|
01 原文:“富在術數(shù),不在勞身;利在勢居,不在力耕也?!?/p> 譯文:富裕,在于經(jīng)營中有方法和手段,而不是單純地出賣勞力;得到利益,在于有利的環(huán)境和局勢,而不是努力地耕作。 02 原文:“明者因時而變,知者隨事而制?!?/p> 譯文:聰明的人,會根據(jù)時期的不同,而調(diào)整自己的方法和策略;智慧的人,會依據(jù)具體事情的不同,采用不同的處理或應對辦法。 03 原文:“治大者不可以煩,煩則亂;治小者不可以怠,怠則廢?!?/p> 譯文:治理大的地方,政令不可以煩瑣,如果政令煩瑣,必將造成混亂;而治理小的地方,則不能怠惰,一旦怠惰將會導致政事荒廢。 04 原文:“有備則制人,無備則制于人。” 譯文:有所準備,就能控制別人;沒有準備,那將受制于人。 05 原文:“衣缺不補,則日以甚,防漏不塞,則日益滋?!?/p> 譯文:衣服剛破一個洞的時候,如果不馬上縫補,那這個洞就會越破越大,衣服也會顯得越來越破。河堤漏水,如果不及時阻塞,填補漏水的地方,那必然導致漏水越來越嚴重。 06 原文:“多見者博,多聞者知,距諫者塞,專己者孤?!?/p> 譯文:見得多經(jīng)歷得多的人博學,經(jīng)常聽取別人觀點和看法的人智慧,拒絕別人意見建議的人必然試聽閉塞,獨斷專行的人肯定常常遭受別人的孤立。 |
|
|