小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

神靈英魂的浪漫贊歌 ——屈原《楚辭·九歌》品讀

 dtmz 2022-08-04 發(fā)布于山西

神靈英魂的浪漫贊歌

——屈原《楚辭·九歌》品讀

中條山客

傳說《九歌》是夏代部落聯(lián)盟時(shí)期宮廷的樂歌,后遺民間。民間在祭神時(shí)進(jìn)行演唱和表演,各地的演唱內(nèi)容和表演不盡相同,各居特色。春秋戰(zhàn)國時(shí)期,楚國的都城南郢之邑在沅、湘之間,其俗信鬼而好祠,其祠,必載歌載舞以樂諸神。屈原根據(jù)楚地九歌將其改編與加工,寫成我們今天所看到的詩歌。屈原根據(jù)所祭祀神靈不同,共寫有十一篇,其中《國殤》一篇專門用于祭奠在戰(zhàn)爭死去將士的英靈。

多數(shù)篇章皆描寫神靈間的眷戀,表現(xiàn)出深切的思念或所求未遂的傷感。有人認(rèn)為是屈原放逐時(shí)所作,當(dāng)時(shí)屈原懷憂苦毒,愁思沸郁,所以通過制作祭神樂歌,以寄托自己的思想情感。但研究者多認(rèn)為作于放逐之前,僅供祭祀之用。

《九歌》是組詩,《少司命》祭祀子嗣之神;《東君》祭祀太陽神;《河伯》祭祀黃河之神;《山鬼》祭祀山神;《國殤》祭祀為國捐軀的將士;《東皇太一》是迎神曲,也是祭祀天神、太陽神;《云中君》祭祀云神、雨神;《湘君》祭祀湘水男神;《湘夫人》祭祀湘水女神;《大司命》祭祀掌管人類壽夭之神;《禮魂》則是送神曲。對于《九歌》所祭祀神的問題,不同的研究者有不同的看法。聞一多《什么是九歌》主張以《東皇太一》為迎神曲,《禮魂》為送神曲,中間九章為”九歌”正文。多數(shù)人的意見,以 “九”乃虛數(shù),同意汪瑗《楚辭集解》、王夫之《楚辭通釋》之說,認(rèn)為前十章是祭十種神靈,這十種神靈從古代人類宗教思想的淵源來考察,都跟生產(chǎn)活動與生存競爭有密切關(guān)系。

這些歌詞是根據(jù)楚地民歌創(chuàng)作的,因而極具楚地特色,清新而凄艷,幽渺而情深,綺靡而傷情,夸張而浪漫。

九歌·東皇太一

《九歌》的首篇,是楚人祭祀天神中最尊貴的神——太陽神而演唱的樂歌?!盎省笔翘焐竦淖鸱Q,楚人立神祠于東方,故稱東皇?!疤弧笔钦f神通廣大無邊。全詩分三節(jié),首寫選擇吉日良辰,懷著恭敬的心情祭祀天神;次寫祭祀場面,著重寫祭品的豐盛,歌舞的歡快;最后寫對天神的祝愿。全詩對于東皇太一的形象并沒有具體地描寫,只是著力渲染了祭神的熱烈場面,從而表達(dá)出對天神的虔誠和尊敬。

【原文】

吉日兮辰良,穆將愉兮上皇。

撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯。

瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳。

蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿。

揚(yáng)枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌,陳竽瑟兮浩倡。

靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂。

五音紛兮繁會,君欣欣兮樂康。

【今譯】

選擇吉祥的日子美好的時(shí)辰,恭恭敬敬嚴(yán)肅認(rèn)真地祭奠上皇。

手撫長劍佩戴玉環(huán),佩玉鏗鏘聲音清脆響亮。

華貴的坐席用美玉鎮(zhèn)邊,獻(xiàn)上滿把香花,吐露芬芳。

用蕙草包裹精肉,用蘭為鋪墊,用飄著桂香的美酒做祭奠。

高高舉起鼓槌把鼓敲響,節(jié)拍疏緩歌聲嘹亮,吹竽鼓瑟配音悠揚(yáng)。

群巫嬌舞服飾美妙,香氣四溢,香滿殿堂。

眾人齊聲合唱響徹四方,上皇歡欣,民眾安康。

九歌·云中君

祭祀云神的樂歌。云神,名豐隆,一曰屏翳。神話里云神和雨師往往合二而一,云行雨施,因此祭云也是求雨。本篇從巫女的角度寫人對云神的愛慕企盼。首寫巫女沐浴更衣,虔誠地等待云神的降臨;接著寫云神降臨,由衷地贊頌云神與日月齊光;最后寫云神來去匆匆,返回天上,巫女憂心忡忡。詩中生動地描寫了群巫扮云神出現(xiàn)時(shí)的場面和祭者的贊頌、景慕以及對神的依戀之情。對云神的刻畫都是根據(jù)云的自然特點(diǎn)加以想象、夸張、增飾來完成的,其中既有對自然美的捕捉,又包含著人們對光明、自由等美好事物的追求,描寫的非常曲折細(xì)膩,委婉動人。充分體現(xiàn)了屈原的浪漫主義特色。

【原文】

浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英。

靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央。

搴將憺兮壽宮,與日月兮齊光。

龍駕兮帝服,聊翱游兮周章。

靈皇皇兮既降,焱遠(yuǎn)舉兮云中。

覽冀州兮有馀,橫四海兮焉窮。

思夫君兮太息,極勞心兮忡忡。

【今譯】

用蘭湯沐浴帶上一身芳香,讓服飾鮮艷多彩像花朵一樣。

巫靈盤旋起舞,神靈附身,他身上不斷地放出閃閃神光。

我,云神,將在壽宮逗留安樂宴享,與太陽和月亮一樣放射光芒。

乘駕的龍車上插滿五彩旌旗,姑且在人間遨游觀覽四方。

輝煌的云神已經(jīng)降臨,突然間像焰火一樣升向云中。

俯覽中原大地及九州之外,橫行四海我的蹤跡無盡無窮。

思念你啊,云神!我只有嘆息,哀哀愁思讓我憂心忡忡!

九歌·湘君

《湘君》與下篇《湘夫人》同是祭祀湘水神的。舊說或謂湘君指舜,湘夫人指舜之二妃娥皇、女英。傳說舜帝南巡,死葬蒼梧,二妃追至洞庭,投水而死,成為湘水女神。本篇以湘夫人的口氣表現(xiàn)這位湘水女神對湘君的懷戀,對愛的追求。大致上分為四節(jié):第一節(jié)寫湘夫人對湘君的懷念,第二節(jié)寫湘夫人對湘君失約的失望與哀怨,第三節(jié)寫湘夫人親迎湘君而不遇的怨恨,第四節(jié)寫湘夫人的決絕之情和內(nèi)心矛盾。全詩善于運(yùn)用比興手法和景物描寫表現(xiàn)女主人復(fù)雜的心理活動,使湘夫人的性格得到完滿的表現(xiàn)。文筆細(xì)膩,情韻悠長。

【原文】

君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。

令沅、湘兮無波,使江水兮安流。

望夫君兮未來,吹參差兮誰思?

駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。

薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。

望涔陽兮極浦,橫大江兮揚(yáng)靈。

揚(yáng)靈兮未極,女嬋媛兮為余太息!

橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側(cè)。

桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。

心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。

石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。

交不忠兮怨長,期不信兮告余以不間。

朝騁騖兮江皋,夕弭節(jié)兮北渚。

鳥次兮屋上,水周兮堂下。

捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦。

采芳洲兮杜若,將以遺兮下女。

時(shí)不可兮再得,聊逍遙兮容與。

【今譯】

湘君啊你猶豫不定,因誰停留在水中的沙洲?

為你描眉化妝,我在急流中駕起裝飾著蘭桂的華船。

下令沅水、湘水風(fēng)平浪靜,讓江水緩緩流淌。

盼望你來你卻沒來,吹起排簫為誰思情悠悠?

駕起龍船順流而下,轉(zhuǎn)道去了優(yōu)美的洞庭。

用薜荔作簾蕙草作帳,用香蓀為槳木蘭為旌。

眺望涔陽遙遠(yuǎn)的水邊,大江也擋不住我深邃的思念。

思念無處安放,多情的侍女為我發(fā)出長長的嘆息。

眼淚縱橫滾滾而下,想起你啊悱惻傷神。

玉桂制長槳木蘭作短楫,(憂心忡忡)劃開水波似鑿冰堆雪。

想在水中把薜荔摘取,想在樹梢把芙蓉花采擷。

兩心不相同空勞媒人,相愛不深感情便容易斷絕。

清水在石灘上湍急地流淌,龍船掠過水面輕盈迅捷。

不忠誠的交往使怨恨深長,不守信卻對我說沒空赴約。

早晨在江邊匆匆趕路,傍晚把車??吭诒卑丁?/span>

鳥兒棲息在屋檐之上,水兒回旋在華堂之前。

把我的玉環(huán)拋向江中,把我的佩飾留在澧水畔。

在流芳的沙洲采來杜若,想把它送給陪侍的女伴。

流失的時(shí)光不能再得,暫且放慢腳步逍遙盤桓。

九歌·湘夫人

《湘夫人》是以湘君的口氣表現(xiàn)這位湘水男神對湘夫人的懷戀,表現(xiàn)了他對愛情的忠貞。第一節(jié)寫湘君盼望會見湘夫人的迫切心情及會見落空后的內(nèi)心惆悵,第二節(jié)抒寫湘君對湘夫人的癡情和對幸福生活的渴望,第三節(jié)寫湘君的決絕之情和希望。詩人通過對現(xiàn)實(shí)景物、假想景物和幻想境界的描寫,構(gòu)成了多種形式的情景交融境界,多方面地烘托了人物情感的起伏變化。《湘君》《湘夫人》互相對映,實(shí)為一篇。詩人用“誤會法”曲折地表現(xiàn)雙方對純真愛情的追求和對美好生活的向往。二人本真心相愛,約會相見,但卻沒有約定會面地點(diǎn),竟往返徒勞,相會無緣,終生怨恨,竟至捐玦遺佩,表示決絕;然而內(nèi)心愛火難滅,一旦真相大白,雪化冰消,會愛得更深的。《湘君》與《湘夫人》是精美絕倫的愛情歌。

【原文】

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。

白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

鳥何萃兮蘋中?罾何為兮木上?

沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。

荒忽兮遠(yuǎn)望,觀流水兮潺湲。

麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?

朝馳余馬兮江皋,夕濟(jì)兮西澨。

聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

筑室兮水中,葺之兮荷蓋。

蓀壁兮紫壇,匊芳椒兮成堂。

桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。

罔薜荔兮為帷,薜蕙櫋兮既張。

白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳。

芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

合百草兮實(shí)庭,建芳馨兮廡門。

九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。

捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠(yuǎn)者。

時(shí)不可兮驟得,聊逍遙兮容與。

【今譯】

湘君降落在北洲之上,極目遠(yuǎn)眺啊使我惆悵。

樹木輕搖啊秋風(fēng)初涼,洞庭起波啊樹葉落降。

踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約在今晚。

鳥兒為什么聚集在水草之中?魚網(wǎng)為什么掛結(jié)在樹梢上?

沅水的芷草正綠,澧水的蘭花正香,思念湘夫人卻不敢明講。

神情恍惚望著遠(yuǎn)方,只見江水緩緩流淌。

麋鹿為什么在庭院里覓食?蛟龍為什么在水邊游蕩?

清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。

我聽說湘夫人在召喚著我,我將駕車與她同往。

我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。

蓀草裝點(diǎn)墻壁啊紫貝鋪砌庭壇,四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。

桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。

編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。

用白玉啊做成鎮(zhèn)席,各處陳設(shè)石蘭啊一片芳香。

在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。

匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。

九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇?fù)碇裨贫湟粯印?/span>

(思念佳人而不見,生氣的我)

我把衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。

我在小洲上啊采摘著杜若,將用來饋贈給遠(yuǎn)方的姑娘。

美好的時(shí)光啊不可多得,我無可奈何地在此徘徊游逛。

九歌·大司命

大司命是古人心目中掌管人類壽夭、生死的天神。這首詩由男覡飾大司命,女巫飾人間凡女,通過相互對唱,表現(xiàn)了大司命降落人間,與人間凡女相愛,又獨(dú)自返回天宮的故事。大司命的形象嚴(yán)肅而神秘,人間凡女的形象溫柔而多情。她愛戀大司命,但掌管人類壽夭、生死的大司命卻不得不與她分別。那么,人間福禍榮辱,究竟是由誰來主宰呢?人們對這個(gè)問題始終存在著疑慮。人們熱愛生活,都希望長壽,但人生無常,死亡經(jīng)常威脅著人們。因此,人們虔誠地祭祀司命之神。

【原文】

廣開兮天門,紛吾乘兮玄云。

令飄風(fēng)兮先驅(qū),使湅雨兮灑塵。

君回翔兮以下,逾空桑兮從女。

紛總總兮九州,何壽夭兮在予!

高飛兮安翔,乘清氣兮御陰陽。

吾與君兮齋速,導(dǎo)帝之兮九坑。

靈衣兮被被,玉佩兮陸離。

壹陰兮壹陽,眾莫知兮余所為。

折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居。

老冉冉兮既極,不浸近兮愈疏。

乘龍兮轔轔,高馳兮沖天。

結(jié)桂枝兮延佇,羌愈思兮愁人。

愁人兮奈何!原若今兮無虧。

固人命兮有當(dāng),孰離合兮可為?

【今譯】

打開天宮的大門,我駕起一團(tuán)團(tuán)連接的黑云出行。

命令旋風(fēng)在前面開路,讓暴雨洗凈空中的飛塵。

大司命你在空中盤旋降臨,我越過空桑山將你緊跟。

密麻麻九州的黎民子姓,誰壽誰夭亡全由我定。

我安閑地高高飛翔,乘著清明之氣駕御陰陽。

我與你恭謹(jǐn)?shù)卦谇摆呑撸斓壑边_(dá)九峰山上。

云彩的衣裳長長地飄動,腰間的玉佩叮當(dāng)作響。

憑借著陰陽生成之理,無人知道我的所作所為。

折下一朵疏麻白花,將它贈給那些離居者。

歲月漸漸老去,不能再親近反而更加疏遠(yuǎn)。

駕起隆隆作響的龍車,高高地沖向天空。

我遙望遠(yuǎn)方,編織著桂枝花冠,為什么越思念越憂心忡忡。

憂愁的思緒糾纏不清,但愿今天不失禮數(shù)。

人的壽命各有定數(shù),誰又能消除悲歡離合之恨?

九歌·少司命

少司命是掌管人的繁衍與子嗣后代的天神。大司命統(tǒng)司人之生死。而少司命則司人子嗣之有無。全詩都是主祭的男覡的唱詞。開頭六句和結(jié)尾四句,是對少司命的正面贊頌,說她時(shí)刻關(guān)心人的子嗣問題,“竦長劍兮擁幼艾”,一手舉著長劍,一手擁抱著嬰兒,是一位人類守護(hù)神的形象,既威武又慈愛。中間部分描寫人神戀愛之情,從另一方面表現(xiàn)了這位女神的溫柔與多情,從而使少司命的形象更加豐滿而動人?!氨馍鷦e離,樂莫樂兮新相知”概括了人們相思離別之情,具有濃郁的民歌風(fēng)味,膾炙人口,常為后人所引用。

【原文】

秋蘭兮麋蕪,羅生兮堂下。

綠葉兮素枝,芳菲菲兮襲予。

夫人自有兮美子,蓀何以兮愁苦?

秋蘭兮青青,綠葉兮紫莖。

滿堂兮美人,忽獨(dú)與余兮目成。

入不言兮出不辭,乘回風(fēng)兮載云旗。

悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。

荷衣兮蕙帶,儵而來兮忽而逝。

夕宿兮帝郊,君誰須兮云之際?

與女游兮九河,沖風(fēng)至兮水揚(yáng)波。

與女沐兮咸池,晞女發(fā)兮陽之阿。

望濘美兮未來,臨風(fēng)怳兮浩歌。

孔蓋兮翠旍,登九天兮撫彗星。

慫長劍兮擁幼艾,蓀獨(dú)宜兮為民正。

【今譯】

秋天的蘭草和細(xì)葉芎藭,遍布在堂下的庭院之中。

嫩綠葉子夾著潔白小花,香氣濃郁沁人肺腑。

人人都有他們自己的好兒好女,你為什么那樣地憂心忡忡?

秋天的蘭花真茂盛,綠葉紫莖郁郁蔥蔥。

滿堂上都是迎神的美人,忽然間都與我眉目傳情。

我來時(shí)無語出門也不告辭,駕起裝飾著云霞旗的旋風(fēng)出行。

悲傷莫過于生離死別,快樂莫過于新結(jié)識了好朋友。

穿起荷花衣系上蕙草帶,我來去悠忽。

日暮時(shí)在天帝的郊野住宿,你又等待誰久久停留在云際?

同你一起在九河里戲水,大風(fēng)吹起了波濤。

與你一起在咸池中洗頭,到日出之處把頭發(fā)晾干。

遠(yuǎn)望美人仍然沒有來到,我迎風(fēng)高唱神情恍惚。

孔雀翎制車蓋翠鳥羽飾旌旗,升上九天撫持彗星。

一手舉長劍一手抱幼童,只有你最適合為人主持公正!

九歌·東君

《東君》是祭祀日神的樂歌。全詩分三部分,開頭十句為巫者扮東君的唱詞,寫太陽從東方升起以及他流連眷顧故居的心情。中間八句為第二部分,是娛樂東君的女巫的唱詞,正面敘寫祭祀日神歌舞場面的繁盛,表現(xiàn)了人們對日神的愛慕和期望。結(jié)尾六句是第三部分,是巫者扮東君的唱詞,寫太陽神的自述,描寫東君由中天而西行時(shí)除暴安良的義舉,以及成功后的喜悅?!疤炖恰敝?,有說天狼以喻貪殘,有說以喻小人,有說以喻虎狼之國——秦國。戰(zhàn)國時(shí),秦國在楚人心目中是侵略成性,而主侵掠的天狼星,其分野恰在秦地。東君射殺天狼,除暴安良,正反映了楚國人民戰(zhàn)勝強(qiáng)秦的強(qiáng)烈愿望,也寄寓了詩人的報(bào)國之志和愛國之情。全詩采用擬人化的寫法,成功地塑造了日神東君的形象。東君既是太陽本身的藝術(shù)化,具有自然界的太陽的諸多特點(diǎn);同時(shí)他又是被人格化了的神的形象,被賦予了種種人的感情,成為一個(gè)有個(gè)性、有情感的活生生神的形象。

【原文】

暾將出兮東方,照吾檻兮扶桑。

撫余馬兮安驅(qū),夜皎皎兮既明。

駕龍辀兮乘雷,載云旗兮委蛇。

長太息兮將上,心低徊兮顧懷。

羌聲色兮娛人,觀者憺兮忘歸。

緪瑟兮交鼓,簫鐘兮瑤簴。

鳴篪兮吹竽,思靈保兮賢姱。

翾飛兮翠曾,展詩兮會舞。

應(yīng)律兮合節(jié),靈之來兮蔽日。

青云衣兮白霓裳,舉長矢兮射天狼。

操余弧兮反淪降,援北斗兮酌桂漿。

撰余轡兮高駝翔,杳冥冥兮以東行。

【今譯】

溫暖明亮的光輝從東方生出,照在我的欄桿和神木扶桑上。

輕輕扶著我的馬慢慢地行走,從皎皎月夜直走到天色明亮。

駕著龍車借著那雷聲轟響,載著如旗的云彩舒卷飄揚(yáng)。

長長嘆息,我將飛升上天,我的內(nèi)心又充滿眷念彷徨。

聲色之美足以使我快樂,觀看者安于此忘了回歸。

絲竹琴弦與鼓樂交互作響,敲起鐘磬木架動搖。

鳴奏橫篪又吹起豎竽,祈愿美好的神靈保佑。

翩翩起舞像翠鳥般輕盈飛舉,高聲誦唱隨著歌聲一起舞蹈。

合著音律,配著節(jié)拍是那幫和諧,眾神靈遮天蔽日全來到。

把青云當(dāng)上衣白霓作下裳,舉起長箭射向貪暴的天狼。

抓起天弓阻止災(zāi)禍下降,舉北斗般酒杯斟滿桂花酒漿。

輕輕拉著韁繩在高空翱翔,在黑夜來臨時(shí)分又奔向東方。

九歌·河伯

河伯為黃河之神。本篇為祭祀河神的樂歌,通篇以女子的語氣敘說與河伯的歡會暢游。他們乘水車駕兩龍游于九河之上,他們登上黃河發(fā)源地昆侖之巔,他們住在水中,魚鱗紫貝裝飾的宮殿富麗堂皇,他們攜手東行,波濤迎接,魚兒陪伴。古代黃河經(jīng)常泛濫成災(zāi),人們無力征服為害于人的黃河,于是采取安撫、和親、賄賂的辦法。也有人認(rèn)為這是寫河伯與洛水女神的戀愛故事。

【原文】

與女游兮九河,沖風(fēng)起兮橫波。

乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭。

登昆侖兮四望,心飛揚(yáng)兮浩蕩。

日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷。

魚鱗屋兮龍?zhí)?,紫貝闕兮硃宮。

靈何為兮水中?乘白黿兮逐文魚,

與女游兮河之渚,流澌紛兮將來下。

子交手兮東行,送美人兮南浦。

波滔滔兮來迎,魚鄰鄰兮媵予。

【今譯】

和河伯暢游在黃河之上,大風(fēng)吹過河面上揚(yáng)起層層波浪。

隨你乘著荷葉作蓋的水車,以雙龍為駕螭龍?zhí)自趦膳浴?/span>

登上河源地昆侖,向四處眺望,心緒隨著浩蕩的黃河飛揚(yáng)。

但恨天色已晚而忘了歸去,惟河水盡處令我寤寐懷想。

魚鱗蓋屋頂,堂上畫著蛟龍,紫貝砌城闕,朱紅涂滿室宮。

河伯你為什么住在這水中?乘著大白黿鯉魚追隨身旁,

隨你河伯一起游弋在河上,浩浩河水緩緩地向東流淌。

你握手道別將要遠(yuǎn)行東方,我送你送到這向陽的河旁。

波浪滔滔來迎接我河伯,護(hù)駕的魚兒排列成行。

九歌·山鬼

《山鬼》是祭祀山神的樂歌,在楚人眼里山神不是正神,故稱鬼。有人認(rèn)為詩中所寫的山神就是傳說中的巫山神女瑤姬,這是一個(gè)纏綿多情的女神。全詩細(xì)致地表現(xiàn)了山中女神對美好愛情的向往和失戀后的憂傷凄苦情態(tài)。開頭八句寫山鬼的出場、裝束、神態(tài)和乘車赴約的情景,中間十二句寫山鬼不見情人赴約的內(nèi)心活動,最后七句進(jìn)一步以凄厲的背景,渲染了山鬼失戀后的痛苦。山鬼的形象既有山川景色的自然美,又有人世間美麗多情女子之美,是自然美與社會美的巧妙結(jié)合。

【原文】

若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。

既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。

乘赤豹兮從文貍,辛夷車兮結(jié)桂旗。

被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。

余處幽篁兮終不見天,路險(xiǎn)難兮獨(dú)后來。

表獨(dú)立兮山之上,云容容兮而在下。

杳冥冥兮羌晝晦,東風(fēng)飄兮神靈雨。

留靈修兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予?

采三秀兮於山間,石磊磊兮葛曼曼。

怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閒。

山中人兮芳杜若,飲石泉兮廕松柏。

君思我兮然疑作。

雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮又夜鳴。

風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。

【今譯】

好像有人在那山隈經(jīng)過,身披薜荔腰束女蘿。

含情注視巧笑多么優(yōu)美,你愛慕我的姿態(tài)婀娜。

駕乘赤豹拉的車后面跟著花紋野貓,辛夷木車上修飾著桂花旗。

我身披石蘭腰束杜衡,折枝鮮花贈你聊表相思。

我行走在不見天日幽深的竹林中,道路艱險(xiǎn)難行,是故來遲。

孤身一人佇立在高高山巔,云霧溶溶在腳下浮動舒卷。

白晝昏暗如同黑夜,東風(fēng)飄旋神靈降下雨點(diǎn)。

挽留你一起享盡歡樂忘了歸去,歲月漸老,誰讓我花顏永駐?

我在山間采擷益壽的靈芝,巖石磊磊葛藤四處纏繞。

抱怨公子悵然忘卻歸去,你思念我啊卻沒空到來。

山中人兒就像芬芳杜若,口飲石泉,頭頂松柏。

你想我到底是真是假。

雷聲滾滾雨勢溟溟,猿鳴啾啾,穿透沉沉夜幕。

風(fēng)聲颯颯,落葉蕭蕭,思慕公子啊,我獨(dú)自悲傷。

九歌·國殤

未成人夭折謂之殤,國殤指為國犧牲的將士?!秶鴼憽肥羌罏閲鵂奚膶⑹康钠隆S腥苏J(rèn)為這和戰(zhàn)國時(shí)秦楚戰(zhàn)爭有關(guān),楚懷王時(shí)楚國多次和秦國交戰(zhàn),幾乎每次都遭到慘重的失敗。楚國人民為了保衛(wèi)國家,抗擊強(qiáng)秦,英勇殺敵,前赴后繼。屈原寫這篇作品就是為了歌頌楚國將士為保衛(wèi)國家不惜犧牲、視死如歸的英雄氣概和豪邁精神。詩中前十句寫激烈悲壯的戰(zhàn)斗場面,在強(qiáng)敵面前楚軍浴血奮戰(zhàn),其斗爭精神驚天地、泣鬼神。后八句悼念將士為國捐軀,頌揚(yáng)他們至死不屈的英雄精神。全詩直賦其事,激昂慷慨,是古今詩壇不朽的杰作。

【原文】

操吳戈兮披犀甲,車錯(cuò)轂兮短兵接。

旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮土爭先。

凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。

霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。

天時(shí)懟兮威靈怒,嚴(yán)殺盡兮棄原野。

出不入兮往不反,平原忽兮路超遠(yuǎn)。

帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。

誠既勇兮又以武,終剛強(qiáng)兮不可凌。

身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。

【今譯】

戰(zhàn)士手持兵器身披犀甲,敵我戰(zhàn)車交錯(cuò),戈劍短兵相接。

旌旗遮天蔽日敵眾如云,飛箭如雨戰(zhàn)士奮勇爭先。

敵犯我陣地,左邊的驂馬倒地而死,右邊的驂馬被兵刃所傷。

兵車兩輪深陷絆住了馬匹,號令官舉起鼓槌猛擊戰(zhàn)鼓。

殺得天昏地暗神靈震怒,苦戰(zhàn)后將士捐軀茫茫原野。

將士們一去永不回還,走向那遙遠(yuǎn)的原野路途漫漫。

身佩長劍臂夾強(qiáng)弓征戰(zhàn)沙場,首身分離,雄心永遠(yuǎn)不屈。

真正是勇敢頑強(qiáng)而又英武,剛強(qiáng)堅(jiān)毅不可凌辱。

人雖死而神靈不泯,魂魄剛毅不愧鬼中英雄!

九歌·禮魂

《禮魂》是祭祀禮節(jié)完成后的送神之辭。描寫祭禮完成后參與祭祀的人們載歌載舞的熱烈場面,表達(dá)了人們希望祭禮終古無絕。

【原文】

成禮兮會鼓,傳芭兮代舞。

姱女倡兮容與。

春蘭兮秋鞠,長無絕兮終古。

【今譯】

祭祀禮完畢,接著敲起大鼓,擊鼓傳花,交替而舞。

姣潔美妙的女子載歌載舞,從容自如。

春天供以蘭草,秋天供以菊花,長此以往不斷絕,直到終古。

2022年8月3日星期三,上陽書院

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多