|
法國皇帝拿破侖有一句關(guān)于中國的名言:“中國是一只沉睡的獅子,一旦覺醒將會震驚世界”,這段話后來被國人無數(shù)次引用,但令人的好奇的是,拿破侖和中國并無交集,而且他所處的時代,正是中國最拉胯的時代,為什么拿破侖還會給中國這么高的評價(jià)?難道他真的能看到兩百年后的事情?還是有人牽強(qiáng)附會出來的?
后世也有不少人考證過這段話的出處和真實(shí)性,目前資料最具說服力的,是法國歷史學(xué)家佩雷菲特普,因?yàn)樗玫搅俗钤嫉囊皇仲Y料:一本名為《來自圣赫勒拿島之聲》的回憶錄。作者是拿破侖的私人醫(yī)生奧米拉。 圣赫勒拿島是拿破侖被反法同盟打敗之后的流放之地,奧米拉則是英國指派給他的私人醫(yī)生,但在相處的這段時間里,兩人成為好朋友。奧米拉離島之后,將拿破侖在島上的言論整理出來,編寫了《來自圣赫勒拿島之聲》。在這本書里,拿破侖提到了中國,而且在五個月的時間里提到了三次。身處被囚禁的小島,拿破侖為何對中國這么感興趣呢?
【被流放的拿破侖(油畫)】 原來這一切都和一個人的登島有關(guān),這個人就是出訪清廷后回國時在圣赫勒拿島停留的英國勛爵阿美士德。阿美士德這是第二次出訪清廷,上一次是在24年前的1792年,他是馬嘎爾尼使團(tuán)的成員。那次的出訪,因?yàn)槿蚓胚荡蠖Y的爭端,以及乾隆的傲慢,使團(tuán)所有關(guān)于通商的目的全部落空。最后離開的時候,甚至像“囚犯和小偷”。 但馬戛爾尼也見到了清廷自大下的虛弱,他認(rèn)為和馬可波羅游記中提到的中國相比,“不但沒有進(jìn)步,反而還在倒退。在我們科學(xué)藝術(shù)大發(fā)展的時候,他們退化成了半蠻荒?!贝撕蟮?0多年里,歐洲迎來了拿破侖的時代,拿破侖的軍隊(duì)幾乎戰(zhàn)無不勝,橫掃了整個歐洲。作為法國主要對手的英國,其海外商業(yè)重鎮(zhèn)也有不少落入法國之手。
【洋人畫的乾隆接見馬戛爾尼,而后者稱清國為泥足巨人】 1815年滑鐵盧戰(zhàn)役之后,拿破侖的時代結(jié)束了,他本人也被流放到圣赫勒拿島。英國國力蒸蒸日上,對海外貿(mào)易的需求也日漸強(qiáng)烈,而清廷仍然奉行“以商制夷”的國策。英國認(rèn)為這實(shí)在不利于兩國的商貿(mào)往來,在這種情況下,英國第二次向中國派出使團(tuán)。而這一次的正使,正是阿美士德勛爵。 雖然皇帝已經(jīng)從乾隆變成嘉慶,但三跪九叩大禮還是不能免的,使團(tuán)又遇到了24年前的禮儀之爭。阿美士德只同意單膝下跪并低頭三次,這個動作再重復(fù)三遍。這已經(jīng)超過了覲見英國國王時的禮儀,阿美士德覺得已經(jīng)給足了中國皇帝面子。但嘉慶仍不滿意,最終下令驅(qū)逐使團(tuán),使團(tuán)連中國皇帝的面都沒見到,就灰溜溜地打道回府了,之前擬定的商貿(mào)談判也全部落空。
【馬戛爾尼出訪中國時命人畫的風(fēng)土人情】 阿美士德1817年1月從澳門登船離開中國,6月到達(dá)圣赫勒拿島。但在此之前,阿美士德在中國的遭遇已經(jīng)傳到島上,拿破侖和奧米拉就這個事情進(jìn)行了調(diào)侃,畢竟看到英國人吃癟,他心里還是很痛快的。 第一次是在3月25日,拿破侖說:“不同國家有不同習(xí)俗,在英國宮廷,吻國王的手是最高禮節(jié),但這個禮節(jié)在法國是荒謬的。而法國使節(jié)出訪英國時吻英國國王的手,這并不失體面。到了別的國家不能入鄉(xiāng)隨俗,那就不應(yīng)該派他去。只要是這個國家公認(rèn)的禮節(jié),而不是故意羞辱你,就應(yīng)該遵從。而不是告訴對方在你自己的國家應(yīng)該行什么禮節(jié)。如果在英國宮廷不是吻國王的手而是屁股,難道還要讓中國皇帝脫褲子嗎?”
【慶幸的是英國王室只是吻手禮】 第二次談到中國是在5月27日,此時已經(jīng)傳出英國有意對中國發(fā)動戰(zhàn)爭的傳聞。拿破侖說:“同中國那樣擁有龐大資源的帝國發(fā)動戰(zhàn)爭,是最不明智的行為。如果是我的人鼓動的,我會認(rèn)為那個人是國家的敵人。你們開始會獲得成功,但你們也會讓他們認(rèn)識到自己的力量,他們會建組自己的艦隊(duì),從法國或美國找來工匠和造艦師,然后或早或晚,打敗你們?!?/p> 第三次是在是8月26日,此時拿破侖已經(jīng)和阿美士德見面會談過了,他說:“你們想從海上武力嚇倒他們,讓他們遵從歐洲的禮儀,這是個瘋狂的想法,你們這樣會使一個兩億人的國家武裝起來,并建造艦隊(duì)對付你們。你們國家每一個理智的人,都會痛恨因?yàn)槟銈儾豢线殿^而引來的災(zāi)禍?!?/p>
【1812年法俄戰(zhàn)爭中的拿破侖】 在這些談話中,并沒有出現(xiàn)“中國是一頭沉睡的獅子”這樣的話,甚至連獅子這個詞都沒有出現(xiàn)過。最接近的一句話是:“中國在沉醒,那就任由他睡吧。當(dāng)他醒來之時,世界都為之顫抖(QuelaChinedorme.Laisse-ladormir.QuandlaChines'éveillera,lemondetremblera.)”。至于這個顫抖是不是嚇得顫抖,那還要各位自己去理解了。 而“睡獅”一說,最早見于曾紀(jì)澤1887年發(fā)表的《中國先睡后醒論》一文。文中引用了拿破侖的話,并意會出了“沉睡的獅子”,或許是想借此警告世人。拿破侖在談?wù)撝袊鴷r,并無太多褒揚(yáng)之意,更多的是因?yàn)椴幌矚g英國。他甚至還說過“給韃靼官員一百萬法郎,什么事情都解決了”這樣的話。但至少有一點(diǎn)他說對了,那就是中國人從不會向外來勢力屈服,就算一開始會失敗,但早晚還是要打敗他們。 |
|
|