![]() ![]() Q:(團(tuán)隊)會不會也擔(dān)心達(dá)不到大家的預(yù)期? A:每天都在擔(dān)心,起碼困擾我4年。 Q:你們會改到哪一天?這馬上要上線了。 A:按照我們一般的慣例來說,(我們)比較追求完美,所以就會有一些不滿意的地方就會一直改下去。 Q:現(xiàn)在還有一個月就要上線了,(感覺)怎么樣?(采訪發(fā)生在7月) A:其實我覺得最后一個月,這個痛苦程度是比較高的,但這個痛苦不是說我們看到這個產(chǎn)品完成度非常低,反而是它的完成度已經(jīng)達(dá)到了一個還不錯的標(biāo)準(zhǔn)。這個時候你會遇到什么情況?有些同事覺得這里可能還不夠,到這種時候其實你就不得不做減法。 所以我們現(xiàn)在最怕聽到的一句話——以前是好的。這說明這是最新搞出來的問題,這種問題其實是在我們這個時候是非常危險的,對于我們現(xiàn)在第一次來做這樣一個買斷制的單機(jī)游戲來說,完成比完美重要。 Q:您之前說過當(dāng)時這個項目啟動是在相對合適的時機(jī),也是一個謹(jǐn)慎的決定,是怎么去定義它是一個相對好的時機(jī)? A:8年前我們就很堅信中國的單機(jī)市場一定會存在且一定很大。你會看到其他的文娛市場,最典型的就是電影,這幾年隨便拉一下數(shù)據(jù)就能看到,前10票房的電影正在悄然發(fā)生變化,我們會看到中國制作精良的電影在迅速地開始蠶食這個榜單。我們也看到很多現(xiàn)象級的產(chǎn)品已經(jīng)在那個時候開始出現(xiàn)了。 Q:你們在做市場調(diào)研的時候,有沒有會把游戲這個產(chǎn)業(yè)放到文化產(chǎn)業(yè)范疇里面去評估市場的份額? A:我們在2016年看到大概美國的單機(jī)市場100億(美元),日本50億(美元)出頭,歐洲我們當(dāng)時沒統(tǒng)計,中國1億美元不到,我們當(dāng)時就斬釘截鐵說,我們認(rèn)為在10-15年內(nèi),我覺得中國的單機(jī)市場會達(dá)到日本甚至超過日本的規(guī)模。 Q:當(dāng)時你們在具體要開干的時候真的準(zhǔn)備好了嗎? A:我覺得永遠(yuǎn)不可能準(zhǔn)備好。 Q:所以每一個怪在《西游記》里面都會有出處嗎?有沒有你們夾帶一點私貨創(chuàng)造出來的形象? A:這個怪哪怕它沒有有名有姓,但是它應(yīng)該在《西游記》或是整個中國神話體系會有一個依托。 Q:2020年的時候,你們當(dāng)時發(fā)了一個單機(jī)演示的視頻,引起了特別多的關(guān)注,這么大量的關(guān)注以及好評是出于什么樣的原因? A:這件事情首先就可以給它定個性,它完全是一個幸運(yùn)的意外,而不是我們本意能夠去做到的事情——因為這是不可能的,我們那時候其實面臨的真正的困難是招不到人。因為我們要做一個還挺難的事情,所以當(dāng)時其實真的作為一個招人視頻,順帶宣傳一下項目,也許能提高一下項目知名度的考量,然后去發(fā)的,那時候我們自己內(nèi)部覺得這個視頻的播放量有50萬就很棒了,后來超過我們之前設(shè)定100倍的這樣一個播放量了。 Q:(受到關(guān)注)是壓力還是動力? A:當(dāng)時第一反應(yīng)就是這個事情可能不見得是因為我們真的做得那么好。我們內(nèi)部經(jīng)常開玩笑,也許國外是一個90分的產(chǎn)品,但是也許國內(nèi)它出現(xiàn)了一個75分的產(chǎn)品的時候,它只是因為我們承載了一些大家對這個國家對這個民族樸素的熱愛,然后隨著整個軟件工業(yè)的發(fā)展,會出現(xiàn)一些商業(yè)引擎,它已經(jīng)附帶了非常多成熟的解決方案。 你在這個時候你只需要把它的表現(xiàn)做到你想要的,這是一個技術(shù)紅利。所以這件事情其實我們只是在一個合適的時間,很幸運(yùn)地承載了大家的期待。 Q:除了3A這個標(biāo)簽以外,我看還有很多像國風(fēng)、文化出海等等這些標(biāo)簽,像孫悟空《西游記》這些元素它就是會給大家一個這樣的感受,而且海外關(guān)注的確也挺高的,中國傳統(tǒng)文化、出海等等這些(標(biāo)簽)是手段還是目的? A:我們首先承認(rèn)這是一個事實。因為我們確實是一個中國團(tuán)隊做了一個中國題材,那么說它是中國風(fēng),以及在海外可能有一點影響力,你說目的還是手段,我認(rèn)為不能把它作為一個目的。 我們還是先從自己出發(fā),務(wù)實一點考量,你先放下這些,你先思考,你就只作為一個不帶這些標(biāo)簽的作品的時候,你是不是也能達(dá)到那個標(biāo)準(zhǔn)?我認(rèn)為好的文化產(chǎn)品或者內(nèi)容產(chǎn)品,它應(yīng)該是先自然地打動了本地的跟創(chuàng)作者更相似的文化族群。 如果它的品質(zhì)足夠高,持續(xù)的時間足夠長,它就會自然的輻射到我們說的這些海外,而不是因為你蓋了一個國風(fēng)的標(biāo)簽,就有了「免死金牌」,或者所以你可以低品質(zhì),我認(rèn)為甚至應(yīng)該你有更大的責(zé)任感,你應(yīng)該如履薄冰,其實需要你可能付出更多的努力,去想想怎么能把它和這個世界上最好的產(chǎn)品的其他的品質(zhì)結(jié)合起來。 Q:這么多中國元素放在游戲里面,海外玩家在玩的時候體驗的時候,他們會能理解嗎? A:我覺得這個也分兩說。新奇感是有的,畢竟這是很少通過游戲作為載體去放出來的東西。但另一方面超越這種所謂感官上的刺激,所謂這種畫面聲音的刺激以外的東西,坦白說是有門檻的。 比如說我們的文化里或者我們的這種中國神話里,土地公就是一個非常微妙的角色。你說他是這個地方的領(lǐng)主嗎?他也不是。他是這里的父母官嗎?他也不是。好像有一種就是一個中國特色的小神仙,他也管不了這里的妖怪,但是知道這里的風(fēng)土人情,像這種角色怎么定位他是誰,他介紹我是火焰山的土地公的時候,我就發(fā)現(xiàn)這個翻譯就特別困難,我們遇到這種時候就會停下來先去想我們能不能去搬海外的比較現(xiàn)成容易理解的概念,最后我們想到一個詞叫Keeper。 這個詞也許有一種隱隱的意思,能夠代表他是知道這里的事情,維持這里的關(guān)系的這樣一個存在。又比如你的等級、經(jīng)驗值,我們在中國文化里它可能叫道行,它可能叫靈蘊(yùn)。那些獨(dú)有的,尤其是在中國文化里它是一個名詞,而且它只指向甚至一個個體,這種詞我們就直接用到拼音的發(fā)音,最典型的就是悟空(Wu Kong),我們沒有用任何其他的翻譯,我們覺得這個詞就足夠好聽,而且足夠清楚。 Q:您覺得您是一個偏理想主義者,還是一個偏務(wù)實主義者? A:可能會有很多人會以為我們就是這樣一個團(tuán)隊,一腔熱血,然后理想主義,然后不顧生死。非常感謝大家會把我們想象成這樣,但是事實上你要讓這個事情可持續(xù),天天在琢磨它的可行性,我覺得你這兩句話就可以結(jié)合起來,就是希望的是成為一個務(wù)實的理想主義者。 就跟有一句話是這么說的,最后讓你痛苦的不是遠(yuǎn)方的高山,而是鞋里的沙子,沙子是無窮無盡的,但是你想走到那座山就得忍受這樣的過程。你在認(rèn)清這件事,但這個很棒,不就是要認(rèn)清這些事嗎? 踏上取經(jīng)路比抵達(dá)靈山更重要。 |
|
|