|
?明妃曲二首⑴ 王安石 其一 明妃初出漢宮時(shí),淚濕春風(fēng)鬢腳垂⑵。 低徊顧影無(wú)顏色⑶,尚得君王不自持⑷。 歸來(lái)卻怪丹青手⑸,入眼平生幾曾有⑹; 意態(tài)由來(lái)畫不成⑺,當(dāng)時(shí)枉殺毛延壽⑻。 一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣⑼; 寄聲欲問(wèn)塞南事⑽,只有年年鴻雁飛。 家人萬(wàn)里傳消息,好在氈城莫相憶⑾; 君不見咫尺長(zhǎng)門閉阿嬌,人生失意無(wú)南北⑿。 其二 明妃初嫁與胡兒,氈車百兩皆胡姬⒀。 含情欲語(yǔ)獨(dú)無(wú)處,傳與琵琶心自知。 黃金桿撥春風(fēng)手⒁,彈看飛鴻勸胡酒。 漢宮侍女暗垂淚⒂,沙上行人卻回首。 漢恩自淺胡恩深,人生樂(lè)在相知心。 可憐青冢已蕪沒(méi)⒃,尚有哀弦留至今。 注釋: ⑴明妃:即王昭君,漢元帝宮女,容貌美麗,品行正直。晉人避司馬昭諱,改昭為明,后人沿用。 ⑵春風(fēng):比喻面容之美。杜甫《詠懷古跡五首》中詠昭君一首有“畫圖省識(shí)春風(fēng)面”之句。這里的春風(fēng)即春風(fēng)面的省稱。 ⑶低徊:徘徊不前。 ⑷不自持:不能控制自己的感情。 ⑸歸來(lái):回過(guò)來(lái)。丹青手:指畫師毛延壽。 ⑹“入眼”句:意謂像昭君這樣的美貌生平從未見過(guò)。 ⑺意態(tài):風(fēng)神。 ⑻枉殺:冤殺。 ⑼著盡漢宮衣:指昭君仍全身穿著漢服。 ⑽塞南:指漢王朝。 ⑾氈城:此指匈奴王宮。游牧民族以氈為帳篷(現(xiàn)名蒙古包)。 ⑿咫尺:極言其近。長(zhǎng)門閉阿嬌:西漢武帝曾將陳皇后幽禁長(zhǎng)門宮。長(zhǎng)門:漢宮名。阿嬌:陳皇后小名字。 ⒀“氈車”句:寫匈奴派了大隊(duì)胡姬來(lái)接昭君?!对?shī)經(jīng)·召南·鵲巢》:“之子于歸,百兩御之?!睂戀F族女子出 嫁,陪從很多。兩:同輛。 ⒁桿撥:彈琵琶的工具。春風(fēng)手:形容手能彈出美妙的聲音。 ⒂漢宮侍女:指陪昭君遠(yuǎn)嫁的漢官女。 ⒃青冢:杜甫詩(shī)中有“獨(dú)留青冢向黃昏”及“千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲中論”諸句,此用其意。相傳昭君墓上的草常青,故名青冢,在今呼和浩特市南。 |
|
|