How to Be a Leader: An Ancient
Guide to Wise Leadership古羅馬傳記作家普魯塔克在其名著《希臘羅馬名人傳》中對(duì)希臘和羅馬杰出人物的領(lǐng)導(dǎo)品質(zhì)進(jìn)行了深入思考,包括伯里克利、亞歷山大大帝、凱撒大帝和安東尼。幸運(yùn)的是,普魯塔克將他所學(xué)到的明智的領(lǐng)導(dǎo)力提煉成了幾篇文章,其中充滿了對(duì)今天任何領(lǐng)域潛在領(lǐng)導(dǎo)者的基本指導(dǎo)。在 How to Be a Leader 中,威斯康星大學(xué)麥迪遜分校古典學(xué)教授 Jeffrey Beneker 以生動(dòng)的新譯本介紹了這些文章中最重要的部分,并附有極具啟發(fā)性的介紹、豐富的注釋?zhuān)约皩?duì)照的希臘原文。在“To an Uneducated Leader,” “How to Be a
Good Leader,” “Should an Old Man Engage
in Politics?”幾篇文章中,普魯塔克解釋了成功領(lǐng)導(dǎo)人的特點(diǎn),包括以理智為指導(dǎo)、自我控制、遠(yuǎn)離對(duì)嫉妒和權(quán)力的貪婪,并用希臘-羅馬的傳奇人物來(lái)證明他的觀點(diǎn)。普魯塔克在羅馬帝國(guó)的鼎盛時(shí)期寫(xiě)道,人們只有在'判斷力和理性 '的激勵(lì)下才能追求領(lǐng)導(dǎo)職位--而不是 '被虛榮的追求、競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)或缺乏其他有意義的活動(dòng)所激發(fā)'。他的明智建議在當(dāng)下仍然和從前一樣有意義。點(diǎn)擊下圖直達(dá)本書(shū)購(gòu)買(mǎi)頁(yè)

How to Be a Bad Emperor: An Ancient
Guide to Truly Terrible Leaders
與 How to Be a Leader 相比,How to Be a Bad Emperor 則是一部關(guān)于領(lǐng)導(dǎo)力的反面教材,一份簡(jiǎn)明的“不要做清單”。在這本小書(shū)中,喬治城大學(xué)古典學(xué)教授 Josiah Osgood 對(duì)古羅馬歷史學(xué)家 Suetonius 節(jié)奏明快、充滿喜劇色彩的羅馬皇帝傳記——包括凱撒大帝、提比略、卡利古拉和尼祿——進(jìn)行了清晰的現(xiàn)代翻譯。這些古代反面例子的故事既有趣又令人震驚,顯示了權(quán)力是如何激發(fā)某些人性中的最壞傾向,造成幾乎無(wú)法估量的損害。How to Be a Bad Emperor 既是對(duì)羅馬歷史上一些最糟糕的片段的歡快漫游,也是對(duì)領(lǐng)導(dǎo)層出現(xiàn)嚴(yán)重失誤的敏銳描述。我們見(jiàn)到了凱撒,他利用姨媽的葬禮吹噓自己是諸神和國(guó)王的后裔,并且用梳子和月桂冠來(lái)掩飾自己的禿頭;提比略忽略了公共事務(wù),只喜歡喝酒、變態(tài)的行為、酷刑和處決;失眠的虐待狂卡利古拉炫耀自己殘忍的羞辱技巧;弒母的尼祿沉溺于他對(duì)公共表演的狂熱。在這個(gè)充斥著渴望將自己塑造成當(dāng)代凱撒的強(qiáng)人的世界里,How to Be a Bad
Emperor 是一份令人愉快的啟蒙指南,讓我們了解到?jīng)]有品格的權(quán)力的危險(xiǎn)性。點(diǎn)擊下圖直達(dá)本書(shū)購(gòu)買(mǎi)頁(yè)
How to Win an Election: An Ancient
Guide for Modern Politicians
How to Win an Election 是一本來(lái)自古羅馬的競(jìng)選指南,然而感謝不變的人性,在21世紀(jì)的今天它仍然適用。公元前64年,當(dāng)羅馬最偉大的演說(shuō)家和政治家馬庫(kù)斯·西塞羅競(jìng)選執(zhí)政官時(shí),他務(wù)實(shí)的弟弟昆圖斯認(rèn)為他需要一些關(guān)于成功競(jìng)選的現(xiàn)實(shí)建議。在他的短信中,有一些永恒的政治智慧——盡管可能不是那么值得夸耀——從向所有人承諾一切,到提醒選民你的對(duì)手的性丑聞,再到像一個(gè)絕妙的演員一樣對(duì)不同的人說(shuō)不同的話,以及不斷讓自己與狂熱的支持者為伍。不得不承認(rèn),這些坦誠(chéng)的(或無(wú)恥的,取決于你怎么看)實(shí)用主義政治入門(mén)指南是有效的——西塞羅最終贏得了選舉——而且在今天,就和它剛被寫(xiě)出來(lái)時(shí)一樣有意義。無(wú)論是意圖成就偉大的政治家,還是想要看透這些把戲的普通人,How to Win an Election 都將是一個(gè)難得的教益源泉。點(diǎn)擊下圖直達(dá)本書(shū)購(gòu)買(mǎi)頁(yè)
How to Run a Country: An Ancient
Guide for Modern Leaders
贏得選舉只是一個(gè)開(kāi)始,真正決定一個(gè)政治家能否稱得上偉大的是他處理具體問(wèn)題的能力。在成功當(dāng)選執(zhí)政官后,西塞羅發(fā)現(xiàn)他所深?lèi)?ài)的羅馬正受到貪?rùn)?quán)戀棧的政客、岌岌可危的經(jīng)濟(jì)、國(guó)外的動(dòng)蕩以及拒絕合作的政黨所威脅——就其實(shí)質(zhì)而言,這與我們當(dāng)代的政治問(wèn)題別無(wú)二致。西塞羅的信件、演講和其他著作中充滿了關(guān)于如何解決這些問(wèn)題以及其他領(lǐng)導(dǎo)和政治問(wèn)題的永恒智慧和實(shí)用見(jiàn)解。How to Run a Country 收集了這些著作的精華,為現(xiàn)代領(lǐng)導(dǎo)人和公民提供了一個(gè)有趣的常識(shí)性指南。這本簡(jiǎn)短的書(shū)是How to Win an Election 的續(xù)集,收集了西塞羅在領(lǐng)導(dǎo)力、腐敗、權(quán)力平衡、稅收、戰(zhàn)爭(zhēng)、移民以及妥協(xié)的重要性等方面最敏銳的思想。毫無(wú)疑問(wèn),這本書(shū)將為有史以來(lái)最持久的政治智慧進(jìn)行極有啟發(fā)性的介紹。點(diǎn)擊下圖直達(dá)本書(shū)購(gòu)買(mǎi)頁(yè)

How to Stop a Conspiracy: An
Ancient Guide to Saving a Republic
“喀提林陰謀”是羅馬共和國(guó)晚期一幕精彩的歷史戲劇。作為西塞羅的政治對(duì)手,貴族喀提林因未能當(dāng)選羅馬共和國(guó)的執(zhí)政官而憤怒,為此密謀推翻共和國(guó)的統(tǒng)治。面對(duì)沉淪墮落的共和國(guó)、貪婪腐敗的元老院、貧窮無(wú)望的羅馬民眾,喀提林用他的雄辯、野心和瘋狂周旋其間,煽動(dòng)起被忽視的底層羅馬人,在元老院為自己辯護(hù),而其同伙則策劃著燒毀羅馬和暗殺其主要政治家??μ崃值年幹\幾乎就要實(shí)現(xiàn),然而在更老練、更堅(jiān)決的政治家西塞羅面前,他最終被揭穿,在羅馬城外戰(zhàn)死。在How to Stop a Conspiracy 中,古羅馬歷史學(xué)家 Sallust 提供了這一事件的權(quán)威描述。這本書(shū)簡(jiǎn)短有力,影響了幾代讀者對(duì)政變和政治陰謀的思考方式,而且無(wú)疑將繼續(xù)塑造我們對(duì)國(guó)家存亡的理解。點(diǎn)擊下圖直達(dá)本書(shū)購(gòu)買(mǎi)頁(yè)

How to Think about War: An Ancient Guide
to Foreign Policy
《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭(zhēng)史》是現(xiàn)代西方國(guó)際關(guān)系思想的淵源,這一評(píng)價(jià)并不為過(guò)。近2500年來(lái),學(xué)生、政治家、政治思想家和軍事領(lǐng)導(dǎo)人一直在修昔底德的這部杰作中尋求對(duì)軍事沖突、外交以及人民和國(guó)家在危機(jī)時(shí)期行為的深刻見(jiàn)解。How to Think about War 收錄了《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭(zhēng)史》中最重要的演講,包括伯利克里在陣亡將士葬禮上的演說(shuō),米洛斯對(duì)話,以及所有在雅典公民大會(huì)上發(fā)表的演說(shuō)。這些復(fù)雜的演講按關(guān)鍵辯論被重新組織起來(lái),揭示了雅典戰(zhàn)爭(zhēng)方式和其帝國(guó)主義的輕率、殘酷和現(xiàn)實(shí)主義。作為近半個(gè)世紀(jì)以來(lái)修昔底德的第一部英文演講集,How to Think
about War 將讀者直接帶入這位永恒的思想家的精神核心。點(diǎn)擊下圖直達(dá)本書(shū)購(gòu)買(mǎi)頁(yè)

How to Tell a Story: An Ancient Guide to
the Art of Storytelling for Writers and Readers
亞里士多德的《詩(shī)學(xué)》是有史以來(lái)為故事的作者和讀者寫(xiě)的最重要的書(shū)--無(wú)論是長(zhǎng)篇小說(shuō)、幻想小說(shuō)、戲劇、電影劇本,還是非虛構(gòu)小說(shuō)。亞里士多德是第一個(gè)確定好故事情節(jié)、角色、觀眾感知、悲劇快感和其他許多關(guān)鍵要素的人。盡管《詩(shī)學(xué)》寫(xiě)于2000多年前,但它仍然是任何想要學(xué)習(xí)如何寫(xiě)出引人入勝的故事,或了解這些故事是如何運(yùn)作并達(dá)到其心理效果的人的必讀讀物。
然而,盡管《詩(shī)學(xué)》影響深遠(yuǎn),卻很少有人閱讀,因?yàn)樗砸环N難以理解的形式呈現(xiàn)在我們面前,即使是最好的譯本,也更多地面向?qū)<?,而不是普通讀者,因?yàn)樗麄冎皇窍肓私鈦喞锸慷嗟律羁潭鴮?shí)用的見(jiàn)解。在How to Tell a Story 中,路德學(xué)院古典文學(xué)系主任 Philip Freeman 呈現(xiàn)了最具可讀性的《詩(shī)學(xué)》譯本,使這本不可或缺的手冊(cè)比以往任何時(shí)候都更容易理解、迷人和實(shí)用。除了其誘人而可靠的翻譯、對(duì)每一節(jié)的評(píng)論以及面對(duì)面的希臘原文之外,該版本的《詩(shī)學(xué)》還具有獨(dú)特的要點(diǎn)、章節(jié)標(biāo)題和章節(jié)編號(hào),以幫助引導(dǎo)讀者了解亞里士多德對(duì)編寫(xiě)和閱讀故事的藝術(shù)的無(wú)與倫比的介紹。點(diǎn)擊下圖直達(dá)本書(shū)購(gòu)買(mǎi)頁(yè)
How to Be a Farmer:An Ancient
Guide to Life on the Land無(wú)論你是耕種還是園藝,是住在鄉(xiāng)村還是渴望搬到那里,或是只是偶爾享受一下鄉(xiāng)間的隱居生活,你都會(huì)為這部關(guān)于如何在土地上生活和工作的豐富作品而感到高興。作為數(shù)字時(shí)代的一劑振奮人心的解藥,How to Be a Farmer 以哲學(xué)、實(shí)用建議、歷史和幽默的豐富混合,提醒了我們大自然的美麗和慷慨。我們將看到:赫西奧德贊揚(yáng)了勞動(dòng)的尊嚴(yán);柏拉圖描述了他理想中的共和國(guó)的質(zhì)樸;瓦羅將一本農(nóng)業(yè)手冊(cè)獻(xiàn)給他的妻子Fundania('農(nóng)民夫人');維吉爾將農(nóng)民視為黃金時(shí)代的居民。在其他選段中,賀拉斯頌揚(yáng)了他所珍視的鄉(xiāng)村農(nóng)場(chǎng)的簡(jiǎn)單生活的樂(lè)趣;老普林尼解釋了為什么所有的文化都源于農(nóng)業(yè);科盧梅拉贊美驢子,并告訴人們?nèi)绾芜x擇公羊或狗;穆索尼烏斯-魯弗斯認(rèn)為,農(nóng)業(yè)是哲學(xué)家的最佳生計(jì)……How to Be a Farmer 將吸引所有熱愛(ài)自然或其成果的人,并為更有意義、更可持續(xù)的生活方式提供了娛樂(lè)和啟發(fā)。點(diǎn)擊下圖直達(dá)本書(shū)購(gòu)買(mǎi)頁(yè)

How to Drink:A Classical Guide to
the Art of Imbibing喝酒也是一門(mén)藝術(shù)?甚至是一種美德嗎?文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義者和新古典主義詩(shī)人Vincent Obsopoeus認(rèn)為是這樣的。在16世紀(jì)德國(guó)的葡萄酒之鄉(xiāng),他見(jiàn)證了一種有毒的新文化的興起:狂飲、迷醉、同儕壓力和競(jìng)爭(zhēng)性飲酒。他受到羅馬詩(shī)人 Ovid 的 Art of Love 所啟發(fā),寫(xiě)下了The Art of Drinking (De Arte Bibendi) (1536),一本關(guān)于酒的辨別方法及快樂(lè)飲酒指南。在How to Drink 一書(shū)中,Michael
Fontaine 首次將 Obsopoeus 的詩(shī)篇翻譯成了英文版本,將他的詩(shī)歌翻譯成充滿活力的現(xiàn)代散文,由此揭開(kāi)了一部被遺忘的經(jīng)典之作,吸引著所有(適齡)飲酒愛(ài)好者。Obsopoeus 認(rèn)為,避免酗酒的關(guān)鍵是節(jié)制而非完全禁酒,有規(guī)則和有限度的飲酒是一種美德。他教我們?nèi)绾喂芸刈约旱娘嬀品绞?,如何在社交聚?huì)上通過(guò)飲酒贏得朋友,以及如何恰當(dāng)?shù)刈>啤5脖硎?,偶爾過(guò)量飲酒是可以的,他甚至以豐富的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)告訴我們?nèi)绾尾拍茉趯?duì)飲游戲中獲勝。這部閃閃發(fā)光的作品配上正版的拉丁文原著,讀來(lái)可謂令人沉醉其中。 點(diǎn)擊下圖直達(dá)本書(shū)購(gòu)買(mǎi)頁(yè)

How to Have a Life: An Ancient Guide to
Using Our Time Wisely你是否曾經(jīng)沉迷于短視頻、游戲和互聯(lián)網(wǎng),在不知不覺(jué)中荒廢了一天?你是否思考過(guò),我們?nèi)绾尾拍艹浞掷梦覀冊(cè)谶@世上有限而短暫的時(shí)間?斯多葛派哲學(xué)家塞涅卡在他的《論生命的短暫》一文中對(duì)這一問(wèn)題做出了最著名的回答——這部著作對(duì)今天的我們來(lái)說(shuō)比以往任何時(shí)候都有借鑒意義。
塞涅卡以其特有的諷刺與機(jī)智嘲笑了我們揮霍時(shí)間的方式:我們絕不允許別人偷竊我們的金錢(qián),但卻允許他們掠奪我們的時(shí)間,要不然,我們就把時(shí)間浪費(fèi)在無(wú)用和無(wú)意義的事情中。更重要的是,塞涅卡還論述了我們可以如何更好地利用我們短暫的時(shí)光。他認(rèn)為,在這個(gè)過(guò)程中,我們可以使我們的生命更充實(shí),更長(zhǎng)久,更有意義,甚至觸摸到永恒——因?yàn)檫^(guò)上一種真正的生活,在某種意義上,就是達(dá)到一種不朽的境界。
點(diǎn)擊下圖直達(dá)本書(shū)購(gòu)買(mǎi)頁(yè)

How to Say No: An Ancient Guide to the
Art of Cynicism犬儒主義是源自古希臘的哲學(xué)流派,與今日的含義不同,最初的犬儒主義是一種對(duì)一切世俗束縛——物質(zhì)欲望、習(xí)俗或禮節(jié)——的反抗,一種對(duì)道德或真正善的執(zhí)著追求,以及一種簡(jiǎn)樸和非物質(zhì)的生活方式。How to Say No 是一本令人愉快的關(guān)于犬儒主義的古代短文集,它抓住了其杰出人物——從公元前四世紀(jì)的第歐根尼到古代晚期的作家 Symeon Stylites ——的所有不羈、機(jī)智和洞見(jiàn)。犬儒主義以其 '少即是多 '的生活方式,對(duì)我們這個(gè)充滿氣候變化、經(jīng)濟(jì)不確定性和精神萎靡的世界發(fā)出了迫切的呼聲。這本活潑的書(shū)將向我們表明,為什么犬儒主義者仍然保留著他們的力量,能夠讓我們感到驚訝和發(fā)笑,并讓我們思考和質(zhì)疑我們的生活方式。點(diǎn)擊下圖直達(dá)本書(shū)購(gòu)買(mǎi)頁(yè)

How to Grieve: An Ancient Guide to
the Lost Art of Consolation公元前45年,羅馬政治家西塞羅因他心愛(ài)的女兒圖利亞死于分娩并發(fā)癥而一蹶不振。但在絕望的深淵中,西塞羅奮起直追,寫(xiě)下這部名為《安慰》的演講,不為別人,只為自己。借鑒希臘哲學(xué)和羅馬歷史的全部?jī)?nèi)容,西塞羅使自己相信,死亡和損失是生活的一部分,如果其他人都能挺過(guò)來(lái),我們也可以;韌性、耐力和毅力是前進(jìn)的道路。
盡管西塞羅的《安慰》在古代已經(jīng)失傳,我們今天看到的版本是文藝復(fù)興時(shí)期根據(jù)西塞羅其他著作中的暗示以及希臘和拉丁語(yǔ)的安慰傳統(tǒng)重新創(chuàng)作的。然而有理由相信,這部杰作仍然浸透著西塞羅的思想和精神,How to Grieve 將帶讀者探索悲傷的深處。
點(diǎn)擊下圖直達(dá)本書(shū)購(gòu)買(mǎi)頁(yè)

How to Innovate: An Ancient Guide
to Creative Thinking公元前800年到300年間,希臘人以驚人的發(fā)明改變了世界——民主、字母表、哲學(xué)、邏輯、修辭、數(shù)學(xué)證明、戲劇、栩栩如生的雕塑和競(jìng)技體育。在創(chuàng)新和創(chuàng)造性思維方面,我們?nèi)匀辉谧汾s他們。
從阿基米德著名的“尤里卡”時(shí)刻,到亞里士多德關(guān)于物理變化和政治創(chuàng)新的想法,How to Innovate 介紹了古希臘人關(guān)于創(chuàng)新實(shí)踐的事例和創(chuàng)造性思維的論述。編譯者 Armand D'Angour 對(duì)亞里士多德、狄?jiàn)W多魯斯和阿特納烏斯的選段進(jìn)行了生動(dòng)的新翻譯。這些文本闡明了創(chuàng)造新事物的永恒原則——對(duì)現(xiàn)有想法或現(xiàn)存事物的借用改造,或是不相關(guān)的元素間的交叉融合,或批判和破壞當(dāng)前的條件。