|
?鬢雲(yún)松令 納蘭性德 枕函香(1),花徑漏(2)。依約相逢(3),絮語黃昏後(4)。時(shí)節(jié)薄寒人病酒(5),刬地梨花(6),徹夜東風(fēng)瘦。 揜銀屏,垂翠袖。何處吹簫,脈脈情微逗(7)。腸斷月明紅荳蔻(8),月似當(dāng)時(shí),人似當(dāng)時(shí)否? 注釋: 鬢(bìn)雲(yún)松令:此調(diào)一作《鬢雲(yún)松》,又名《蘇幕遮》,原為唐教坊曲名,後用作詞牌名。雙調(diào),上、下片各七句,共六十二字。各片第二、四、五、七句押韻,均為仄聲韻。 (1)枕函(hán):古代陶瓷枕或木枕中空如函,可做成抽屜,存放貼身物件,是為枕函,可代指枕頭。 (2)花徑:花間的小路。南朝梁庾肩吾《和竹齋》:“向嶺分花徑,隨堦轉(zhuǎn)藥欄?!甭╨òu):洩露,這里指春光洩露,杜甫《臘日》有“侵臉雪色還萱艸。漏洩春光有柳條”。 (3)依約:仿佛。 (4)絮(xù)語:連續(xù)不斷地說話。 (5)?。╞ó)寒:微寒。病酒:飲酒沈醉或飲酒過量而生病。 (6)刬(chǎn)地:無端地、平白地。 (7)逗:引發(fā)、觸動(dòng)。 (8)紅荳蔻(kòu):植物名。宋范成大《桂海虞衡志·志花·紅荳蔻》:“紅荳蔻花從生……穗數(shù)十蕊,淡紅鮮妍,如桃杏花色。蕊重則下垂如葡萄,又如火齊瓔珞及剪彩鸞枝之狀。此花無實(shí),不與草苙蔻同種。每蕊心有兩瓣相并,詞人托興日比連理云?!?/p> |
|
|