![]() 時(shí)間:唐代垂拱元年(685年)。 出題及主考:武則天 狀元:吳師道 試題:策問(共五道題) 第五道:【原題】 “朕以紫極暇景,青史散懷。眇尋開辟之源,遐覽帝王之道?;蜉d紀(jì)遙邈,無其處而有其名;或墳籍喪亡,有其號(hào)而無其事。將求故實(shí),以佇多聞。至如化被柱州,創(chuàng)基刑馬。兩代之事誰遠(yuǎn),五德之運(yùn)何承?石樓之都,見匪均霜之地;窮桑之壤,元非測(cè)景之區(qū)。時(shí)將城彼偏方,惟一隅而獨(dú)王。輕茲中土,棄九洛而不營(yíng)。大夏之時(shí),化臻禁甲;隆周之日,道致韜戈。而七十一征,翻在鳳凰之運(yùn);五十二戰(zhàn),更屬云官之期。斯則偃伯之人,無聞?dòng)谔牛淮蒌h之弊,反息于中葉。澆淳之道,名實(shí)何乖!欲令歷選前圣,遠(yuǎn)稽上德。采文質(zhì)之令猷,求損益之折衷。何君可以為師范,何代可以取規(guī)繩?遲爾昌言,以沃虛想?!?/div> 【翻譯】 我在紫微宮的閑暇時(shí)光中,閱讀青史來寄托情懷,盲目地探尋開創(chuàng)基業(yè)的源頭,廣泛地閱覽帝王的治國(guó)之道。有的記載久遠(yuǎn)渺茫,沒有那個(gè)地方卻有那個(gè)名字;有的典籍已經(jīng)散失,有那個(gè)說法卻沒有那件事情。將要探求過去的事實(shí),以期得到更多的見聞。至于像在柱州推行教化,在刑馬山創(chuàng)立基業(yè),兩代的事情哪個(gè)更久遠(yuǎn)?五德的運(yùn)數(shù)如何繼承?有石樓的都城,所見并非霜雪均勻之地;貧瘠的土地,原本不是測(cè)量日影的區(qū)域。時(shí)常想要在那偏遠(yuǎn)的地方建立城池,只在一個(gè)角落獨(dú)自稱王,輕視中原,放棄九州。大夏的時(shí)候,教化達(dá)到了兵甲禁絕;隆盛的周朝,道德教化使天下收起兵刃。然而古代的七十一征,反而在鳳凰的運(yùn)勢(shì)中;五十二戰(zhàn),更是屬于云官的時(shí)期。這樣看來,能平息戰(zhàn)爭(zhēng)的人,在太古時(shí)期沒有聽說過;沖鋒陷陣的弊端,反而在中古時(shí)期平息了下來。質(zhì)樸而淺顯的道理,名與實(shí)為何如此背離!想要依次選擇前代的圣人為榜樣,弘揚(yáng)他們的高尚品德,采納他們的治國(guó)謀略,尋求增減損益的恰當(dāng)方法,哪位君主可以作為楷模,哪個(gè)朝代可以拿來作為標(biāo)準(zhǔn)?期待你們的建言,來滿足我的虛心求教。 吳師道對(duì)策 【原文】 臣聞一剖為三,始鴻蒙于太易。九變于七,漸茫昧于無為。既分清濁之儀,乃列君臣之位。則有天皇首出,瞰柱州而宅土;地皇革命俯刑馬以開都。年匪異于萬八千,號(hào)稍殊于七十二。既云木德,亦曰火行。開于天地之初,錄自帝皇之紀(jì)。至若石樓遠(yuǎn)界,窮桑延壤,非萬邦之土中,為二代之天邑。斯乃時(shí)猶鶩飲,道尚鶉居,誰知風(fēng)雨之均,能建皇王之宅。亦分長(zhǎng)于九域,豈獨(dú)王于偏方。乃觀象垂衣,化穆羲軒之代。翦商伐扈,人澆周夏之年。而皇德方隆,未弭戰(zhàn)爭(zhēng)之患。王道才著,復(fù)存韜偃之日。是則懷柔伐叛,取亂侮亡,雖鐘大道之行,終佇勝殘之戰(zhàn)。是故劣于太古,非事優(yōu)于中代。陛下選芳列辟,垂范千年,王化既平,能事斯畢。亦何必?fù)p益今辰之政,師謨往帝之規(guī)。撫和琴而促柱,御夷途而止轍,因循勿失,臣謂其宜。謹(jǐn)對(duì)。 【譯文 】 我聽說天地最初一分為三,在太易之時(shí)開啟鴻蒙。經(jīng)過九次變化為七,漸漸在無為中變得模糊不清。既已明白了清濁的法則,于是列出了君臣的位置。此時(shí)天皇最先出現(xiàn),俯瞰柱州而居其地;地皇進(jìn)行變革,俯視刑馬山而開辟都城。時(shí)間相當(dāng)于一萬八千年,名號(hào)超過了七十二種。既說是木德,也說是火行。開啟于天地初始之時(shí),記載于帝皇時(shí)代。至于像石樓那樣遙遠(yuǎn)的邊疆,窮桑那樣廣闊的地域,并非萬國(guó)的中心之地,卻是夏商二代的天子之城。那時(shí)人們還如野鴨般飲水,生活方式如同鵪鶉般簡(jiǎn)陋,誰能想到風(fēng)調(diào)雨順,能夠建起皇王的宅第。帝王之德廣布于九州,豈會(huì)只在偏僻之地稱王。于是觀察天象而垂示衣裳的形制,教化和美如伏羲、軒轅時(shí)代。剪除殷商、討伐有扈,人心變得澆薄,處于周朝、夏朝的時(shí)代。然而皇德隆盛時(shí)代,尚未消除戰(zhàn)爭(zhēng)的禍患。王道剛剛顯著,還有一段韜光養(yǎng)晦的時(shí)光。所以用懷柔之策討伐叛逆,攻取混亂之國(guó)、收服將亡之國(guó),雖然符合大道之行,但最終仍期待止息戰(zhàn)爭(zhēng)。所以如今比太古之時(shí)稍差,形勢(shì)也不比中古時(shí)代優(yōu)越。陛下選拔賢良列于諸侯之位,垂范千年,王化既已平和,能做之事已經(jīng)完成,又何必改變當(dāng)今的政局、效法往昔帝王的規(guī)制呢。彈奏和美的琴音卻急促地按弦,在平坦的道路上駕車卻停止不前,沿襲舊制可不能失誤啊,我認(rèn)為這樣才是適宜的。恭敬地回答。 2024.9.4.于秋雨堂
![]() |
|
|