|

 這首詩的寫作時(shí)間不詳,故后人輯入未編年詩系列。 這首詩的頷聯(lián)點(diǎn)出兩個(gè)地方“灞岸”(長安)和“楚宮”(楚地)。頸聯(lián)點(diǎn)出時(shí)間“清明”。 根據(jù)上面的時(shí)間和地點(diǎn),對(duì)照李商隱的年譜,可以查出:宣宗大中二年(848年)二月,鄭亞貶循州,桂州幕府散,李商隱于三、四月間離桂,至楚地(湖南、湖北一帶)逗留至秋季,于冬初返回長安。因此,這首詩當(dāng)寫于該年三、四月間。 首聯(lián)以初春景色興起、點(diǎn)出季節(jié)并點(diǎn)題。 這一聯(lián)的意思是:江南江北雪剛剛?cè)诨?xì)嫩的柳枝涂上了淡淡的黃色。 頷聯(lián)承首聯(lián)的“江南江北”,明寫各處之柳,暗筆埋下思鄉(xiāng)情緒,為尾聯(lián)鋪墊。 “灞岸”,灞水岸。灞水流經(jīng)長安東,上有灞橋,古時(shí)為折柳送別處?!度o黃圖》:“漢人送客至此,折柳贈(zèng)別?!边@里暗指長安。 “楚宮”,楚國宮殿。這里暗指作者現(xiàn)在所在的楚地。 “舞姬腰〞,即楚腰?!俄n非子.二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國中多餓人。”后因以“楚腰”泛稱女子的細(xì)腰。 頷聯(lián)的字面意思是:如果長在長安灞橋邊,或已被人攀折送至行客之手;如果長在南國楚地,早已如同舞姬之腰裊裊婷婷。 這一聯(lián)的寓意是:舊年我依依惜別在長安的親人;如今在楚地看到了新柳,我更加思憶分手之時(shí)(思念親人)。 這一聯(lián)寫得很是貼切:去年離開長安時(shí),正是三月份柳條新綠之時(shí)。如今又是嫩條鵝黃之際。 自大中元年春、李商隱應(yīng)桂管觀察使鄭亞之邀、遠(yuǎn)赴桂州鄭幕,至今已一年多了。這也是李商隱平生第一次離家走這么遠(yuǎn)。 胡以梅評(píng)此聯(lián)曰:“三四將題面承明,一實(shí)一虛,便覺靈快。若全實(shí)則少風(fēng)致矣,故妙?!贝_是的評(píng)?!板卑丁本涫腔貞?,是虛景?!俺m”句是眼前,是實(shí)景。如此一來,既以虛實(shí)之景寫活了此聯(lián),又暗為尾聯(lián)的思鄉(xiāng)感慨作好了伏筆。 另外,“攀”字用得很巧妙,字面上是“攀折”之意,暗寫“執(zhí)手相攀”的不舍之狀。 頸聯(lián)轉(zhuǎn)筆,順“楚宮”一句寫眼前之景,同時(shí)引出尾聯(lián)。 “含風(fēng)”,向風(fēng),迎風(fēng)。 這一聯(lián)的意思是:清明時(shí)節(jié),宮路旁的柳樹迎著紛紛細(xì)雨。太陽落山之時(shí),風(fēng)吹柳樹,垂落的柳枝輕拂野橋。 此聯(lián)以“清明帶雨”、“晚日含風(fēng)”兩個(gè)意像渲染氣氛。清明時(shí)節(jié)、細(xì)雨紛紛,晚日斜照,和風(fēng)徐徐。此情此景,倍添思?xì)w鄉(xiāng)關(guān)之心。 尾聯(lián)順頸聯(lián)的眼前景色,感慨萬千,揭出詩旨“恨”字,呼應(yīng)首聯(lián)和頷聯(lián)。 “王孫”,古時(shí)常為對(duì)青年男子的稱呼,此處為作者自指。 這一聯(lián)的意思是:柳條如絲如線,牽動(dòng)著相思和離別之恨;我的歸鄉(xiāng)之路啊,是多么的遙遠(yuǎn)漫長。 此聯(lián)中的“絲”,諧音“思”,乃相思之意。此諧音法,在古詩中常見。 另外,“牽”字,呼應(yīng)頷聯(lián)的“攀”字。 這是一首詠物詩,詠柳而詩中無一個(gè)“柳”字,是所謂的暗詠之法。 這首詩,以新柳的景色興起,頷聯(lián)承筆時(shí)、巧妙地以一虛一實(shí)的景色,使詩靈動(dòng)起來;上句又暗插入舊日離家時(shí)的分別之景、與下句眼前思鄉(xiāng)時(shí)的春景拼在一起相對(duì)照,為尾聯(lián)的“恨”字鋪筆。兩景結(jié)合得自然無痕,又極其貼切貼事,真的是絕好筆法。 另外,這首詩與《牡丹》的筆法相類,都是前六詠物,為尾聯(lián)鋪墊。故這首詠物詩不是以第一人稱的角度與物結(jié)合,而是以第三人稱的角度與物關(guān)聯(lián),借以抒懷。 這首詩,用詞很是淺顯、詩中很少的幾典故亦常見,但因?qū)懢芭c暗筆結(jié)合得巧妙無痕貼切,使得這首詩寓意豐滿、深情別致、很是傳神。 首聯(lián)以柳色興起,引出頷聯(lián)。頷聯(lián)承首聯(lián),以虛實(shí)筆法寫柳,為尾聯(lián)鋪筆。頸聯(lián)轉(zhuǎn)筆緩勢(shì),寫眼前景色、渲染氣氛、積蓄情緒。尾聯(lián)合筆而感,揭出詩旨、呼應(yīng)前面。
|