小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

模糊語言,不寫實的標(biāo)題

 福興堂圖書館 2023-05-05 發(fā)布于北京

?模糊語言

1991年底我編一篇稿子,說的是某省經(jīng)受這年的水災(zāi)考驗后,外商對這里的投資環(huán)境愈發(fā)信賴。很明顯,這樣的行文透出的意思是,水災(zāi)與新的投資兩件事情之間,有一種因果上的遞進(jìn)關(guān)系。

作編輯,不免推敲一下這說法之成立與否。我有點膽怯:因為從反面推論,如果沒有水災(zāi),外商投資是不是就不會增加?我有點懷疑外資的興趣熱點會落在水災(zāi)對投資環(huán)境的檢驗上。但是,我又不能說記者這么寫有什么不好,最后,作的編輯處理就是模而糊之,改說“大災(zāi)之年,外資在某某省有所增長",字面上,兩層意思都有,但記者不出面在這之間尋找聯(lián)系。

實際上,我們在新聞采編中,常常需要用一下“模糊法”安徽救災(zāi)報道中有位英雄,報道得很多,越說越?jīng)]譜,一條擱淺的空船硬說是滿載救災(zāi)物資的船,其他細(xì)節(jié)也是真真假假。經(jīng)得起推敲的是中央軍委授予英雄模范稱號的命令中的語言,說“為搶救遇險民船”,雖不具體卻十分準(zhǔn)確。

這“具體”與“準(zhǔn)確”的對比,很有點意思。因為這涉及對記者采寫稿件時的第一要求這個命題。要說記者的工作,就是報道事實,報道得自然是越具體越好;但還有個標(biāo)準(zhǔn),即準(zhǔn)確,有誤的事實報出來何益?說起來這兩個標(biāo)準(zhǔn)平時都應(yīng)該堅持,二者兼顧才是好的合格的新聞。問題就出在采編實踐中常常有二者不能全顧及的難處,記者、編輯最理想的處理辦法是求準(zhǔn)確而棄具體,這便是“模糊法”的取而用之。

現(xiàn)在報道中模糊過去的事,常常因為政治、法律原因而起。例如批評某省不遵守中央統(tǒng)一規(guī)定,需要對事不對人,就以“某”字把省名替代;又例如稿中提到少年犯罪,事主的名字也不出現(xiàn)得很具體;再例如外貿(mào)情況報道中因顧慮國際談判紛爭,也不必每事、每數(shù)都談詳細(xì)……這都是記者對采訪到的事實了然于心,但是筆下寫不得的現(xiàn)象。

也有時,時效的要求也要打破對具體事實的刻意了解。例如發(fā)生劫機事件時,記者第一要做的,是把這大事件的大致輪廓搶報出來,而至于劫機者何許人也、劫機與反劫機等情節(jié)過程若干內(nèi)容,只有放在下一個截稿時限里從容了解。這樣的新聞顯得模糊一些,但是,它很快見了報,這本身就很成功了。這時的模糊總會通過下一步采訪慢慢地清晰起來。

不寫實的標(biāo)題

我們習(xí)慣見的新聞標(biāo)題特別是消息的標(biāo)題,往往起概括稿子意旨的作用。這樣作,顯得很清楚,也特別便于各報用作“標(biāo)題新聞”;但是也有缺點:一是與導(dǎo)語內(nèi)容重復(fù),有時甚至就是導(dǎo)語原話的重復(fù);二是報刊、新聞稿上,都用一個類型的主、謂、賓齊全的寫實的標(biāo)題,顯得枯燥。

標(biāo)題的制作,應(yīng)該可以當(dāng)作一件令人有興趣的業(yè)務(wù)來做,極而言之,大的新聞機構(gòu)甚至可以專設(shè)“標(biāo)題編輯”。

在日常編輯工作中,編稿人有責(zé)任把標(biāo)題盡量地創(chuàng)出些新意來。有時,平淡的稿子,因為題目的奇巧,會增添一些絢爛的色彩。

我選了幾條日常稿中的消息,試了試,看看能否可以把標(biāo)題作得不那么寫實。

《西北旅游業(yè)一片春光明媚》

《以微笑面對每一位游客》《“金山、銀山、保險是靠山”》《保險作為“護(hù)身符”》

這幾個題目,有的是原稿的引題,有的是原稿中的一個引語,也有的是原稿中一個較有新鮮感的提法(如把保險比作工業(yè)產(chǎn)品的“護(hù)身符”,我是在閱稿中覺得這幾個引語、提法較有新意,也許能吸引人的注意,才用它們作標(biāo)題的。

這種標(biāo)題,對習(xí)見的“某某地方某某人有進(jìn)展”“某某單位進(jìn)行某某活動”一類是個變調(diào),其好處,我歸納為:一、不那么呆板;二、介紹了一個新的說法,把新聞寫事為主扭到了以寫說法、寫觀念為主上來;三、多少避免了地方新聞的感覺。

這樣做標(biāo)題,當(dāng)然也不能很普遍。否則,新聞稿目錄拉成了“讀者文摘”那樣的刊物的扉頁了,則容易讓人如墜五里霧中。我主要的目的,是為了證實一下標(biāo)題可以改一改。

順便說及現(xiàn)今標(biāo)題的一個流弊:數(shù)字化。數(shù)字進(jìn)入標(biāo)題。顯得很實在;而且,有許多新聞、許多標(biāo)題,其新聞價值正在于數(shù)字的進(jìn)展。但是,又有個很現(xiàn)實的困擾:讀者確實不愛聽、也聽不進(jìn)那嘰哩咕嚕一串的數(shù)目字。譬如,“海南個人外幣存款達(dá)多少美元”早先吸引人的,其實是“個人外幣存款”這幾個字,其具體數(shù)目當(dāng)然有人關(guān)心,但不必在標(biāo)題上展示。即使展示,我覺得應(yīng)該展示對數(shù)字的分析結(jié)果,例如在國內(nèi)居先,例如高于全國平均水平等等。

至于做標(biāo)題,我的看法是:不妨取簡單化的辦法,就是,“海南:個人外幣存款”。這種以冒號連接兩組詞匯的標(biāo)題法,在西方報刊上較為常見,例如海灣戰(zhàn)爭中,不少報紙直接用

大字標(biāo)明“中東:戰(zhàn)爭”、“海灣:戰(zhàn)爭”之類,頗有可取之處。在國內(nèi),電視臺的新聞節(jié)目中這種辦法常用于字幕標(biāo)題新華社通稿近來也偶有使用,我認(rèn)為是可以做得得體的。

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多