小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

申小龍| “五四前后以‘革命’姿態(tài)出現(xiàn)的白話文為什么不久就墮落了?”——陳望道的世紀(jì)之問

 新用戶72016760 2023-02-13 發(fā)布于湖北
圖片

中文系18級(jí)小王同學(xué)來信:
 
老師在上課時(shí)提到文與白的差別本應(yīng)是時(shí)間性的,但又因?yàn)榘自捨氖墙?jīng)過歐化的漢語,這種差別變成了空間性。這和我高中時(shí)學(xué)習(xí)到的知識(shí)略有不同。高中老師說,白話文是以口語為基礎(chǔ)的書面體,之所以推廣白話文是為了更好普及教育。從這一角度看,文與白的差異更像是書面與口語的差別。想請教一下老師,應(yīng)該如何看待這兩種解讀?白話文究竟該被理解為口語化的文體還是歐化的文體?
 
為了幫助同學(xué)們理清這個(gè)問題,我們一步一步說——

圖片
 
1.白話文的偽口語化——?dú)W化
 
簡單地說,白話文既是口語化的,又是歐化的。但二者其實(shí)是統(tǒng)一的。
 
在白話文運(yùn)動(dòng)前,文言文是漢語書面語的主要形式,話本是漢語書面語的又一種形式。在漢語歷史上,建立在口語基礎(chǔ)上的書面語作品一直都有,遠(yuǎn)的有《世說新語》,后來有《敦煌變文》,宋元話本小說興起,以后越來越多,《水滸傳》《兒女英雄傳》《金瓶梅》《紅樓夢》等都是。
 
胡適是白話文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。他寫過一本《白話文學(xué)史》,認(rèn)定的“白話”標(biāo)準(zhǔn)“一是戲臺(tái)上說白的'白’,就是說得出,聽得懂的話;二是清白的'白’,就是不加粉飾的話;三是明白的'白’,就是明白曉暢的話”。由此,“《史記》《漢書》里有許多白話,古樂府歌辭大部分是白話的,佛書譯本的文字也是當(dāng)時(shí)的白話或很近于白話,唐人的詩歌——尤其是樂府絕句——也有很多的白話作品”。顯然,漢語的歷史發(fā)展中,很早就有白話的傳統(tǒng)。

圖片
 
漢語書面語的文與白兩個(gè)系統(tǒng),歷史上一直都存在。白話文運(yùn)動(dòng)要建立以口語為基礎(chǔ)的書面語,它的初衷是好的。但它不是去扶正明清以來建立在口語基礎(chǔ)上的文學(xué)語言,而是從翻譯西方著作開始大量歐化。
 
白話文運(yùn)動(dòng)自覺地把打倒文言文作為己任,要用白話代替文言,其目的是為了普及教育。問題是它建立的白話文,沒有自覺繼承中國傳統(tǒng)白話文學(xué)語言的優(yōu)點(diǎn),而是為歐化打開大門,歐化文長驅(qū)直入。
   
我們從《新文學(xué)大系》中摘幾個(gè)例子,以窺當(dāng)時(shí)白話文之一斑:
 
我在這東西旁邊盤旋玩耍,直到“赫兒赫兒”地呼喚著的即在今日還能引我潸然下淚的母親的聲音,可愛地送到我的小耳朵里。
 
這并非是十四年以前的時(shí)間的海洋里,竟看不見一點(diǎn)飄蕩的清藻足以系住他的瑩思,其實(shí)望見的只是茫茫的白水,須得象海鳥般在波間低徊,待到落下倦飛的雙翼,如浮鷗似的貼身在一個(gè)清波上面,然后那仿佛正歌詠著什么在這暫時(shí)有了著落的嘆息,才知道這個(gè)小小的周圍是很值得眷戀的。

圖片
 
2.白話文墮落的根源——答陳望道的世紀(jì)之問
 
針對(duì)白話文運(yùn)動(dòng)這樣的流弊,上世紀(jì)三十年代陳望道、沈雁冰、胡愈之、葉圣陶等人在上海發(fā)動(dòng)了大眾語運(yùn)動(dòng)。他們尖銳地批評(píng)這時(shí)期的白話文是“新文言”,即對(duì)漢語的新的束縛,其實(shí)質(zhì)是“歐化文”。
 
陳望道說:文言文是反大眾的,通俗的白話文是混大眾的。二者都站在大眾之外,對(duì)于大眾是外頭人。
 
陳望道由此發(fā)出了一個(gè)世紀(jì)之問:“五四前后以'革命’姿態(tài)出現(xiàn)的白話文為什么不久就墮落了?”
 
為什么呢?

圖片
 
其實(shí)五四時(shí)期白話文先行者們的白話綱領(lǐng),是一種以中文傳統(tǒng)為主,兼收并蓄、旁搜博取的大拼盤主義。
 
他們主張盡量采取《水滸》《西游記》《儒林外史》《紅樓夢》中的白話。
 
有不夠用的,便用今日白話來補(bǔ)助;
 
有不得不用文言的,便用文言來補(bǔ)助;
 
有不得不用方言的,便用方言來補(bǔ)助;
 
有中國話不夠用的,便用外國話來補(bǔ)助。
 
這種以傳統(tǒng)白話為主,古今中外皆可圓融無礙為我所用的主張,其背后是一種力圖于推陳之中出新的從容的創(chuàng)造心態(tài)。
 
然而隨著社會(huì)的巨大變化,這種平穩(wěn)的心態(tài)被擾亂了。
 
人們把中國語文與封建禮教綁在一起棄之如敝屣,大聲呼喚西方的新思想、新科學(xué)、新文化。此時(shí)歐化文就以中國傳統(tǒng)語文對(duì)立面的身份,披著“新詞匯”“新表達(dá)方式”的洋服,堂而皇之進(jìn)入了漢語。

圖片
 
3. 白話文墮落的深遠(yuǎn)影響
 
俞敏先生在談到白話文運(yùn)動(dòng)時(shí),調(diào)侃了三個(gè)辭句:
 
1.“當(dāng)××?xí)r”
 
“五四”時(shí)的作家多半通些外語。他們寫“當(dāng)××?xí)r”,雖然用了文言,還不違反我們的句法。什么時(shí)候他們連“時(shí)”都去了,就是用了英語里帶關(guān)聯(lián)副詞when的句法了。
 
2. “豆腐西施的楊二嫂”
 
漢語的同位語中原不加什么,有人寫“豆腐西施的楊二嫂”,他就是用日本語法來打亂漢語口語語法了。

圖片
 
3.“他有一個(gè)大鼻子”
 
“他有一個(gè)大鼻子”看似漢語,卻非漢語。漢語只說“他大鼻子”。而說“一個(gè)人有鼻子”是廢話,說“有一個(gè)”是更沒用的廢話。
 
今天,還有人知道“他有一個(gè)大鼻子”看似漢語,卻非漢語,是沒用的廢話嗎?
 
所以,陳望道在大眾語運(yùn)動(dòng)中的詰問,至今依然振聾發(fā)聵,是一個(gè)世紀(jì)之問。

圖片
 
白話文運(yùn)動(dòng),不僅在當(dāng)時(shí)很快“墮落”,而且直到今天,現(xiàn)代漢語依然被“墮落”羈絆。
 
我們這樣說,并不否認(rèn)自晚清語文改革至五四新文化運(yùn)動(dòng),以白話文為維新之本的正面、積極的意義。
 
相反,我們這樣說,正是寄望于中國現(xiàn)代語文呼應(yīng)時(shí)代變革的健康發(fā)展。
 
這就是我為什么在復(fù)旦大學(xué)讀“上古漢語語法”博士學(xué)位期間(1985-1987),寫了我的第一本書《人文精神,還是科學(xué)主義——20世紀(jì)中國語言學(xué)思辨錄》。
圖片

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多