| 
   
    
     |   | 
       長(zhǎng)相思(一重山)
       |  
    【原文】
   
    一重山,兩重山。山遠(yuǎn)天高煙水寒。相思楓葉丹。菊花開(kāi),菊花殘。塞雁
    
     [1]
    
    高飛人未還。一簾風(fēng)月閑。
    
    【題解】
   
    《樂(lè)府解題》:《長(zhǎng)相思》,古怨思二十五曲之一,本古詩(shī)“上言長(zhǎng)相思,下言久別離”。又“著以長(zhǎng)相思,緣以結(jié)不解,以致纏綿之意”?!缎驴套⑨尣萏迷?shī)余評(píng)林》在此詞調(diào)名下題作“秋怨”,由此可知這是一首閨怨詞,是李后主以閨婦口吻抒寫(xiě)秋怨相思和心中愁恨。
    
    【注釋】
   
    [1]塞雁:猶“北雁”。
    
    【譯文】
   
    一重又一重的山,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望不到盡頭,遠(yuǎn)山與天際交界的地方,霧水蒙蒙,寒氣逼人。相思似紅楓一樣熾烈。菊花開(kāi)了又?jǐn)?,北雁都已?jīng)飛走了,人仍舊未歸。簾外風(fēng)月雖好,但獨(dú)守空蕩蕩的閨房有什么樂(lè)趣可言?
    
    【賞析】
   
    這是一首抒發(fā)閨中女子秋怨相思的閨怨詞。上片寫(xiě)女子登樓遠(yuǎn)望?!耙恢厣?,兩重山”為女子遠(yuǎn)望所見(jiàn),只見(jiàn)重山阻隔,山遠(yuǎn)天高,煙水透寒,不見(jiàn)思念的人歸來(lái)的身影。一個(gè)“寒”字,表面上在說(shuō)煙水,實(shí)際上在訴說(shuō)女子的心境。歇拍“相思楓葉丹”,明點(diǎn)相思之意。轉(zhuǎn)眼又是秋天,楓葉紅火,思念之情就像這紅楓一樣熾烈。
    
    詞的下片,雖以“菊花開(kāi)”開(kāi)始,但并非真的寫(xiě)菊,只是在表明時(shí)序更迭,相思之日甚久。塞雁高飛,但雁還人不歸。結(jié)句“一簾風(fēng)月閑”,以“風(fēng)月閑”寫(xiě)青春易逝,年華虛擲的感慨。
    
    整首詞緊緊圍繞“秋”來(lái)表現(xiàn)相思之情,描寫(xiě)了秋天眾多的景物,如山水、落葉、菊花、北雁等,用眾多意象共同烘托出一個(gè)清冷寂寥的秋景。詞人以景言情、以景襯意,極具感染力。從“人未還”中推測(cè),應(yīng)該指其七弟李從善入宋未歸之事,猜測(cè)為李煜中期作品。
   FYBAi6Mj1AryKJewJlSjUV+/UJfgcqpjp27YAG376etsQW7uPx7P7LEr0N6fPdOt 
 
 
   
    
     |   | 
       搗練子令(云鬢亂)
       |  
    【原文】
   
    云鬢亂
    
     [1]
    
    ,晚妝殘,帶恨眉兒遠(yuǎn)岫攢
    
     [2]
    
    。斜托香腮春筍
    
     [3]
    
    嫩,為誰(shuí)和淚倚闌干
    
     [4]
    
    。
    
    【題解】
   
    《升庵詞品》:“李后主詞,即《詠搗練》,乃唐詞本體也?!币话阌米鲖D人思念遠(yuǎn)征的丈夫的作品?!独m(xù)選草堂詩(shī)余》在此詞調(diào)下題作“閨情”,《花草粹編》在這首詞下題作“春恨”,說(shuō)明此詞是表現(xiàn)閨婦的哀怨。從詞意看,猜測(cè)是李后主代人之作,代替閨中少婦描寫(xiě)其內(nèi)心的幽怨,是李煜前期的作品。
    
    【注釋】
   
    [1]云鬢亂:頭發(fā)蓬亂。
    
    [2]遠(yuǎn)岫攢(xiù cuán):喻指眉兒像遠(yuǎn)山一樣攢聚。岫,山。攢,“攢眉”,皺眉,柳永《晝夜樂(lè)》:“一日不思量,也攢眉千度?!?    
    [3]春筍:喻指女子的手。
    
    [4]闌干:闌干古時(shí)可作兩個(gè)意思解:一同“欄桿”,古人常倚闌(或“憑欄”)來(lái)望景抒懷,“闌干倚盡”中的“闌干”就作這個(gè)解法,即長(zhǎng)時(shí)間地靠著欄桿望景;二為“縱橫交錯(cuò)”,常用于形容景象或心情,如“瀚海闌干百丈冰”。
    
    【譯文】
   
    云鬢散亂,晚妝不整,微皺的雙眉滿含恨意。手斜托著帶香的臉頰,靠在欄桿上也不知道為誰(shuí)流淚。
    
    【賞析】
   
    這首詞描寫(xiě)了宮中美人期盼后主臨幸的急切憂苦的心情。前三句描寫(xiě)宮中美人云鬢散亂,晚妝不整,眉宇之間又含愁帶恨,緊鎖不開(kāi)。從女子的外在形態(tài),表現(xiàn)了美人的愁怨。
    
    后兩句中,女子手托香腮,含淚凝望,通過(guò)“斜托”這一細(xì)微動(dòng)作,把內(nèi)心的愁怨表現(xiàn)了出來(lái)。在古典詩(shī)詞中,“倚闌干”往往表示望遠(yuǎn)。而此時(shí)天色即將入暮,再望也望不見(jiàn)什么了。這表明了兩層意思:一是白天沒(méi)有見(jiàn)到心心念念的人;二是即便即將入暮,希望已很渺茫,對(duì)心中的人仍有所期盼。其情之切,得到了更進(jìn)一步的表現(xiàn)。
    
    全篇字字無(wú)關(guān)相思,但字字寫(xiě)盡相思,用形態(tài)寫(xiě)心情,用遠(yuǎn)山喻愁情,明白如話,筆意清新,淡遠(yuǎn)幽長(zhǎng),將宮中美人思念的心情描寫(xiě)得細(xì)膩真切,令人感同身受。從藝術(shù)造詣上來(lái)說(shuō),是詞中的上品。 
 
 
   
    
     |   | 
       謝新恩(櫻花落盡階前月)
       |  
    【原文】
   
    櫻花落盡階前月,象床愁倚薰籠
    
     [1]
    
    。遠(yuǎn)似去年今日,恨還同。雙鬟不整云憔悴
    
     [2]
    
    ,淚沾紅抹胸
    
     [3]
    
    。何處相思苦,紗窗醉夢(mèng)中。
    
    【題解】
   
    《謝新恩》,即《臨江仙》,唐教坊曲名。這是一首相思之詞,是李煜代宮中美人抒寫(xiě)思念意中人時(shí)的愁苦之情。詞中的形象句都有來(lái)源,獨(dú)創(chuàng)句不多。雖然用語(yǔ)意境深沉,但寫(xiě)的是閑愁,應(yīng)當(dāng)是后主初期的作品。
    
    【注釋】
   
    [1]象床:象牙床。薰籠:薰香用具。白居易《后宮詞》:“紅顏未老恩先斷,斜倚薰籠坐到明?!?    
    [2]雙鬟:環(huán)形的發(fā)髻。云:喻指頭發(fā)。
    
    [3]抹胸:女子所穿緊身的胸衣。
    
    【譯文】
   
    春末櫻花落盡時(shí),月光在階前灑落,在象床上,愁緒滿心地倚著薰籠。去年今日的怨恨,今年依舊。由于未理雙鬟,顯得很憔悴,淚珠滴落,沾濕了紅抹胸。相思在何處最苦呢?在閨房紗窗下的睡夢(mèng)之中。
    
    【賞析】
   
    這首詞上片寫(xiě)新愁舊恨,在櫻花落盡的春夜里一齊涌上心頭。首句點(diǎn)明時(shí)間在暮春之夜,次句寫(xiě)人物是個(gè)滿懷相思之苦的少年宮女。歇拍表愁恨的內(nèi)容。女子相思已經(jīng)從去年到今日,卻仍不見(jiàn)伊人,舊恨新愁相同。過(guò)片意脈不斷,進(jìn)一步突出今日的愁苦。雙髻不整,容貌憔悴,可見(jiàn)其為相思折磨,無(wú)心整飾;淚沾抹胸,可見(jiàn)流淚之多。這兩句從外表和動(dòng)作表現(xiàn)主人公愁苦的內(nèi)心。結(jié)尾兩句,明點(diǎn)相思無(wú)限,只能醉入夢(mèng)中,其無(wú)可奈何之情,讀者自可想見(jiàn)。
    
    愁情別恨是全詞的主題。詞人借“櫻花”等景物描寫(xiě)作映襯,以“雙鬟不整云憔悴,淚沾紅抹胸”等容顏、行為描寫(xiě)為意象,含蓄地表現(xiàn)了主人公愁苦無(wú)依而又無(wú)可奈何的心情,筆意含蓄,手法高妙。 |