秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜,
群燕辭歸鵠(hú)南翔。
念君客游思斷腸,
慊慊(qiàn qiàn)思歸戀故鄉(xiāng),
君何淹留寄他方?
賤妾煢煢(qióng qióng)守空房,
憂來思君不敢忘,
不覺淚下沾衣裳。
援琴鳴弦發(fā)清商,短歌微吟不能長。
明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。
牽??椗b相望,爾獨何辜限河梁。
《燕歌行》本來是一個樂府詩題,歸屬于《相和歌詞·平調(diào)曲》。
它的含義是:良人從役于燕而為此曲。
燕為地名,良人為丈夫。獨居在家的妻子思念到燕地從軍的丈夫,于是有了《燕歌行》這個曲子。
從一開始,《燕歌行》就是一個婉轉(zhuǎn)凄然的曲調(diào)。
而在曹丕悱惻動人的書寫下,這個女子在瑟瑟秋風中思念丈夫的故事,更有了些驚心動魄的意味。
蕭瑟的秋風帶來絲絲涼意。
我站在庭院的大樹下,數(shù)著凋零的落葉。
一片、兩片、三片......第三百六十三片,第三百六十四片,第三百六十五片。
我細細且專注地傾聽著,渴望聽到熟悉的足音,那鞋履踩踏在枯葉上的噼啪聲,許久都不曾響起了。
若你來時將簌葉輕踩,我聽成萬籟。
可是沒有,一直沒有。
樹葉都黃了,燕兒也匆匆南歸了。
你為什么還沒回來。
你離家已這樣久了,可知我一直在想著你、念著你。
我想象著,此時此刻,你會不會也在遠方思念著我,思念著故鄉(xiāng)。
戰(zhàn)爭一定很艱苦吧?
你在那里,可曾吃好,睡好?
夜間做夢,我常常夢到你。
有時是一身戎裝,含著笑向我走來;可更多的時候,我夢見鮮血染紅了你的衣袍,你凄然地對著我笑,嘴角血痕猶未干。
每每此時,我總是自夢中驚醒。
攬鏡自照,不知何時,已是滿面淚痕。
窗外,是伶仃的一彎殘月,透著絲絲冷意。
四遭寂寂無聲,再難入眠。
索性攬過瑤琴,讓我再為你彈一支清商曲吧,這曾是你最喜歡的曲調(diào)。
奈何彈來彈去,總是戚戚然,哀怨短調(diào),破碎,凄涼。
想那天上的牛郎織女,何其無辜呀。
明明彼此有情,卻被分割兩岸,隔著迢迢天河。
只能在每年的七月七日,踏上鵲橋,相會一次。
短暫相聚,長久分離。
到底是怎樣的罪過,要他們不得不承受這樣的悲苦呢?
可一旦相比起自己,我又覺得他們是幸運的。
至少,他們知道,無論滄海桑田光陰輪轉(zhuǎn),總有七月七相見那日。
可我,我卻不知,我們相見之時,是何年何月何日何期;甚至,會否還有相見之日。
等待其實并不可怕,只要有所期盼。
可怕的是,沒有盡頭地等,沒有期盼地等,不知能否再等到的等。
如果單純看這首詩,你大抵想不到,這樣柔情似水的詩句,會是曹丕所寫。
他以一個思念丈夫女子的視角,寫得凄婉纏綿。
看似寫的是愛情,實則反映的卻是東漢末年戰(zhàn)亂流離、無數(shù)親人愛人被迫分離的慘狀。
曹丕的這首《燕歌行》,也被譽為“中國文學史上最古老最完整的一首七言詩”。
由這首詩開始,七言詩同五言詩一起,成為了后世文人詩歌書寫的主要范式。
單從文學地位上講,這首詩的影響,可謂里程碑式。
相比起曹操的大氣沉雄,曹植的華妍激昂,曹丕的詩歌,總是纖弱凄楚而婉孌(luán 柔媚、繾綣之意),帶些文人氣。
字句間,不張揚,卻莫名地自然深情,觸動人心。
這倒讓我想起了魏晉年間的軼事小說集《世說新語》中,記載的一段奇葩故事:
東漢建安二十二年(217年),“建安七子”之一的王粲去世了。
當時還是魏王世子的曹丕聽到好友去世的消息,很是傷心,親自去了王粲的葬禮上哭吊。
在靈堂上,曹丕望著前來憑吊的客人,突然說:
“仲宣(王粲字)生前最喜歡的,就是聽驢叫。
如今他走了,我們就各學一聲驢叫,作為對他的送別吧?!?/strong>
于是一時間,東漢那些赫赫有名的文士,紛紛爭先恐后地學起了驢叫。
各種腔調(diào)的驢鳴之聲,響徹靈堂。
此情此景,還真是又荒唐,又滑稽,可又莫名地令人有些動容,有些凄然。




