![]() 遂為母子如初”這句話文字淺近,就字面來看不難理解。王力主編的《古代漢語(yǔ)》譯作“從此作母親作兒子還和當(dāng)初一樣”。令人費(fèi)解的是,“初”字所涵蓋的時(shí)間區(qū)域相當(dāng)寬泛。那么,“母子如初”是指莊公與姜氏哪一個(gè)時(shí)間段的關(guān)系?是怎樣的一種狀態(tài)呢?莊公因?yàn)榻鲜謱檺酃彩宥文酥劣诳v容共叔段謀反并甘當(dāng)其偷襲鄭國(guó)的內(nèi)應(yīng)而發(fā)誓斷絕母子關(guān)系,后只是因維護(hù)其虛假的道德形象的需要而采納潁考叔的意見,母子相見。顯然,莊公與姜氏母子之間后期的關(guān)系是極不正常的。那么,在此前的時(shí)候呢?事實(shí)是:姜氏因生莊公時(shí)難產(chǎn),“遂惡之”,以至于給莊公取名“寤生('難產(chǎn)’之意)”,以志不忘。她偏愛小兒子共叔段,多次向丈夫提出要立共叔段為太子,武公沒有答應(yīng)。寤生即位后(即莊公),姜氏便請(qǐng)求分封險(xiǎn)要的城鎮(zhèn)“制”給共叔段,遭受到拒絕后又請(qǐng)求封給“京”。在京這個(gè)地方,共叔段依仗母勢(shì),毫不收斂,肆意掠奪土地,擴(kuò)充勢(shì)力范圍,并修繕武器,準(zhǔn)備士兵、戰(zhàn)車,企圖顛覆鄭國(guó)。因此,莊公既恨共叔段,又恨母親,以至于是不稱母親而稱之為“姜氏”,直至后來毫不留情地“置”姜氏于城潁。由此看來,莊公與母親的不睦是從莊公出生時(shí)便開始了。經(jīng)過這樣的分析,再回到前面的問題,我們不禁感到困惑:文章稱莊公與姜氏“母子如初”是說像莊公出生之時(shí)的姜氏“惡之”,莊公卻渾然無知?還是像“隧而相見”之前母子不合,視如寇仇?抑或像正常的母子母慈子孝,依依情深?或者干脆就是為了維護(hù)純粹的倫理道德關(guān)系和虛偽的君子形象而作表面的母子?縱觀前后文,我們不能得到明確的答案!正如清朝李紹嵩所說:“玩'母子如初’,'初’字說得甚活,還不知姜氏由此愛莊公否?亦不知莊公由此敬姜氏否?或姜仍然惡莊亦未可實(shí)?!边@樣的一宗疑案,不知是出于作者的草率、疏忽,還是有意打馬虎眼,布迷魂陣?總而言之,“母子如初”語(yǔ)意模糊,耐人尋味,它留給我們思索的空間是十分廣闊的。 |
|
|