|
盛夏時(shí)節(jié),最令人期待的莫過于一場酣暢淋漓的大雨,洗滌大地的塵埃,滌蕩內(nèi)心的煩躁。 公元1069年,王安石推行變法,引起新黨與舊黨之間一系列的爭斗。1071年,蘇軾請(qǐng)求出京任職,于是來到杭州當(dāng)通判。 1072年六月二十七日,西湖正是“水光瀲滟晴方好”的時(shí)刻,蘇軾約三五好友游覽西湖,恰逢暴雨。待雨過天晴,他目睹西湖與眾不同的湖光山色,有感而發(fā)。
六月二十七日望湖樓醉書 宋·蘇軾 黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。 卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。 譯文: 黑云像潑灑的墨汁,在天空疾速翻滾,還沒有完全遮住四面的群山,傾盆大雨從天而降,雨點(diǎn)像無數(shù)顆珍珠,亂紛紛地跳入船中。 忽然間,一陣狂風(fēng)卷地而來,霎時(shí)間雨散云飛,雨過天晴。憑欄而望,水天一片,明凈至極,令人神清氣爽。
賞 析 望湖樓,位于杭州西湖畔,是一座典雅古樸的樓閣,登樓眺望,西湖盛景盡收眼底。 夏天的西湖,時(shí)陰時(shí)晴,時(shí)風(fēng)時(shí)雨,千姿百態(tài),分外迷人。 這篇寫景詩通過黑云、驟雨、狂風(fēng)、水如天等景象,生動(dòng)地勾勒出夏日西湖驟雨的壯觀場景,以及雨后的壯麗景色。 “黑云翻墨未遮山” 天上烏云滾滾,像打翻的墨汁,滾滾而來,遠(yuǎn)處的山峰在翻騰的烏云中依稀可辨。 全詩開篇即用濃墨重彩的筆觸,勾勒出一幅大氣磅礴的畫面。 “黑云”渲染出暴雨將至?xí)r壓抑、沉悶的氛圍。 “翻墨”二字運(yùn)用比喻的手法,將烏云比喻成打翻的墨汁,也隱含著即將來臨的風(fēng)雨之勢,非常形象。 “未遮山”,說明雨勢很急,烏云還沒來得及把山遮住,形象而逼真。
“白雨跳珠亂入船” 大雨傾盆而下,白色的雨點(diǎn)砸在船上、敲打著湖面,宛如無數(shù)顆晶瑩剔透的珍珠,亂紛紛地跳入船中。 這一句寫雨,為此詩最為傳神的一句。 雨勢之猛,雨點(diǎn)之急,猝不及防,這一句將雨勢的迅猛生動(dòng)形象地描繪出來。 “跳珠”二字,呈現(xiàn)出雨點(diǎn)密集而急促,如珍珠般跳躍、飛濺的生動(dòng)場景,也傳達(dá)出詩人對(duì)這場暴雨的驚嘆和喜愛。 “跳珠”與“亂入”兩詞,形象而富有動(dòng)感,讀之仿佛能聽到雨點(diǎn)噼里啪啦的旋律。雨滴的輕盈與活潑,更增添了一份詩意與浪漫。 前兩句中, “翻墨”比喻來勢洶洶的烏云,“跳珠”比喻亂紛紛飛濺的雨點(diǎn)。 “黑云”和“白雨”,色彩對(duì)比鮮明,加強(qiáng)了畫面的視覺沖擊力,突出了暴雨的迅猛與氣勢。
“卷地風(fēng)來忽吹散” 人們正在欣賞暴雨的壯觀場面,猛然間,狂風(fēng)卷地而起,吹散了烏云和暴雨。 第三句寫風(fēng),呈現(xiàn)出一幅風(fēng)卷云舒的壯麗景象。 “卷地”二字描繪出狂風(fēng)驟起,席卷大地的磅礴氣勢。 “忽”字用得十分巧妙,突出天色變化之快,顯示出大自然的神奇與變幻莫測。這一句生動(dòng)地再現(xiàn)了風(fēng)卷殘?jiān)啤⒂赀^天晴的壯麗景色。
“望湖樓下水如天” 雨過天晴,湖面風(fēng)平浪靜,站在望湖樓上,眺望雨后的西湖,只見湖水清澈如鏡,倒映著蔚藍(lán)的天空,水天一色,簡直美不勝收,好像方才的暴風(fēng)驟雨全都不曾發(fā)生過。 最后一句寫天和水。 “水如天”形象地描繪出雨后西湖的寧靜與廣闊。 此句是全詩最清澈、最空靈的一句。雨過天晴,湖面碧波如鏡,水天一色的開闊景象,令人心清氣爽,一派溫柔明媚的風(fēng)光,儼然一幅極具生命力的山水畫。
結(jié) 語 這首詩描繪的不僅僅是西湖的景色,更是詩人對(duì)杭州山水的深情厚愛。 那山雨欲來的壓抑與雨過天晴的清新,在詩中交織成一幅動(dòng)人的畫面,使人領(lǐng)略到大自然的壯美與寧靜,令人陶醉其中,流連忘返。望湖樓也因此詩名重天下。 |
|
|