|

我的生活在無止盡的歌曲中流淌 遠(yuǎn)超過地球的悲嘆 我確實聽到 盡管是遙遠(yuǎn)的贊美詩音 那迎接全新天地的歡呼聲
穿越所有的喧囂與紛擾 我聽到音樂響起 聽來有如我靈魂內(nèi)的歌聲 我如何能不歌唱?
盡管暴風(fēng)雨在大聲怒吼 可是我聽到了真理, 它在那兒 盡管我被黑暗包圍 但夜里有它的歌聲
當(dāng)緊靠那塊巖石, 沒有風(fēng)暴可以動搖我心底的平靜 既然愛是天堂和大地的主宰 我如何能不歌唱? 。。。。。。
愛爾蘭歌手恩雅演唱的這首《How Can I Keep From Singing / 我怎能不放聲歌唱》旋律優(yōu)美而深邃,超凡脫俗,神秘圣潔,給人以無限的遐想。這首歌曲被收錄在恩雅的第三張專輯《Shepherd Moons / 牧羊人之月》(1991年)中。下面的視頻是視頻制作人用恩雅的歌聲與電影《阿凡達(dá)》的畫面混剪而成。 視頻:《How Can I Keep From Singing》
歌曲《How Can I Keep From Singing》是一首美國民歌,最初由美國浸信會牧師羅伯特·洛瑞(Robert Lowry )創(chuàng)作于1868年,為基督教贊美詩。在上世紀(jì)60年代,這首歌被美國歌手彼得·西格(Peter Seeger,1919年5月3日 - 2014年1月27日)更改了部份有關(guān)基督教的歌詞。恩雅演唱的版本就是彼得·西格更改后的版本。 
恩雅專輯《Shepherd Moons》曲目: Shepherd Moons / 牧羊人之月 Caribbean Blue / 加勒比藍(lán) How Can I Keep from Singing? / 我怎能不放聲歌唱? Ebudae / 埃布達(dá) Angeles / 天使 No Holly for Miss Quinn / 奎因小姐沒有冬青樹 Book of Days / 天書 Evacuee / 避難者 Lothlórien / 洛絲蘿林 Marble Halls / 大理石大廳 Afer Ventus / 阿費爾文圖斯 Smaointe / 思想 Book of Days (Gaelic version) / 天書(蓋爾語版) As Baile / 城外 Oriel Window / 凸窗
=================
|