪琥云:緩脈,當(dāng)作浮緩,浮是太陽病脈,緩是中風(fēng)脈。 錢璜云:緩者,緊之對稱也,非遲脈之謂也。風(fēng)為陽邪,非勁急之性,故其脈緩也。 丹波元簡云:中風(fēng),又稱傷風(fēng)?!痘钊藭吩疲簜L(fēng)之候,頭痛發(fā)熱,脈緩汗出惡風(fēng)?!度蚍健L(fēng)論》“寒泣血,無汗惡寒;風(fēng)散氣,有汗惡風(fēng)”,為不同?!侗臼路健贰敖駛L(fēng),古謂之中風(fēng)”。 ![]() ![]() 冉雪峰《冉注傷寒論》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 冉雪峰曰:此為風(fēng)中太陽脈證。前第一節(jié),為太陽本經(jīng)氣的提綱。此為風(fēng)中太陽部位的提綱,后凡言太陽中風(fēng)者準(zhǔn)此。太陽提綱脈證,為脈浮頭項(xiàng)強(qiáng)痛惡寒;中風(fēng)提綱脈證,為發(fā)熱汗出惡風(fēng)脈緩。兩兩合觀,前節(jié)無發(fā)熱,此節(jié)首著發(fā)熱;前節(jié)無汗出,此節(jié)兼著汗出;前節(jié)惡寒,此節(jié)但惡風(fēng);前節(jié)脈浮,此節(jié)浮中寓緩。凡以狀風(fēng)的生理性質(zhì),風(fēng)的病理現(xiàn)象而已。所以然者,寒熱互為因果。外既病于寒水部位,則惡寒;內(nèi)的機(jī)能體工起而自衛(wèi),則發(fā)熱。是發(fā)熱為正當(dāng)防御,為天然體工療法。熱借風(fēng)勢,則更易迅發(fā),故首列發(fā)熱。血旺氣充,刺激汗腺,汗安得不出。汗具調(diào)節(jié)寒溫機(jī)能,汗出則外之閉塞不甚,故只惡風(fēng),而不大惡寒。脈亦較舒緩,而不大緊張。此為風(fēng)的性質(zhì),加臨寒的部位,邪的干犯,激起正的御防。于此認(rèn)識明確,則以后凡書中風(fēng)的正病,風(fēng)的變病,風(fēng)與他種客邪的并病合病,庶可順解,而無感分歧。前節(jié)由脈敘到證,本節(jié)由證敘到脈;前節(jié)的惡寒,本節(jié)的發(fā)熱;前節(jié)的頭項(xiàng)強(qiáng)痛,本節(jié)的惡風(fēng)汗出;既參錯以盡變,又精義之入神。脈浮的原理,既蘊(yùn)于發(fā)熱之中;脈緩的原理,即顯于汗出之內(nèi)。蓋脈浮為發(fā)熱的前軀,脈緩為汗出的后果。浮可兼虛,浮不是虛;緩雖近慢,緩不是慢。學(xué)者會通其精神,方能探抉其奧竅。至以風(fēng)寒分輕重,風(fēng)寒分淺深,風(fēng)寒分營衛(wèi),曲解中字傷字,其實(shí)經(jīng)論原文,何嘗有此項(xiàng)截然劃分,甚未可從,學(xué)者須細(xì)密較量。 ![]() ![]() 胡希恕《胡希恕傷寒論講座》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 太陽病,就是指第一條的“脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒”這樣的太陽病證。那么假如它又發(fā)熱汗出,這個汗出不是大汗出,得感冒也有這個(現(xiàn)象),身上潮乎乎的,出汗并不太多,而且那個汗啊,覺著有臭(音xiù)味。發(fā)熱,不但惡寒而且還惡風(fēng),惡風(fēng)比惡寒厲害?!懊}緩”,緩脈和緊脈是相對應(yīng)的,緊脈就像煙卷一樣,裹得很緊,拿手一摁,很清楚。你要是倒出去一半,煙卷就是緩了,你按著也就軟了,就不是那么硬了,這叫緩。為什么脈緩呢?就是因?yàn)槌龊沽?,汗出來了,水分喪失了一部分,所以這個脈一按就緩了。那么后面要講的傷寒,就一點(diǎn)汗都不出,脈特別緊。 這一段它說太陽病里頭有這么一種太陽證:發(fā)熱,汗出,不但惡寒還脈緩,這類的太陽病就叫作中風(fēng)。這個“風(fēng)”在古人的意思就是風(fēng)邪了,就是中的風(fēng)邪,這是錯的。它是因?yàn)榕嘛L(fēng),所以古人給它起名叫中風(fēng),其實(shí)就是個類型的問題。我們前面講的太陽病要出汗達(dá)不到出汗,才有太陽病這種情況,這會兒見汗了,應(yīng)該好了,但沒好,這就是出汗的機(jī)能的關(guān)系了,這個汗達(dá)不到祛除疾病質(zhì)和量的程度,雖然出汗但不能祛除疾病,(這就是中風(fēng))而下面的傷寒干脆就達(dá)不到出汗的目的,分這么兩種情形(中風(fēng)與傷寒)。 那么古人說中風(fēng),就是把現(xiàn)象當(dāng)本質(zhì)了,這是古人的一個錯誤。古人嘛,仲景的時候,兩千多年前,限于當(dāng)時的科學(xué)水平,沒法說別的(只能這么說)?,F(xiàn)在咱們不能這么說了,現(xiàn)在把中風(fēng)當(dāng)一個證名看就對了,并不是真有風(fēng)邪在這里??梢?yàn)椋ㄖ酗L(fēng))這個名字的關(guān)系,對于解釋(清楚什么是中風(fēng))就成問題了,我們過后再談,現(xiàn)在先不說這個。 中風(fēng),這個“中”字還是有用意的,這個“中”就是拿箭射東西。“中者中于內(nèi)”,這就說明出點(diǎn)汗但邪留到里面去了,出汗表就虛呀,可是表虛肌肉不虛,邪就深入到肌肉這個部位,所以古人叫中風(fēng)。中風(fēng)者,言其邪深也。這個邪就是病邪,所占表的部位較傷寒要深,所以擱個“中”字,這個“中”字還是很有意義的。但“風(fēng)邪”的說法,現(xiàn)在不要信了,不要說惡風(fēng)就是風(fēng)邪,惡風(fēng)是因?yàn)槌龊?,身上有熱則一有汗非惡風(fēng)不可。洗澡,大家都常經(jīng)歷,從熱水里出來,出一身汗,那就怕風(fēng),你非披上點(diǎn)衣服不可。(中風(fēng)的時候)身上熱又有汗,那就要惡風(fēng),不但惡寒還惡風(fēng),所以惡風(fēng)比惡寒厲害。由于惡風(fēng),古人說是風(fēng)邪,這風(fēng)邪(這種說法)是不對的。 但是這種證(中風(fēng))不妨礙我們治療,例如太陽病“脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒”這類病,它有脈緩、發(fā)熱、汗出,這一類的太陽病就叫中風(fēng)證,(中風(fēng))這個病邪比較深,不在皮膚這一層,而在肌肉那一層。古人有句話:“邪之所湊,其氣必虛?!庇捎谕獗沓龊沽?,皮膚疏松,所以邪乘著這個虛,它就往里面去,到哪兒呢?表還沒罷,它進(jìn)不到里面去,就在肌肉這里,所以后面我們要講了,桂枝本為解肌,不叫發(fā)表了,這是第二條。 ![]() ![]() 任應(yīng)秋《傷寒論語譯》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 【音義】中,直眾切,音如仲,以下中風(fēng)、中寒等字均同。喻嘉言云:“中字與傷字無別”。 【句釋】發(fā)熱,是溫?zé)嵴{(diào)節(jié)有障礙,熱產(chǎn)生比熱放散占優(yōu)勢,所產(chǎn)生的體溫升高。汗出,即是熱勢高后,汗腺擴(kuò)張,不斷地排汗。惡風(fēng)的道理與惡寒同。脈緩,是脈搏浮緩,即脈搏的寬緩有神,為血管擴(kuò)張,體溫在持續(xù)放散,未至于高度充血的現(xiàn)象。中風(fēng),并非腦溢血,就是一般所謂的傷風(fēng)。 【串解】太陽病有“中風(fēng)”“傷寒”兩大類型,凡太陽病而有發(fā)熱、汗出、惡風(fēng)、脈緩等癥象的,便叫做“中風(fēng)”??马嵅f:“陽浮故熱自發(fā);陰弱故汗自出,中風(fēng)惡風(fēng),類相感也。風(fēng)性散漫,脈應(yīng)其象,故浮而緩。若太陽初受病,便見如此脈癥,即可定其名為中風(fēng)。”這些癥狀之所以要叫做風(fēng),是因古人觀察到風(fēng)是流動的(風(fēng)性散漫),比附到病人的出汗脈緩,也如風(fēng)的流動一般而來。 【語譯】患“太陽病”而有發(fā)熱、出汗、惡風(fēng)等癥狀,診察其脈搏呈浮緩現(xiàn)象時,這便是中風(fēng)(傷風(fēng))的證候。 ![]() ![]() 劉渡舟《傷寒論詮解》 ![]() 太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 本條是太陽中風(fēng)證的脈證提綱。 “中風(fēng)”,即感受風(fēng)邪而發(fā)生的病證,和今之屬腦病范圍的猝然昏倒、不省人事、口眼?斜的“中風(fēng)”,名同而病異,不可混淆。在太陽病脈證的基礎(chǔ)上,凡兼見發(fā)熱、汗出、惡風(fēng)、脈緩的,就叫太陽中風(fēng)證。中風(fēng)為風(fēng)邪所傷。風(fēng)為陽邪,傷人較淺,病位在衛(wèi)在表。風(fēng)陽之邪傷了衛(wèi)陽之氣,衛(wèi)陽與之相爭,兩陽相并,“發(fā)熱”一證常先見,而且突出,故本條把發(fā)熱列在諸證之首。“汗出”證是因衛(wèi)陽被風(fēng)邪所傷,衛(wèi)不固營,又因風(fēng)性開泄,使?fàn)I陰不能內(nèi)守,于是營陰外泄而為汗,汗出則營陰越傷。由于發(fā)熱與汗出并見,故捫之肌膚多是熱而潮潤,而非干熱灼手?!皭猴L(fēng)”即指惡風(fēng)寒而言,有風(fēng)則怕冷明顯,無風(fēng)則怕冷減輕。惡風(fēng)是因風(fēng)傷衛(wèi)陽,汗出肌疏之故?!懊}緩”,指脈搏柔弱弛緩,與緊脈相對而言,在“太陽病”前提下見緩脈,即指浮緩之脈。脈浮為邪在表,脈緩為汗出營弱的反映。除上述證候外,還應(yīng)包括太陽病總綱中“頭項(xiàng)強(qiáng)痛”一證。 從臨床觀察所見,太陽中風(fēng)患者,每每先覺翕翕而熱,隨之則汗出,由于汗出肌疏,繼而又有灑淅惡風(fēng)之感??梢姳緱l所列發(fā)熱、汗出、惡風(fēng)三證的先后順序是符合臨床實(shí)際情況的。 太陽中風(fēng)證,也稱太陽病表虛證,所以稱其為表虛,是因汗出傷營,營陰內(nèi)弱,與太陽傷寒表閉營郁之表實(shí)證相對而言,切勿與內(nèi)傷“表氣虛”之黃芪證相提并論。 ![]() ![]() 倪海廈《傷寒論》 ![]() 太陽病發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 太陽病的中風(fēng)證,就有下面的癥狀,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩,如果腸胃功能很好,體力很好,也會有得到感冒的時候,如果不動,不會得,如果運(yùn)動后,汗大量流失的一剎那,突然受風(fēng)、受寒,感冒了,就會摸到很浮的脈,浮的脈,就是有外證,有表證。所以如果摸到很浮,很緊的脈,就代表這病人的身體很好。所以如果摸到浮緩的脈,就代表這病人的身體素虛。為什么會發(fā)熱,免疫系統(tǒng)產(chǎn)生相抗的時候,會有熱能散發(fā)出來。這里的汗出是主證,是一種“病汗”,平常沒事,天氣很好,大家都不流汗,只有他一個人流汗,也是一種“汗出”的癥狀。這里的發(fā)熱,有時候會發(fā)熱、有時候沒有發(fā)熱;中風(fēng)證的發(fā)燒,一般不是高燒、溫度不是很高。所謂的風(fēng),并不會把皮膚毛孔收斂起來,寒,會把皮膚毛孔收斂起來。有一種濾過性病毒,會引起病人的皮膚毛孔收束起來,病人完全沒有汗,嘴巴講好冷,摸身體是滾燙的,熱能散不出來,但是病人感覺是冷的,這種就是。有一種是病人會流汗,但是汗流出來,病人的癥狀并沒疏解。怕風(fēng),就是不喜歡吹到風(fēng),就是惡風(fēng)。 張勝兵品傷寒 ![]() ![]() 第2條條文:太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。 以下解讀內(nèi)容為精簡版,詳細(xì)解讀請查看: 第2條的意思是說:太陽病發(fā)熱,出汗,怕風(fēng),這個脈象偏緩,浮緩,因?yàn)榈?條的太陽病也有脈浮,所以脈緩者,應(yīng)該是脈浮緩,就叫做中風(fēng)。 第2條和第3條提到了太陽病的不同經(jīng)證分類,即中風(fēng)和傷寒,這些分類并不與第1條的總綱相矛盾。在解讀第2句時,應(yīng)該將第1條的內(nèi)容加入其中,以保證解讀的全面性和準(zhǔn)確性。因此,第2句的解讀應(yīng)為“太陽病發(fā)熱,出汗,怕風(fēng),頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒,脈象浮緩,就叫做中風(fēng)?!?/span> ![]() END ![]() 張勝兵 武漢名中醫(yī) |
|
|