小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

品讀史記(卷6-03): 秦始皇本紀(jì)第六【3】

 fuhaizhenren 2022-07-17 發(fā)布于浙江
秦始皇本紀(jì)第六【3】

太史公曰:秦之先伯翳,嘗有勛于唐虞之際,受土賜姓【賜姓:指伯翳因善馴鳥獸,被舜任命為虞,后來(lái)又佐助禹治水有功,舜賜姓嬴。事詳《秦本紀(jì)》。。及殷夏之間微微散微散:衰落?!拔ⅰ薄吧ⅰ蓖x。。

太史公說(shuō):秦朝的祖先伯益,在唐堯、虞舜的時(shí)候,曾經(jīng)建立功勛,被封給土地,受賜姓嬴。到夏朝、商朝時(shí)衰落了。

至周之衰,秦興,邑于西垂垂:同“陲”,邊境。。自繆公以來(lái),稍蠶食諸侯,竟成始皇。

到周朝衰落的時(shí)候,秦國(guó)興起,在西部邊境建起城邑。從穆公即位以來(lái),逐漸蠶食諸侯,最終成就了始皇。

始皇自以為功過(guò)五帝,地廣三王,而羞與之侔羞與之侔(móu,牟):認(rèn)為跟他們相比是羞恥。侔,齊,等同。,善哉乎賈生推言之也【賈生:指賈誼。事跡見《屈原賈生列傳》。】!曰:

始皇自以為功業(yè)比五帝偉大,地盤比三王寬廣,就認(rèn)為跟五帝、三王相比是羞恥。賈生評(píng)論的話說(shuō)得多好?。∷f(shuō):

秦并兼諸侯山東三十余郡,繕津關(guān)【繕:修理,修整。津:渡口?!?/span>,據(jù)險(xiǎn)塞,修甲兵而守之【甲兵:鎧甲和兵器,泛指武器?!?/span>。

秦朝兼并了諸侯,山東有三十多個(gè)郡,修筑渡口關(guān)隘,占據(jù)著險(xiǎn)要地勢(shì),修治武器,守護(hù)著這些地方。

然陳涉以戍卒散亂之眾數(shù)百,奮臂大呼,不用弓戟之兵【戟:古兵器名,戈屬?!?/span>,鉏櫌白梃鉏(chú,鋤):除草翻土的農(nóng)具。櫌(yōu,優(yōu)):同“耰”。擊碎土塊平整土地的農(nóng)具。梃:棍棒。,望屋而食【望屋而食:望見房屋就可以吃飯。這是說(shuō)起義部隊(duì)雖無(wú)給養(yǎng),但到處都得到人民的支持?!?/span>,橫行天下【橫行:縱橫馳騁,指所向無(wú)敵。】。

然而陳涉憑著幾百名散亂的戌卒,振臂大呼,不用弓箭矛戟等武器,光*鋤把和木棍,雖然沒有給養(yǎng),但只要看到有人家住的房屋就能吃上飯,縱橫馳騁天下,所向無(wú)敵。

秦人阻險(xiǎn)不守,關(guān)梁不闔【闔:關(guān)閉?!?/span>,長(zhǎng)戟不刺,強(qiáng)駑不射。楚師深入,戰(zhàn)于鴻門,曾無(wú)藩籬之艱【曾:竟然。藩籬:籬笆?!?/span>

秦朝險(xiǎn)阻之地防守不住了,關(guān)卡橋梁封銷不封了,長(zhǎng)戟刺不了,強(qiáng)弩射不了。楚軍很快深入境內(nèi),鴻門一戰(zhàn),竟然連籬笆一樣的阻攔都沒有遇到。

于是山東大擾【擾:亂?!?/span>,諸侯并起,豪俊相立。秦使章邯將而東征,章邯因以三軍之眾要市于外【要:相約,來(lái)往。市:做買賣,這里指講條件?!?/span>,以謀其上。群臣之不信,可見于此矣。

于是山東大亂,諸侯紛紛起事,豪杰相繼立王。秦王派章邯率兵東征,章邯得此機(jī)會(huì),就憑著三軍的眾多兵力,在外面跟諸侯相約,做交易,圖謀他的主上。大臣們不可信用,從這件事就可以看出來(lái)了。

子?jì)肓?,遂不?/span>寤:同“悟”,覺悟。。藉使子?jì)胗杏怪髦?/span>【藉使:假使?!?/span>,僅得中佐【中佐:指中等的輔佐之臣。】,山東雖亂,秦之地可全而有,宗廟之祀未當(dāng)絕也。

子?jì)氲俏?,最終也不曾覺悟,假使子?jì)胗幸话憔鞯牟拍埽瑑H僅得到中等的輔佐之臣,山東地區(qū)雖然混亂,秦國(guó)的地盤還是可以保全的,宗廟的祭祀也不會(huì)斷絕。

秦地被山帶河以為固【被山:以山為被,就是有山阻隔的意思。帶河:以河為帶,就是有河環(huán)繞的意思。,四塞之國(guó)也【四塞:四周都有關(guān)隘。】。自繆公以來(lái),至于秦王,二十余君,常為諸侯雄。

秦國(guó)地勢(shì)有高山阻隔,有大河環(huán)繞,形成堅(jiān)固防御,是個(gè)四面都有險(xiǎn)要關(guān)塞的國(guó)家。從穆公以來(lái),一直到秦始皇,二十多個(gè)國(guó)君,經(jīng)常在諸侯中稱雄。

豈世世賢哉?其勢(shì)居然也【勢(shì)居:地位。然:使然,使它這樣?!?/span>。且天下嘗同心并力而攻秦矣。

難道代代賢明嗎?這是地位形勢(shì)造成的呀!再說(shuō)天下各國(guó)曾經(jīng)同心合力進(jìn)攻秦國(guó)。

當(dāng)此之世,賢智并列,良將行其師,賢相通其謀,然困于阻險(xiǎn)而不能進(jìn),秦乃延入戰(zhàn)而為之開關(guān)【延:引進(jìn),迎接?!?/span>,百萬(wàn)之徒逃北而遂壞【逃北:敗逃。壞:崩潰?!?/span>。豈勇力智慧不足哉?形不利,勢(shì)不便也。

在這種時(shí)候,賢人智士會(huì)聚,有良將指揮各國(guó)的軍隊(duì),有賢相溝通彼此的計(jì)謀,然而被險(xiǎn)阻困住不能前進(jìn),秦國(guó)就引誘諸侯進(jìn)入秦國(guó)境內(nèi)作戰(zhàn),為他們打開關(guān)塞,結(jié)果山東百萬(wàn)軍隊(duì)敗逃崩潰。難道是因?yàn)橛職?、力量和智慧不夠嗎?是地形不利,地?shì)不便啊。

秦小邑并大城,守險(xiǎn)塞而軍,高壘毋戰(zhàn),閉關(guān)據(jù)阨阨(ài,艾):阻塞,險(xiǎn)要。,荷戟而守之【荷:扛?!?/span>

秦國(guó)把小邑并為大城,在險(xiǎn)要關(guān)塞駐軍防守,把營(yíng)壘筑得高高的而不輕易跟敵方作戰(zhàn),緊閉關(guān)門據(jù)守險(xiǎn)塞,肩扛矛戟守衛(wèi)在那里。

諸侯起于匹夫,以利合,非有素王之行也【素王:道德很高,天下景仰但未居王位的人?!?/span>。其交未親,其下未附,名為亡秦,其實(shí)利之也【利之:意思是為自己謀求利益?!?/span>

諸侯們出身平民,是為了利益聯(lián)合起來(lái),并沒德高望眾而未居王位者的德行。他們的交往不親密,他們的下屬不親附。名義上是說(shuō)滅亡秦朝,實(shí)際上是為自己謀求私利。

彼見秦阻之難犯也,必退師。安土息民【息民:讓民眾休養(yǎng)生息?!?/span>,以待其敝【敝:衰敗。】,收弱扶罷罷(pí,疲):通“?!?。,以令大國(guó)之君,不患不得意于海內(nèi)。

他們看見秦地險(xiǎn)阻難以進(jìn)犯,就必定退兵。如果他們能安定本土,讓人民休養(yǎng)生息,等待秦的衰敗,收納弱小,扶助疲困,那么憑著能對(duì)大國(guó)發(fā)號(hào)施令的君主,就不用擔(dān)心在天下實(shí)現(xiàn)不了自己的愿望了。

貴為天子,富有天下,而身為禽者為禽:被擒。禽,同“擒”。,其救敗非也【救?。褐竿炀任〉牟呗??!?/span>

可是他們尊貴身為天子,富足擁有天下,自己卻遭擒獲,這是因?yàn)樗麄兺炀葦⊥龅牟呗藻e(cuò)誤啊。

秦王足已不問(wèn)【足已:意思是以己之功為滿足。問(wèn):指求教于人。,遂過(guò)而不變【遂:順,延續(xù)。】。二世受之,因而不改【因:因循,沿襲?!?/span>,暴虐以重禍【重禍:加重禍患?!?/span>。

秦王滿足一己之功,不求教于人,一錯(cuò)到底而不改變。二世承襲父過(guò),因循不改,殘暴苛虐以致加重了禍患。

子?jì)牍铝o(wú)親,危弱無(wú)輔。三主惑而終身不悟【三主:指秦始皇、秦二世、公子?jì)??!?/span>,亡,不亦宜乎?

子?jì)牍铝o(wú)親,自處危境,卻又柔弱而沒有輔佐,三位君主一生昏惑而不覺悟,秦朝滅亡,不也是應(yīng)該的嗎?

當(dāng)此時(shí)也,世非無(wú)深慮知化之士也【知化:指懂得形勢(shì)變化?!?/span>,然所以不敢盡忠拂過(guò)者拂(bì,必)過(guò):糾正錯(cuò)誤。,秦俗多忌諱之禁,忠言未卒于口而身為戮沒矣【未卒于口:意思是還沒說(shuō)完?!?/span>。

在這個(gè)時(shí)候,世上并非沒有深謀遠(yuǎn)慮懂得形勢(shì)變化的人士,然而他們所以不敢竭誠(chéng)盡忠,糾正主上之過(guò),就是由于秦朝的風(fēng)氣多有忌諱的禁規(guī),忠言還沒說(shuō)完而自己就被殺戮了。

故使天下之土,傾耳而聽,重足而立【重足:兩腳重疊,不敢移動(dòng)。形容十分恐懼?!?/span>,拑口而不言【拑口:閉口。】。

所以使得天下之士只能側(cè)著耳朵聽,重疊雙腳站立,閉上嘴巴不敢說(shuō)話。

是以三主失道【失道:迷路?!?/span>,忠臣不敢諫,智士不敢謀,天下已亂,*不上聞,豈不哀哉!

因此,三位君主迷失了路途,而忠臣不敢進(jìn)諫言,智士不敢出主意,天下已經(jīng)大亂,皇上還不知道,難道不可悲嗎?

先王知雍蔽之傷國(guó)也雍蔽:壅塞,蒙蔽。雍,通“壅”。,故置公卿大夫士,以飾法設(shè)刑,而天下治。

先王知道壅塞不通就會(huì)傷害國(guó)家,所以設(shè)置公卿、大夫和士,來(lái)整治法律設(shè)立刑罰,天下因而得到治理。

其強(qiáng)也,禁暴誅亂而天下服。其弱也,五伯征而諸侯從【五伯:即五霸。所指有二說(shuō):一,指齊桓公、晉文公、秦繆公、宋襄公、楚莊王;二,指齊桓公、晉文公、楚莊王、吳王闔閭、越王勾踐?!?/span>。其削也,內(nèi)守外附而社稷存。

強(qiáng)盛的時(shí)候,禁止殘暴誅討叛亂,天下服從;衰弱的時(shí)候,五霸為天子征討,諸侯也順從;土地被割削的時(shí)候,在內(nèi)能自守備,在外還有親附,社稷得以保存。

故秦之盛也,繁法嚴(yán)刑而天下振;及其衰也,百姓怨望而海內(nèi)畔矣怨望:怨恨?!霸埂薄巴蓖x。。

所以秦朝強(qiáng)盛的時(shí)候,繁法嚴(yán)刑,天下震驚;等到它衰弱的時(shí)候,百姓怨恨,天下背叛。

故周五序得其道五序:指公、侯、伯、子、男的順序。又現(xiàn)存《新書》作“王序”。,而千余歲不絕。秦本末并失,故不長(zhǎng)久。由此觀之,安危之統(tǒng)相去遠(yuǎn)矣【統(tǒng):綱紀(jì),根本?!?/span>。

周朝的公、侯、伯、子、男五等爵位合乎根本大道,因而傳國(guó)一千多年不斷絕。而秦朝則是本末皆失,所以不能長(zhǎng)久。由此看來(lái),安定和危亡的綱紀(jì)相距太遠(yuǎn)了!

野諺曰“前事之不忘,后事之師也”。是以君子為國(guó),觀之上古,驗(yàn)之當(dāng)世,參以人事【參:參驗(yàn),檢驗(yàn)?!?/span>,察盛衰之理,審權(quán)勢(shì)之宜【權(quán)勢(shì):謀略和形勢(shì)?!?/span>,去就有序,變化有時(shí),故曠日長(zhǎng)久而社稷安矣。

俗話說(shuō)'前事不忘,后事之師’(過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)不忘記,就是以后做事的借鑒)。因此君子治理國(guó)家,考察于上古的歷史,驗(yàn)證以當(dāng)代的情況,還要通過(guò)人事加以檢驗(yàn),從而了解興盛衰亡的規(guī)律,詳知謀略和形勢(shì)是否合宜,做到取舍有序,變化適時(shí),所以歷時(shí)長(zhǎng)久,國(guó)家安定。

【段意】: 以上為作者論贊,評(píng)論秦始皇繼承先人業(yè)績(jī)才統(tǒng)一了中國(guó),因拒諫不仁,二世亡國(guó)。作者引賈誼《過(guò)秦論》下篇以助評(píng)說(shuō)。
秦孝公據(jù)殽函之固,擁雍州之地,君臣固守而窺周室【窺:窺伺,窺探。周室:周王室,這里指周王朝政權(quán)。,有席卷天下【席卷:像用席子卷東西一樣卷走。】,包舉宇內(nèi)【包舉:像用包裹包東西一樣拿走?!?/span>,囊括四海人意【囊括:像用口袋裝東西一樣裝走?!?/span>,并吞八荒之心【八荒:八方荒遠(yuǎn)的地方,這里指天下。】。
秦孝公占據(jù)了殽山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固地勢(shì),擁有雍州的土地,君臣牢固防守,窺伺著周朝王室以圖奪取政權(quán),心懷席卷天下、包舉宇內(nèi)的意圖,有著囊括四海、并吞八方的雄心。
當(dāng)是時(shí),商君佐之【商君:即商鞅?!?/span>,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之備,外連衡而斗諸侯連衡:即“連橫”。斗諸侯:使諸侯爭(zhēng)斗,即挑起諸侯之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。,于是秦人拱手而取西河之外【拱手而?。阂还笆志腿〉昧?。形容毫不費(fèi)力?!?/span>
那時(shí)候,商君輔佐他,對(duì)內(nèi)建立法令制度,致力于農(nóng)耕和紡織,修治防守和攻戰(zhàn)的器械設(shè)備,對(duì)外實(shí)行連衡,挑起諸侯之間的爭(zhēng)斗,于是秦國(guó)人僅以舉手之勞就取得了西河以外的土地。
孝公既沒,惠王、武王蒙故業(yè)【蒙:承受,繼承。因遺冊(cè)冊(cè):同“策”,策略。,南兼漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地【膏腴:肥沃?!?/span>,收要害之郡。
孝公死后,惠王、武王繼承原有的基業(yè),遵循孝公留下來(lái)的策略,向南兼并了漢中,向西奪得了巴、蜀,向東割取了肥沃的土地,占據(jù)了險(xiǎn)要的郡縣。
諸侯恐懼,會(huì)盟而謀弱秦【弱秦:使秦弱,即削弱秦國(guó)。】,不愛珍器重寶肥美之地【愛:吝惜?!?/span>,以致天下之士,合從締交,相與為一【相與:互相聯(lián)合。】。
諸侯害怕了,舉行盟會(huì)來(lái)商議削弱秦國(guó),不吝惜珍奇的器物、貴重的財(cái)寶和肥美的土地,用來(lái)招請(qǐng)?zhí)煜沦t士,實(shí)行合縱,締約結(jié)交,互相聯(lián)合,結(jié)成一體。
當(dāng)是時(shí),齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明知而忠言,寬厚而愛人,尊賢重士,約從離衡【約從:相約合縱。離衡:使連橫離散?!?/span>,并韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。
在這個(gè)時(shí)候,齊國(guó)有孟嘗君,趙國(guó)有平原君,楚國(guó)有春申君,魏國(guó)有信陵君。這四君子,個(gè)個(gè)明智忠信,寬仁愛人,尊重賢士,重用能人,他們結(jié)約合縱,拆散連橫,聚合起韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山等國(guó)的眾多軍隊(duì)。
于是六國(guó)有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、兒良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之朋制其兵。
這時(shí)候六國(guó)的謀士有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫這些人給他們謀劃,有齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅這些人為他們溝通各國(guó)的意見,有吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢這些人為他們統(tǒng)率軍隊(duì)。
常以十倍之地,百萬(wàn)之眾,叩關(guān)而攻秦【叩關(guān):指攻打函谷關(guān)。叩,敲?!?/span>。秦人開關(guān)延敵,九國(guó)之師逡巡遁逃而不敢進(jìn)【逡巡:徘徊不前,欲進(jìn)又止。九國(guó):指韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山?!?/span>。
他們?cè)?jīng)憑著十倍于秦國(guó)的土地,用上百萬(wàn)的軍隊(duì),去攻打函谷關(guān)進(jìn)攻秦國(guó)。秦國(guó)敞開關(guān)門把敵人放進(jìn)來(lái)打,九國(guó)的軍隊(duì)卻退縮奔逃,不敢前進(jìn)。
秦?zé)o亡矢遺鏃之費(fèi)鏃(zú,族):箭頭。,而天下諸侯已困矣。于是從散約解,爭(zhēng)割地而奉秦。秦有余力而制其敝,追亡逐北,伏尸百萬(wàn),流血漂鹵鹵:通“櫓”,大盾。。
秦國(guó)沒有損失一枝箭、丟一個(gè)箭頭的耗費(fèi),各國(guó)諸侯就已經(jīng)疲困不堪了。因此合縱離散了,盟約解除了,爭(zhēng)著割讓地盤以侍奉秦國(guó)。這就使得秦國(guó)有充足的力量利用各國(guó)疲困的機(jī)會(huì)去制服他們,追逐敗逃之?dāng)常瑲⑷松习偃f(wàn),尸體遍地;鮮血流成河,可以漂起盾牌。
因利乘便,宰割天下,分裂河山,強(qiáng)國(guó)請(qǐng)服,弱國(guó)入朝。延及孝文王、莊襄王,享國(guó)日淺【享國(guó):帝王在位的年數(shù)?!?/span>,國(guó)家無(wú)事。
秦國(guó)乘著有利的形勢(shì),控制了天下,切割諸侯土地,使得強(qiáng)國(guó)請(qǐng)求歸服,弱國(guó)入秦朝拜。王位傳到孝文王、莊襄王,他們?cè)谖坏臅r(shí)間很短,國(guó)家沒有什么大事。
及至秦王,續(xù)六世之余烈【六世:指孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、莊襄王。,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi)【振:舉起。長(zhǎng)策:長(zhǎng)鞭。御:駕馭,統(tǒng)治。】,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合【履:登上。至尊:指極尊之位,即帝位?!?/span>,執(zhí)棰拊以鞭笞天下棰拊(fǔ,撫):指刑具。棰,棍棒。拊,刀柄。鞭笞(chī,吃):用鞭子抽打,這里是統(tǒng)治的意思。,威振四海。
到了秦始皇,繼承了六代先人留下來(lái)的功業(yè),舉起長(zhǎng)鞭駕馭各國(guó),吞并東周、西周,滅亡諸侯,登臨皇帝之位,統(tǒng)一了整個(gè)天下,用刑罰殘酷統(tǒng)治全國(guó),聲威震動(dòng)四海。
南取百越之地,以為桂林、象郡,百越之君俛首系頸俛(fǔ,府):同“俯”。,委命下吏【委命:把性命托付于人?!?/span>。
又向南奪取了百越的土地,改設(shè)成桂林、象郡。百越的君長(zhǎng)低著頭,系上脖頸,把性命交付給秦國(guó)官吏。
乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報(bào)怨【士:指六國(guó)之士?!?/span>
于是派蒙恬在北方修筑長(zhǎng)城戌守邊防,驅(qū)趕匈奴使它后退七百多里,匈奴人不敢南下牧馬,六國(guó)之士不敢張弓報(bào)仇。
于是廢先王之道,焚百家之言【百家之言:各學(xué)派的著作。言,言論。這里指書籍?!?/span>,以愚黔首。墮名城墮:同“隳(huī,灰)”,毀壞。,殺豪俊,收天下之兵聚之咸陽(yáng),銷鋒鑄鐻鋒:指兵刃。鐻(jù,據(jù)):鐘類樂(lè)器。,以為金人十二,以弱黔首之民。
于是廢棄了先王的治國(guó)之道,焚毀了百家的書籍著作,對(duì)百姓實(shí)行愚民政策。拆毀名城,殺戮豪杰,收繳天下兵器,聚集到咸陽(yáng),銷毀兵刃,熔化樂(lè)器,用它們做成十二尊銅人,以削弱百姓的反抗力量。
然后斬華為城斬華:《新書》作“踐華”,意思是登上華山,即據(jù)守華山。因河為津【因:借。津:這里指護(hù)城河,壕溝?!?/span>,據(jù)億丈之城,臨不測(cè)之溪以為固。
然后據(jù)守華山當(dāng)作城墻,憑借黃河當(dāng)作壕溝,上據(jù)萬(wàn)丈高城,下臨無(wú)底深溝,以此作為堅(jiān)固的屏障。
良將勁駑守要害之外,信臣精卒陳利兵而誰(shuí)何誰(shuí)何:誰(shuí)能奈何。一說(shuō):何,通“呵”,呵叱。,天下以定。秦王之心,自以為關(guān)中之固,金城千里【金城:金屬鑄的城墻。形容非常堅(jiān)固?!?/span>,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。
有優(yōu)秀的將領(lǐng)、強(qiáng)勁的gōng弩把守著險(xiǎn)關(guān)要塞,有忠信的大臣,又有精銳的部隊(duì),擺開了銳利武器,誰(shuí)人能奈我何?天下已經(jīng)安定。秦始皇的心理,以為關(guān)中那樣堅(jiān)固,有如千里長(zhǎng)的銅鑄城墻,是子子孫孫作帝王的萬(wàn)世基業(yè)。
秦王既沒,余威振于殊俗【殊俗:不同的風(fēng)俗,這里指邊遠(yuǎn)的地方。。陳涉、甕牖繩樞之子甕牖(yǒu,有)繩樞:用破甕做窗戶,用繩子做門樞。這是形容門窗非常的簡(jiǎn)陋。牖,窗戶。樞,門戶的轉(zhuǎn)軸。,甿隸之人甿(méng,蒙)隸:雇農(nóng)。甿:種田的人。,而遷徙之徒【遷徙之徒:被征去服兵役的人?!?/span>,才能不及中人【中人:中等才能的人,即平常人。】,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富,躡足行伍之間躡足:踏腳,插足。這里有出身于……的意思。,而倔起什伯之中什伯:古代軍隊(duì)編制,十人為什,百人為伯。又《新書》“什伯”作“阡陌”。,
始皇死后,他的余威仍然震懾著風(fēng)俗各異的邊遠(yuǎn)地區(qū)。陳涉不過(guò)是個(gè)破甕做窗戶、繩子捆門樞的貧寒人家子弟,是個(gè)為人耕田的雇農(nóng),被征服役的戌卒,才能趕不上中等人,沒有仲尼、墨翟(dí,狄)的賢能,沒有陶朱、猗頓的富有,出身于士卒行伍,起事于田間村野,
率罷散之卒,將數(shù)百之眾,而轉(zhuǎn)攻秦。斬木為兵,揭竿為旗【揭:舉起?!?/span>,天下云集響應(yīng)【云集:像云一樣地聚集。響應(yīng):像回聲一樣地響應(yīng)。響,同聲?!?/span>,贏糧而景從贏:擔(dān)負(fù)。景(yǐng,影)從:像影子一樣地隨從。景,同“影”。,山東豪俊遂并起而亡秦族矣。
帶著疲勞渙散的士兵,領(lǐng)著幾百人的徒眾,轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)攻打秦朝??诚聵渲ψ鑫淦?,舉起竹竿當(dāng)旗幟,天下的人像云彩一樣地聚集成群,像回聲一樣響應(yīng)起義,背負(fù)干糧,象影不離身一樣跟隨著他,山東地區(qū)的豪杰俊士,于是同時(shí)起來(lái)誅滅了秦朝王族。
且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固自若也自若:意思是依然如故。。陳涉之位,非尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君;
再說(shuō)秦朝的天下并沒有變小削弱,雍州的土地、殽山和函谷關(guān)的堅(jiān)固,仍然象以前一樣。陳涉的地位,比不上齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山各國(guó)的國(guó)君那么尊貴,
鉏櫌棘矜棘矜(qín,勤):戟桿,等于說(shuō)木棍。棘,通“戟”。矜,矛柄。,非錟于句戟長(zhǎng)鎩也錟(xi?。睿龋和拌潯?,鋒利。勾戟:有鉤的戟。長(zhǎng)鎩(shā,殺):大矛。;適戍之眾適(zhé,謫)戍:因有罪而被貶去戍邊。適,同“謫”。,非抗于九國(guó)之師;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及鄉(xiāng)時(shí)之土也鄉(xiāng)時(shí):先前。
鋤把和木棍,比不上鉤戟、長(zhǎng)矛那樣鋒利;被流放守邊的徒眾,比不上九國(guó)的軍隊(duì);深謀遠(yuǎn)慮、行軍用兵的方略,也比不上先前六國(guó)的謀士。
然而成敗異變,功業(yè)相反也。試使山東之國(guó)與陳涉度長(zhǎng)絜大絜(xié,協(xié)):衡量,比較。,比權(quán)量力,則不可同年而語(yǔ)矣同年而語(yǔ):意思是同樣看待。。
然而成功失敗各不相同,功業(yè)成就完全相反。假使讓山東各國(guó)跟陳涉比比長(zhǎng)短大小,量量權(quán)勢(shì)實(shí)力,就不能同日而語(yǔ)了。
然秦以區(qū)區(qū)之地,千乘之權(quán),招八州而朝同列招(qiáo,僑):舉,攻取。八州:古時(shí)全國(guó)劃分為九州,除秦國(guó)本土雍州外,還有八州。朝同列:使同列朝拜,意思是使六國(guó)諸侯臣服。同列,地位等級(jí)等同的,指六國(guó)諸侯。,百有余年矣。
然而秦國(guó)憑著雍州那塊小小的地盤,擁有千輛兵車的諸侯的權(quán)力,攻取了八州兼有了天下,使地位等級(jí)相同的六國(guó)諸侯都朝拜臣服,經(jīng)歷了一百多年。
然后以六合為家,殽函為宮,一夫作難而七廟墮一夫:指陳勝。作難:起義。,身死人手身死人手:指秦王子?jì)氡豁?xiàng)羽所殺。,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守不勢(shì)異也攻:指秦歷代之君兼并諸侯,處于進(jìn)攻地位。守:指秦取得天下后要保持其統(tǒng)治地位,處于守護(hù)地位。
然而后來(lái)秦統(tǒng)一了天下,以天下為家,以殽山和函谷關(guān)為宮殿,誰(shuí)想到一個(gè)普通人帶頭發(fā)難,就使得秦之宗廟被毀,國(guó)家滅亡,皇子皇孫死在他人手中,讓天下人恥笑,這是因?yàn)槭裁茨??這是因?yàn)椴皇┬腥柿x,奪取天下跟守住天下的形勢(shì)就不同??!
秦并海內(nèi),兼諸侯,南面稱帝南面:古代以坐北面南為尊位,帝王的座位面向南,所以稱居帝位為“南面”。,以養(yǎng)四海,天下之士斐然鄉(xiāng)風(fēng)斐然:順?lè)臉幼?。斐,通“靡”。鄉(xiāng)(xiàng,向)風(fēng):歸順。,若是者何也?曰:近古之無(wú)王者久矣。
秦統(tǒng)一天下,吞并諸侯,臨朝稱帝,供養(yǎng)四海,天下的士人順?lè)啬斤L(fēng)向往,為什么會(huì)象這樣呢?回答是:近古以來(lái)沒有統(tǒng)一天下的帝王已經(jīng)很久了。
周室卑微,五霸既歿,令不行于天下,是以諸侯力政力政:以武力征伐。政,通“征”。,強(qiáng)侵弱,眾暴寡,兵革不休,士民罷敝。
周王室力量微弱,五霸相繼死去以后,天子的命令不能通行天下,因此諸侯憑著武力相征伐,強(qiáng)大的侵略弱小的,人多的欺凌人少的,戰(zhàn)事不止,軍民疲憊。
今秦南面而王天下,是上有天子也。既元元之民冀得安其性命既:當(dāng)是“則”的意思?!稌?huì)注考證》引李笠曰:“當(dāng)依《新書》作'即’?!痹旱扔谡f(shuō)“喁喁”,可憐愛的樣子。冀:希望。,莫不虛心而仰上,當(dāng)此之時(shí),守威定功,安危之本在于此矣。
現(xiàn)在秦皇南面稱帝統(tǒng)治了天下,這就是在上有了天子啊。這樣一來(lái),那些可憐的百姓就都希望能*他安身活命,沒有誰(shuí)不誠(chéng)心景仰皇上,在這個(gè)時(shí)候,應(yīng)該保住威權(quán),穩(wěn)定功業(yè),是安定,是危敗,關(guān)鍵就在于此了。
秦王懷貪鄙之心,行自?shī)^之智,不信功臣,不親士民,廢王道,立私權(quán),禁文書而酷刑法文書:詩(shī)書古籍??嵝谭ǎ菏剐谭▏?yán)酷。,先詐力而后仁義先:把……放在前頭。后:把……放在后頭。,以暴虐為天下始。
秦王懷著貪婪卑鄙之心,只想施展他個(gè)人的智慧,不信任功臣,不親近士民,拋棄仁政王道,樹立個(gè)人權(quán)威,禁除詩(shī)書古籍,實(shí)行嚴(yán)刑酷法,把詭詐權(quán)勢(shì)放在前頭,把仁德信義丟在后頭,把殘暴苛虐作為治理天下的前提。
夫并兼者高詐力高:以為高,重視。,安定者貴順權(quán)貴:以為貴,重視。順權(quán):順時(shí)權(quán)變。,此言取與守不同術(shù)也。
實(shí)行兼并,要重視詭詐和實(shí)力;安定國(guó)家,要重視順時(shí)權(quán)變:這就是說(shuō)奪天下和保天下不能用同樣的方法。
秦離戰(zhàn)國(guó)而王天下離:經(jīng)歷。,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者〔無(wú)〕異也。孤獨(dú)而有之,故其亡可立而待。
秦經(jīng)歷了戰(zhàn)國(guó)到統(tǒng)一天下,它的路線沒有改,他的政令沒有變,這是它奪天下和保天下所用的方法沒有不同。秦王孤身無(wú)輔卻擁有天下,所以他的滅亡很快就來(lái)到了。
借使秦王計(jì)上世之事借使:假使。,并殷周之跡,以制御其政,后雖有淫驕之主而未有傾危之患也。故三王之建天下,名號(hào)顯美,功業(yè)長(zhǎng)久。
假使秦王能夠考慮古代的情況,順著商、周的道路,來(lái)制定實(shí)行自己的政策,那么后代即使出現(xiàn)驕奢淫逸的君主,也不會(huì)有傾覆危亡的禍患。所以夏禹、商湯、周文王和周武王建立了國(guó)家,名號(hào)卓著,功業(yè)長(zhǎng)久。
今秦二世立,天下莫不引領(lǐng)而觀其政引領(lǐng):伸長(zhǎng)脖子。形容殷切盼望。。夫寒者利裋褐裋(shù,豎)褐:粗布短衣,僮仆所穿。,而饑者甘糟糠糟糠:酒渣、糠皮,窮人用以充饑的粗劣食物。,天下之嗷嗷嗷嗷:哀苦的叫聲。,新主之資也資:憑借。。此言勞民之易為仁也。
當(dāng)今秦二世登上王位,普天之下沒有人不伸長(zhǎng)脖子盼著看一看他的政策。受凍的人穿上粗布短襖就覺得很好,挨餓的人吃上糟糠也覺得香甜。天下苦苦哀叫的百姓,正是新皇帝執(zhí)正的憑借。這就是說(shuō)勞苦人民容易接受仁政。
鄉(xiāng)使二世庸主之行鄉(xiāng)(xiàng,向)使:假使。,而任忠賢,臣主一心而憂海內(nèi)之患,縞素而正先帝之過(guò)縞(gǎo,搞)素:白色的衣服,喪服。,裂地分民以封功臣之后,建國(guó)立君以禮天下,虛囹圉而免刑戮囹(líng,零)圉(yǔ,雨):也作“囹圄”,監(jiān)獄。,除去收帑汙穢之罪收帑:同“收孥”,古代連坐之法,一人犯罪,則收其妻子兒女為官家奴婢。,使各反其鄉(xiāng)里,發(fā)倉(cāng)廩,散財(cái)幣,以振孤獨(dú)窮困之士振:同“賑”。,輕賦少事少事:指減少勞役。,以佐百姓之急,約法省刑以持其后約法:意思是簡(jiǎn)化法律。約,簡(jiǎn)約,簡(jiǎn)要。,使天下之人皆得自新,更節(jié)修行更節(jié):改變節(jié)操。修行:修養(yǎng)品行。,各慎其身,塞萬(wàn)民之望塞:充塞,滿足。,而以威德與天下,天下集矣。
如果二世有一般君主的德行,任用忠貞賢能的人,君臣一心,為天下的苦難而憂心,喪服期間就改正先帝的過(guò)失,割地分民,封賞功臣的后代,封國(guó)立君,對(duì)天下的賢士以禮相待,把牢獄里的犯人放出來(lái),免去刑戮,廢除沒收犯罪者妻子兒女為官家奴婢之類的雜亂刑罰,讓被判刑的人各自返回家鄉(xiāng)。打開倉(cāng)庫(kù),散發(fā)錢財(cái),以賑濟(jì)孤獨(dú)窮困的士人;減輕賦稅,減少勞役,幫助百姓解除急困;簡(jiǎn)化法律,減少刑罰,給犯罪人以把握以后的機(jī)會(huì),使天下的人都能自新,改變節(jié)操,修養(yǎng)品行,各自謹(jǐn)慎對(duì)待自身;滿足萬(wàn)民的愿望,以威信仁德對(duì)待天下人,天下人就歸附了。
即四海之內(nèi),皆歡然各自安樂(lè)其處,唯恐有變,雖有狡猾之民,無(wú)離上之心,則不軌之臣無(wú)以飾其智智:智謀。這里指*智。,而暴亂之*止矣。
如果天下到處都?xì)g歡喜喜安居樂(lè)業(yè),唯恐發(fā)生變亂,那么即使有*詐不軌的人,而民眾沒有背叛主上之心,圖謀不軌的臣子也就無(wú)法掩飾他的*詐,暴亂的陰謀就可以被阻止了。
二世不行此術(shù),而重之以無(wú)道,壞宗廟與民壞宗廟與民:《集解》引徐產(chǎn)曰:“一無(wú)此上五字。”譯文據(jù)刪。,更始作阿房宮,繁刑嚴(yán)誅,吏治刻深,
二世不實(shí)行這種辦法,卻比始皇更加暴虐無(wú)道,重新修建阿房宮,使刑罰更加繁多,殺戮更加嚴(yán)酷,官吏辦事苛刻狠毒,
賞罰不當(dāng),賦斂無(wú)度,天下多事,吏弗能紀(jì)紀(jì):治理、管理。,百姓困窮而主弗收恤。
賞罰不得當(dāng),賦稅搜刮沒有限度,國(guó)家的事務(wù)太多,官吏們都治理不過(guò)來(lái);百姓窮困已極,而君主卻不加收容救濟(jì)。
然后*偽并起,而上下相遁遁:欺騙,欺蒙。。蒙罪者眾,刑戮相望于道,而天下苦之。
于是*險(xiǎn)欺詐之事紛起,上下互相欺騙,蒙受罪罰的人很多,道路上遭到刑戮的人前后相望,連綿不斷,天下的人都陷入了苦難。
自君卿以下至于眾庶,人懷自危之心,親處窮苦之實(shí),咸不安其位,故易動(dòng)也。
從君卿以下直到平民百姓,人人心中自危,身處窮苦之境,到處都不得安靜,所以容易動(dòng)亂。
是以陳涉不用湯武之賢用:具備。湯、武:商湯、周武王。,不藉公侯之尊,奮臂于大澤而天下響應(yīng)者,其民危也。
因此陳涉不憑商湯、周武王那樣的賢能,不借公侯那樣的尊貴,在大澤鄉(xiāng)振臂一呼而天下響應(yīng),其原因就在于人民正處于危難之中。
故先王見始終之變,知存亡之機(jī),是以牧民之道牧民:治民。古代統(tǒng)治者視民為牛馬,而自稱牧民者為人牧。,務(wù)在安之而已。
所以古代圣王能洞察開端與結(jié)局的變化,知道生存與滅亡的關(guān)鍵,因此統(tǒng)治人民的方法,就是要專心致力于使他們安定罷了。
天下雖有逆行之臣,必?zé)o響應(yīng)之助矣。故曰“安民可與行義,而危民易與為非”,此之謂也。
這樣,天下即使出現(xiàn)叛逆的臣子,也必然沒有人響應(yīng),得不到幫助力量了。所謂“處于安定狀態(tài)的人民可以共同行仁義,處于危難之中的人民容易一起做壞事”,就是說(shuō)的這種情況。
貴為天子,富有天下,身不免于戮殺者,正傾非也正傾:挽救已經(jīng)傾覆的局勢(shì)。。是二世之過(guò)也。
尊貴到做了天子,富足到擁有天下,而自身卻不能免于被殺戮,就是由于挽救傾覆局勢(shì)的方法錯(cuò)了。這就是二世的錯(cuò)誤。
【段意】:以上《過(guò)秦論》上、中兩篇為讀史者增附之文,故另立一段。
襄公立,享國(guó)十二年,初為西畤。葬西垂。生文公。
襄公登位,在位十二年。開始建造西畤(zhì,痣)。葬在西垂。生了文公。
文公立,居西垂宮,五十年死,葬西垂。生靜公。
文公登位,住在西垂宮。在位五十年去世,葬在西垂。生了靜公。
靜公不享國(guó)而死。生憲公。
靜公沒有登位就死了。生了憲公。
憲公享國(guó)十二年,居西新邑。死,葬衙。生武公、德公、出子。
憲公在位十二年。住在西新邑。死后葬在衙縣。生了武公、德公、出子。
出子享國(guó)六年,居西陵。庶長(zhǎng)弗忌、威累、參父三人,率賊賊出子鄙衍“率賊”句:前一個(gè)“賊”是殺人者,刺客;后一個(gè)“賊”是殺害。,葬衙。武公立。
出子在位六年,住在西陵。庶長(zhǎng)弗忌、威累和參父三人,率領(lǐng)刺客在鄙衍刺殺了出子,葬在衙縣。武公登位。
武公享國(guó)二十年,居平陽(yáng)封宮。葬宣陽(yáng)聚東南。三庶長(zhǎng)伏其罪。德公立。
武公在位二十年。住在平陽(yáng)封宮。葬在宣陽(yáng)聚東南。三個(gè)庶長(zhǎng)受到應(yīng)有的懲罰。德公繼位。
德公享國(guó)二年。居雍大鄭宮。生宣公、成公、繆公。葬陽(yáng)。初伏【初伏:指開始規(guī)定伏日,即把暑天分為三伏?!?/span>,以御蠱蠱(gǔ,古):本是毒蟲,這里指?jìng)说臒岫拘皻狻?/span>。
德公在位二年。住在雍邑大鄭宮。生了宣公、成公、繆公。葬在陽(yáng)地。開始規(guī)定伏日,以抵御熱毒邪氣。
宣公享國(guó)十二年。居陽(yáng)宮。葬陽(yáng)。初志閏月【志:記載?!?/span>。
宣公在位十二年。住在陽(yáng)宮。葬在陽(yáng)地。開始記載閏月。
成公享國(guó)四年,居雍之宮,葬陽(yáng)。齊伐山戎、孤竹。
成公在位四年。住在雍邑的宮殿。葬在陽(yáng)地。齊國(guó)攻打山戎、孤竹。
繆公享國(guó)三十九年。天子致霸【天子致霸:指秦繆公稱霸西戎時(shí),周王致賀?!?/span>。葬雍??姽珜W(xué)著人【著人:守衛(wèi)在宮殿門屏之間的侍衛(wèi)。著,門屏之間。】。生康公。
繆公在位三十九年。周天子為他稱霸而致賀。葬在雍邑??姽?qū)m殿的侍衛(wèi)學(xué)習(xí)。生了康公。
康公享國(guó)十二年。居雍高寢。葬竘社。生共公。
康公在位十二年。住在雍邑高寢。葬在竘(qǔ,上聲曲)社。生了共公。
共公享國(guó)五年,居雍高寢。葬康公南。生桓公。
共公在位五年。住在雍邑高寢。葬在康公南面。生了桓公。
桓公享國(guó)二十七年。居雍太寢。葬義里丘北。生景公。
桓公在位二十七年。住在雍邑太寢。葬在義里丘的北邊。生了景公。
景公享國(guó)四十年。居雍高寢,葬丘里南。生畢公。
景公在位四十年。住在雍邑高寢。葬在丘里南邊。生了畢公。
畢公享國(guó)三十六年。葬車?yán)锉?。生夷公?/span>
畢公在位三十六年。葬在車?yán)锉边叀I艘墓?/span>
夷公不享國(guó)。死,葬左宮。生惠公。
夷公沒有登位。死后葬在左宮,生了惠公。
惠公享國(guó)十年。葬車?yán)?。生悼公?/span>
惠公在位十年。葬在車?yán)?。生了悼公?/span>
悼公享國(guó)十五年。葬僖公西。城雍【城雍:在雍邑筑城。】。生剌龔公剌龔公:《秦本紀(jì)》和《六國(guó)諸侯年表》作“歷共公”。
悼公在位十五年。葬在僖公西面。在雍邑修筑城墻。生了刺龔公。
剌龔公享國(guó)三十四年。葬入里。生躁公、懷公。其十年,彗星見。
刺龔公在位二十四年。葬在入里。生了躁公、懷公。第十年,出現(xiàn)了彗星。
躁公享國(guó)十四年。居受寢。葬悼公南。其元年,彗星見。
躁公在位十四年。住在受寢。葬在悼公南面。躁公元年,出現(xiàn)了慧星。
懷公從晉來(lái)。享國(guó)四年。葬櫟圉氏。生靈公。諸臣圍懷公,懷公自殺。
懷公從晉國(guó)回來(lái)。在位四年。葬在櫟圉(yǔ,語(yǔ))氏。生了靈公。大臣們包圍懷公,懷公自殺。
肅靈公,昭子子也居涇陽(yáng)。享國(guó)十年。葬悼公西。生簡(jiǎn)公。
肅靈公是昭子的兒子。住在涇陽(yáng)。在位十年。葬在悼公西面,生了簡(jiǎn)公。
簡(jiǎn)公從晉來(lái)。享國(guó)十五年。葬僖公西。生惠公。其七年,百姓初帶劍【百姓:百官?!?/span>。
簡(jiǎn)公從晉國(guó)回來(lái)。在位十五年。葬在僖公西面。生了惠公。第七年,百官開始佩劍。
惠公享國(guó)十三年。葬陵圉。生出公。
惠公在位十三年。葬在陵圉。生了出公。
出公享國(guó)二年。出公自殺,葬雍。
出公在位二年。出公自殺。葬在雍邑。
獻(xiàn)公享國(guó)二十三年。葬囂圉。生孝公。
獻(xiàn)公在位二十三年。葬在囂圉。生了孝公。
孝公享國(guó)二十四年。葬弟圉。生惠文王。其十三年,始都咸陽(yáng)。
孝公在位二十四年。葬在弟圉。生了惠文王。孝公十三年開始建都咸陽(yáng)。
惠文王享國(guó)二十七年。葬公陵。生悼武王。
惠文王在位二十七年。葬在公陵。生了悼武王。
悼武王享國(guó)四年,葬永陵。
悼武王在位四年。葬在永陵。
昭襄王享國(guó)五十六年。葬茝陽(yáng)。生孝文王。
昭襄王在位五十六年。葬在芷陽(yáng)。生了孝文王。
孝文王享國(guó)一年。葬壽陵。生莊襄王。
孝文王在位一年。葬在壽陵。生了莊襄王。
莊襄王享國(guó)三年。葬茝陽(yáng)。生始皇帝。呂不韋相。
莊襄王在位三年。葬在芷陽(yáng)。生了始皇帝,呂不韋任相國(guó)。
獻(xiàn)公立七年,初行為市【市:集市。。十年,為戶籍相伍【伍:古代五家為伍?!?/span>。
獻(xiàn)公登位第七年(前378),開始設(shè)立集市。第十年(前375),登記戶口,五戶相連共為一伍。
孝公立十六年,時(shí)桃李冬華華:同“花”。這里是開花的意思。
孝公登位第十六年(前346),這年桃樹李樹在冬天開了花。
惠文王生十九年而立。立二年,初行錢。有新生嬰兒曰“秦且王”。
惠文王十九歲登位。登位第二年(前336),開始實(shí)行用錢幣。有個(gè)新生嬰兒說(shuō):“秦國(guó)將稱王?!?/span>
悼武王生十九年而立。立三年,渭水赤三日。
悼武王十九歲登位。登位第三年(前309),渭水變紅了三天。
昭襄三生十九年而立。立四年,初為田開阡陌阡陌:田埂。南北方向叫“阡”,東西方向叫“陌”。這里“開阡陌”是廢除井田制。參見《秦本紀(jì)》、《商君列傳》。。
昭襄王十九歲登位。登位第四年(前304),開始開辟井田制下的田梗。
孝文王生五十三年而立。莊襄王生三十二年而立。立二年,取太原地。
孝文王五十三歲登位。莊襄王三十二歲登位。登位第二年(前248),奪取了太原地區(qū)。
莊襄王元年,大赦,修先王功臣【修:論列,推舉。】,施德厚骨肉【骨肉:喻指至親。】,布惠于民。
莊襄王元年(前249),宣布大赦,論列表彰先王功臣,施予恩惠,厚待骨肉至親,對(duì)百姓施以惠澤。
東周與諸侯謀秦,秦使相國(guó)不韋誅之,盡入其國(guó)。秦不絕其祀,以陽(yáng)人地賜周君,奉其祭祀。
東周聯(lián)合諸侯謀劃攻秦,秦國(guó)派相國(guó)呂不韋征討,東周全部納入秦國(guó)。秦國(guó)不繼絕東周的祭祀,把陽(yáng)人聚一地賜給周君,讓他供奉祖宗祭祀。
始皇享國(guó)三十七年。葬酈邑。生二世皇帝。始皇生十三年而立。
始皇在位三十七年,葬在酈邑。生了二世皇帝。始皇是十三歲登位的。
二世皇帝享國(guó)三年。葬宜春。趙高為丞相安武侯。二世生十二年而立。
二世皇帝在位三年。葬在宜春苑。趙高任丞相,封安武侯。二世是十二歲登位的。
右秦襄公至二世右:等于說(shuō)以上或前面。古書自右至左豎行書寫,所以稱以上或前面所記為“右”。,六百一十歲六百一十歲:《正義》:“《秦本紀(jì)》自襄公至二世,五百七十六年矣。年表自襄公至二世,五百六十一年。三說(shuō)并不同,未知孰是。。
以上從秦襄王到秦二世,總共六百一十年。
孝明皇帝十七年十月十五日乙丑,曰曰:指班固說(shuō)?!端麟[》:“此已下是漢孝明帝訪班固評(píng)賈(賈誼)、馬(司馬遷)贊中論秦二世亡天下之得失,后人因取其說(shuō)附之此末?!?/span>
漢孝明皇帝十七年(公元74)十月十五日,這一天是乙丑日,孝明皇帝向班固詢問(wèn)賈誼、司馬遷論秦二世亡天下的得失,班固說(shuō):
周歷已移【歷:歷數(shù),命數(shù)。】,仁不代母【仁不代母:意思是按照五行相生的觀點(diǎn),周屬木德,漢屬火德,木生火,所以周為漢母,子不代母,就是說(shuō)漢不能直接代替周?!?/span>。秦直其位秦直其位:意思是秦正趕上木德與火德之間的帝王之位。直,同“值”趕上,碰上。
周朝的命數(shù)已經(jīng)過(guò)去,周屬木德,漢為火德,木生火,就是說(shuō)周為漢母,子不代母,所以漢朝的仁德還不能直接代替周朝。
呂政殘虐呂政:即秦始皇嬴政?!端麟[》:“呂政者,始皇名政,是呂不韋幸姬有娠,獻(xiàn)莊襄王而生始皇,故云呂政?!?/span>,然以諸侯十三諸侯十三:指秦始皇十三歲作諸侯王?!稌?huì)注考證》以為“十三”下可能有脫文。,并兼天下,極情縱欲,養(yǎng)育宗親【宗親:同宗的親屬?!?/span>
而秦朝正趕上了木德與火德之間的帝王之位。始皇嬴政殘忍暴虐。然而他十三歲就當(dāng)上了諸侯王,后來(lái)兼并了天下,放縱妄為,卻又養(yǎng)育家族宗親。
三十七年,兵無(wú)所不加,制作政令,施于后王。
三十七年間,四處用兵,他制法律政令,傳留給后代帝王。
蓋得圣人之威,河神授圖【河神授圖:相傳伏羲氏時(shí),有龍馬背負(fù)河圖從黃河出現(xiàn),古人以河出圖為帝王圣者受命的吉兆。】,據(jù)狼、狐,蹈參、伐“據(jù)狼狐”二句:狼、狐,二星名。古人認(rèn)為星主弓矢。參、伐,二星名。古人認(rèn)為二星主斬殺。,佐政驅(qū)除,距之稱始皇【距:至,直到?!?/span>
這大概是由于獲得了圣人的神威,河神授予了象征帝王受命的河圖,憑借著主弓矢的狼星、狐星之氣,和主斬殺的參星、伐星之氣,幫助嬴政消除了天下諸侯,直到自稱始皇帝。
始皇既沒,胡亥極愚,酈山未畢,復(fù)作阿房,以遂前策【遂:實(shí)現(xiàn)。。
秦始皇死后,胡亥極其愚蠢,酈山工程還沒有完成,又重新營(yíng)造阿房宮,以實(shí)現(xiàn)先王的計(jì)劃。
云“凡所為貴有天下者,肆意極欲,大臣至欲罷先君所為”。誅斯、去疾,任用趙高。
還說(shuō)什么“對(duì)于據(jù)有天下的人來(lái)說(shuō),以為最可貴的,就是想干什么就干什么,大臣們竟然要廢棄先君想干的事情”,殺了李斯、馮去疾,任用趙高。
痛哉言乎!人頭畜鳴【畜鳴:象牲畜一樣鳴叫。意思就是說(shuō)出話來(lái)象牲畜。】。不威不伐惡【威:威勢(shì),這里是逞威、暴虐的意思?!?/span>,不篤不虛亡【篤:重。這里指罪惡重?!?/span>。
二世的這個(gè)話叫人多么痛心??!他長(zhǎng)著人的腦袋,卻發(fā)出牲畜一樣的叫聲。如果他不逞淫威,人們就不會(huì)討伐他的罪惡;如果他的罪惡不深重,就不至于國(guó)滅身亡。
距之不得留,殘虐以促期【促:縮減,縮短?!?/span>,雖居形便之國(guó),猶不得存。
直到帝位保不住了,殘酷暴虐又加速了他的滅亡,雖然占據(jù)著地形有利的國(guó)度,還是不能長(zhǎng)存。
子?jì)攵却蔚盟茫谟窆?,佩華紱紱(fú,伏):系印的絲帶。,車黃屋【黃屋:帝王乘坐的車子,因?yàn)檐嚿w用黃繒做里子,故名?!?/span>,從百司,謁七廟。
子?jì)朐叫蚶^承了王位,戴上垂著玉飾的王冠,佩上系著華美絲帶的御璽,乘坐上帝王的黃屋車,帶領(lǐng)百官,朝拜七廟。
小人乘非位【乘:登。非位:指不該得的位置。】,莫不怳忽失守怳忽:同“恍忽”。心神不定。,偷安日日【偷:茍且,得過(guò)且過(guò)。】,獨(dú)能長(zhǎng)念卻慮【卻:除去,排除。】,父子作權(quán)【權(quán):權(quán)衡。】,近取于戶牖之間,竟誅猾臣,為君討賊。
小人物登上本不屬于他的高位,無(wú)不惶恐不安,心無(wú)主宰,每天茍且偷安。而子?jì)脒@個(gè)人卻能謀慮長(zhǎng)遠(yuǎn),排除顧慮,跟他的兒子一起權(quán)衡策劃,在一房室之內(nèi)就近擒獲趙高,終于殺死*臣,為先君誅討了逆賊。
高死之后,賓婚未得盡相勞,餐未及下咽,酒未及濡唇濡(rú,儒):沾濕。,楚兵已屠關(guān)中,真人翔霸上【真人:帝王,指漢高祖?!?/span>,素車嬰組【嬰:纏繞,指系在頸上?!?/span>,奉其符璽,以歸帝者。
趙高死后,子?jì)脒€沒來(lái)得及一一慰勞賓客親屬,飯沒來(lái)得及咽下,酒沒來(lái)得及沾唇,楚軍已經(jīng)屠滅了關(guān)中,真人天子已經(jīng)飛臨霸上,只得駕著白馬白車,脖頸上系著絲帶,手捧符節(jié)御璽,獻(xiàn)給應(yīng)該稱帝的人。
鄭伯茅旌鸞刀,嚴(yán)王退舍“鄭伯”二句:前597年,楚莊王進(jìn)攻鄭國(guó)。鄭伯袒露上身,左手執(zhí)茅旌,右手執(zhí)鸞刀,迎接莊王,請(qǐng)求不要滅絕鄭國(guó)。莊王退舍七里。事見《公羊傳·宣公十二年》。茅旌、鸞刀,都是宗廟里祭祀用的禮器。嚴(yán)王,即莊王,這是為避漢明帝劉莊名諱,改“莊”為“嚴(yán)”。。河決不可復(fù)壅。魚爛不可復(fù)全。
春秋時(shí)楚莊王侵鄭,鄭伯持祭祀用的禮器茅旌和鸞刀,使楚莊王退兵三十里。然而黃河開了口子不能再堵住,魚腐爛了不能再?gòu)?fù)原。
賈誼、司馬遷曰:“向使嬰有庸主之才,僅得中佐,山東雖亂,秦之地可全而有,宗廟之祀未當(dāng)絕也?!?/span>
賈誼、司馬遷說(shuō):“假使子?jì)胗幸话憔鞯牟拍?,僅僅得到中等的輔佐之臣,山東地區(qū)雖然混亂,秦國(guó)的地盤還是可以保全的,宗廟的祭祀也不會(huì)斷絕?!?/span>
秦之積衰,天下土崩瓦解,雖有周旦之材,無(wú)所復(fù)陳其巧【陳:陳列,這里有顯示施展的意思?!?/span>,而以責(zé)一日之孤【一日之孤:指子?jì)?。?/span>,誤哉!
秦朝的衰弱是積久而成,天下已經(jīng)土崩瓦解,即使有周公旦的那樣的才能,也無(wú)法施展他的良策,而賈誼、司馬遷竟拿秦朝的滅亡來(lái)責(zé)備登位幾天的子?jì)?,?shí)在是錯(cuò)誤??!
俗傳秦始皇起罪惡,胡亥極【極:達(dá)到極點(diǎn)?!?/span>,得其理矣。復(fù)責(zé)小子【小子:指子?jì)??!?/span>,云秦地可全,所謂不通時(shí)變者也。
民間相傳,是秦始皇造成的罪惡,胡亥把它推到頂點(diǎn),這話是說(shuō)到理上了。賈誼、司馬遷又指責(zé)子?jì)?,說(shuō)原來(lái)的秦國(guó)土地可以保住,它就是所謂的不通曉時(shí)勢(shì)變化呀。
紀(jì)季以酅,《春秋》不名“紀(jì)季”二句:紀(jì),古國(guó)名。紀(jì)季:紀(jì)君的小弟弟?!洞呵铩でf公三年》:“紀(jì)季以酅(xī,希)入于齊(指做齊之附庸)?!薄洞呵铩?,儒家經(jīng)典之一。編年體史書;不名,不記其名。紀(jì)季投降齊國(guó),是為了保住宗廟,不得已而為之。。吾讀《秦紀(jì)》【《秦紀(jì)》:即《秦始皇本紀(jì)》。】,至于子?jì)胲嚵掩w高,未嘗不健其決【健其決:以其決為鍵,意思是認(rèn)為他這樣果斷表現(xiàn)了他的干練?!?/span>,憐其志。嬰死生之義備矣。
紀(jì)季為保住宗廟,不得已把酅(xī,希)邑獻(xiàn)給齊國(guó),《春秋》不寫出他的名字,是為了表彰他的賢德。我讀《秦始皇本紀(jì)》,讀到子?jì)胲嚵掩w高時(shí),未嘗不感到他那樣果斷表現(xiàn)了他的干練,憐愛他的志氣。子?jì)雽?duì)待生死大義,已經(jīng)是完美無(wú)缺了。
【段意】:這里有兩部分內(nèi)容:一為簡(jiǎn)記秦朝先君在位年數(shù)、葬地等大事,出于《秦紀(jì)》,是后人附錄于《秦始皇本紀(jì)》后的;二為班固為了回答孝明帝的詢問(wèn)所寫下的一段文字,內(nèi)容是評(píng)論賈誼和司馬遷對(duì)秦朝三位皇帝的論述,也是后人附錄的。
秦始皇本紀(jì)第六【3】

太史公曰:秦之先伯翳,嘗有勛于唐虞之際,受土賜姓【賜姓:指伯翳因善馴鳥獸,被舜任命為虞,后來(lái)又佐助禹治水有功,舜賜姓嬴。事詳《秦本紀(jì)》。。及殷夏之間微微散微散:衰落?!拔ⅰ薄吧ⅰ蓖x。。

太史公說(shuō):秦朝的祖先伯益,在唐堯、虞舜的時(shí)候,曾經(jīng)建立功勛,被封給土地,受賜姓嬴。到夏朝、商朝時(shí)衰落了。

至周之衰,秦興,邑于西垂垂:同“陲”,邊境。。自繆公以來(lái),稍蠶食諸侯,竟成始皇。

到周朝衰落的時(shí)候,秦國(guó)興起,在西部邊境建起城邑。從穆公即位以來(lái),逐漸蠶食諸侯,最終成就了始皇。

始皇自以為功過(guò)五帝,地廣三王,而羞與之侔羞與之侔(móu,牟):認(rèn)為跟他們相比是羞恥。侔,齊,等同。,善哉乎賈生推言之也【賈生:指賈誼。事跡見《屈原賈生列傳》?!?/span>!曰:

始皇自以為功業(yè)比五帝偉大,地盤比三王寬廣,就認(rèn)為跟五帝、三王相比是羞恥。賈生評(píng)論的話說(shuō)得多好?。∷f(shuō):

秦并兼諸侯山東三十余郡,繕津關(guān)【繕:修理,修整。津:渡口?!?/span>,據(jù)險(xiǎn)塞,修甲兵而守之【甲兵:鎧甲和兵器,泛指武器?!?/span>

秦朝兼并了諸侯,山東有三十多個(gè)郡,修筑渡口關(guān)隘,占據(jù)著險(xiǎn)要地勢(shì),修治武器,守護(hù)著這些地方。

然陳涉以戍卒散亂之眾數(shù)百,奮臂大呼,不用弓戟之兵【戟:古兵器名,戈屬?!?/span>,鉏櫌白梃鉏(chú,鋤):除草翻土的農(nóng)具。櫌(yōu,優(yōu)):同“耰”。擊碎土塊平整土地的農(nóng)具。梃:棍棒。,望屋而食【望屋而食:望見房屋就可以吃飯。這是說(shuō)起義部隊(duì)雖無(wú)給養(yǎng),但到處都得到人民的支持?!?/span>,橫行天下【橫行:縱橫馳騁,指所向無(wú)敵?!?/span>。

然而陳涉憑著幾百名散亂的戌卒,振臂大呼,不用弓箭矛戟等武器,光*鋤把和木棍,雖然沒有給養(yǎng),但只要看到有人家住的房屋就能吃上飯,縱橫馳騁天下,所向無(wú)敵。

秦人阻險(xiǎn)不守,關(guān)梁不闔【闔:關(guān)閉?!?/span>,長(zhǎng)戟不刺,強(qiáng)駑不射。楚師深入,戰(zhàn)于鴻門,曾無(wú)藩籬之艱【曾:竟然。藩籬:籬笆?!?/span>。

秦朝險(xiǎn)阻之地防守不住了,關(guān)卡橋梁封銷不封了,長(zhǎng)戟刺不了,強(qiáng)弩射不了。楚軍很快深入境內(nèi),鴻門一戰(zhàn),竟然連籬笆一樣的阻攔都沒有遇到。

于是山東大擾【擾:亂?!?/span>,諸侯并起,豪俊相立。秦使章邯將而東征,章邯因以三軍之眾要市于外【要:相約,來(lái)往。市:做買賣,這里指講條件?!?/span>,以謀其上。群臣之不信,可見于此矣。

于是山東大亂,諸侯紛紛起事,豪杰相繼立王。秦王派章邯率兵東征,章邯得此機(jī)會(huì),就憑著三軍的眾多兵力,在外面跟諸侯相約,做交易,圖謀他的主上。大臣們不可信用,從這件事就可以看出來(lái)了。

子?jì)肓?,遂不?/span>寤:同“悟”,覺悟。。藉使子?jì)胗杏怪髦?/span>【藉使:假使。】,僅得中佐【中佐:指中等的輔佐之臣?!?/span>,山東雖亂,秦之地可全而有,宗廟之祀未當(dāng)絕也。

子?jì)氲俏?,最終也不曾覺悟,假使子?jì)胗幸话憔鞯牟拍?,僅僅得到中等的輔佐之臣,山東地區(qū)雖然混亂,秦國(guó)的地盤還是可以保全的,宗廟的祭祀也不會(huì)斷絕。

秦地被山帶河以為固【被山:以山為被,就是有山阻隔的意思。帶河:以河為帶,就是有河環(huán)繞的意思。,四塞之國(guó)也【四塞:四周都有關(guān)隘?!?/span>。自繆公以來(lái),至于秦王,二十余君,常為諸侯雄。

秦國(guó)地勢(shì)有高山阻隔,有大河環(huán)繞,形成堅(jiān)固防御,是個(gè)四面都有險(xiǎn)要關(guān)塞的國(guó)家。從穆公以來(lái),一直到秦始皇,二十多個(gè)國(guó)君,經(jīng)常在諸侯中稱雄。

豈世世賢哉?其勢(shì)居然也【勢(shì)居:地位。然:使然,使它這樣?!?/span>。且天下嘗同心并力而攻秦矣。

難道代代賢明嗎?這是地位形勢(shì)造成的呀!再說(shuō)天下各國(guó)曾經(jīng)同心合力進(jìn)攻秦國(guó)。

當(dāng)此之世,賢智并列,良將行其師,賢相通其謀,然困于阻險(xiǎn)而不能進(jìn),秦乃延入戰(zhàn)而為之開關(guān)【延:引進(jìn),迎接?!?/span>,百萬(wàn)之徒逃北而遂壞【逃北:敗逃。壞:崩潰。】。豈勇力智慧不足哉?形不利,勢(shì)不便也。

在這種時(shí)候,賢人智士會(huì)聚,有良將指揮各國(guó)的軍隊(duì),有賢相溝通彼此的計(jì)謀,然而被險(xiǎn)阻困住不能前進(jìn),秦國(guó)就引誘諸侯進(jìn)入秦國(guó)境內(nèi)作戰(zhàn),為他們打開關(guān)塞,結(jié)果山東百萬(wàn)軍隊(duì)敗逃崩潰。難道是因?yàn)橛職?、力量和智慧不夠嗎?是地形不利,地?shì)不便啊。

秦小邑并大城,守險(xiǎn)塞而軍,高壘毋戰(zhàn),閉關(guān)據(jù)阨阨(ài,艾):阻塞,險(xiǎn)要。,荷戟而守之【荷:扛?!?/span>。

秦國(guó)把小邑并為大城,在險(xiǎn)要關(guān)塞駐軍防守,把營(yíng)壘筑得高高的而不輕易跟敵方作戰(zhàn),緊閉關(guān)門據(jù)守險(xiǎn)塞,肩扛矛戟守衛(wèi)在那里。

諸侯起于匹夫,以利合,非有素王之行也【素王:道德很高,天下景仰但未居王位的人?!?/span>。其交未親,其下未附,名為亡秦,其實(shí)利之也【利之:意思是為自己謀求利益?!?/span>。

諸侯們出身平民,是為了利益聯(lián)合起來(lái),并沒德高望眾而未居王位者的德行。他們的交往不親密,他們的下屬不親附。名義上是說(shuō)滅亡秦朝,實(shí)際上是為自己謀求私利。

彼見秦阻之難犯也,必退師。安土息民【息民:讓民眾休養(yǎng)生息。】,以待其敝【敝:衰敗?!?/span>,收弱扶罷罷(pí,疲):通“?!?。,以令大國(guó)之君,不患不得意于海內(nèi)。

他們看見秦地險(xiǎn)阻難以進(jìn)犯,就必定退兵。如果他們能安定本土,讓人民休養(yǎng)生息,等待秦的衰敗,收納弱小,扶助疲困,那么憑著能對(duì)大國(guó)發(fā)號(hào)施令的君主,就不用擔(dān)心在天下實(shí)現(xiàn)不了自己的愿望了。

貴為天子,富有天下,而身為禽者為禽:被擒。禽,同“擒”。,其救敗非也【救?。褐竿炀任〉牟呗??!?/span>。

可是他們尊貴身為天子,富足擁有天下,自己卻遭擒獲,這是因?yàn)樗麄兺炀葦⊥龅牟呗藻e(cuò)誤啊。

秦王足已不問(wèn)【足已:意思是以己之功為滿足。問(wèn):指求教于人。,遂過(guò)而不變【遂:順,延續(xù)?!?/span>。二世受之,因而不改【因:因循,沿襲。】,暴虐以重禍【重禍:加重禍患。】。

秦王滿足一己之功,不求教于人,一錯(cuò)到底而不改變。二世承襲父過(guò),因循不改,殘暴苛虐以致加重了禍患。

子?jì)牍铝o(wú)親,危弱無(wú)輔。三主惑而終身不悟【三主:指秦始皇、秦二世、公子?jì)??!?/span>,亡,不亦宜乎?

子?jì)牍铝o(wú)親,自處危境,卻又柔弱而沒有輔佐,三位君主一生昏惑而不覺悟,秦朝滅亡,不也是應(yīng)該的嗎?

當(dāng)此時(shí)也,世非無(wú)深慮知化之士也【知化:指懂得形勢(shì)變化?!?/span>,然所以不敢盡忠拂過(guò)者拂(bì,必)過(guò):糾正錯(cuò)誤。,秦俗多忌諱之禁,忠言未卒于口而身為戮沒矣【未卒于口:意思是還沒說(shuō)完?!?/span>

在這個(gè)時(shí)候,世上并非沒有深謀遠(yuǎn)慮懂得形勢(shì)變化的人士,然而他們所以不敢竭誠(chéng)盡忠,糾正主上之過(guò),就是由于秦朝的風(fēng)氣多有忌諱的禁規(guī),忠言還沒說(shuō)完而自己就被殺戮了。

故使天下之土,傾耳而聽,重足而立【重足:兩腳重疊,不敢移動(dòng)。形容十分恐懼?!?/span>,拑口而不言【拑口:閉口?!?/span>。

所以使得天下之士只能側(cè)著耳朵聽,重疊雙腳站立,閉上嘴巴不敢說(shuō)話。

是以三主失道【失道:迷路?!?/span>,忠臣不敢諫,智士不敢謀,天下已亂,*不上聞,豈不哀哉!

因此,三位君主迷失了路途,而忠臣不敢進(jìn)諫言,智士不敢出主意,天下已經(jīng)大亂,皇上還不知道,難道不可悲嗎?

先王知雍蔽之傷國(guó)也雍蔽:壅塞,蒙蔽。雍,通“壅”。,故置公卿大夫士,以飾法設(shè)刑,而天下治。

先王知道壅塞不通就會(huì)傷害國(guó)家,所以設(shè)置公卿、大夫和士,來(lái)整治法律設(shè)立刑罰,天下因而得到治理。

其強(qiáng)也,禁暴誅亂而天下服。其弱也,五伯征而諸侯從【五伯:即五霸。所指有二說(shuō):一,指齊桓公、晉文公、秦繆公、宋襄公、楚莊王;二,指齊桓公、晉文公、楚莊王、吳王闔閭、越王勾踐。】。其削也,內(nèi)守外附而社稷存。

強(qiáng)盛的時(shí)候,禁止殘暴誅討叛亂,天下服從;衰弱的時(shí)候,五霸為天子征討,諸侯也順從;土地被割削的時(shí)候,在內(nèi)能自守備,在外還有親附,社稷得以保存。

故秦之盛也,繁法嚴(yán)刑而天下振;及其衰也,百姓怨望而海內(nèi)畔矣怨望:怨恨?!霸埂薄巴蓖x。。

所以秦朝強(qiáng)盛的時(shí)候,繁法嚴(yán)刑,天下震驚;等到它衰弱的時(shí)候,百姓怨恨,天下背叛。

故周五序得其道五序:指公、侯、伯、子、男的順序。又現(xiàn)存《新書》作“王序”。,而千余歲不絕。秦本末并失,故不長(zhǎng)久。由此觀之,安危之統(tǒng)相去遠(yuǎn)矣【統(tǒng):綱紀(jì),根本?!?/span>。

周朝的公、侯、伯、子、男五等爵位合乎根本大道,因而傳國(guó)一千多年不斷絕。而秦朝則是本末皆失,所以不能長(zhǎng)久。由此看來(lái),安定和危亡的綱紀(jì)相距太遠(yuǎn)了!

野諺曰“前事之不忘,后事之師也”。是以君子為國(guó),觀之上古,驗(yàn)之當(dāng)世,參以人事【參:參驗(yàn),檢驗(yàn)?!?/span>,察盛衰之理,審權(quán)勢(shì)之宜【權(quán)勢(shì):謀略和形勢(shì)?!?/span>,去就有序,變化有時(shí),故曠日長(zhǎng)久而社稷安矣。

俗話說(shuō)'前事不忘,后事之師’(過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)不忘記,就是以后做事的借鑒)。因此君子治理國(guó)家,考察于上古的歷史,驗(yàn)證以當(dāng)代的情況,還要通過(guò)人事加以檢驗(yàn),從而了解興盛衰亡的規(guī)律,詳知謀略和形勢(shì)是否合宜,做到取舍有序,變化適時(shí),所以歷時(shí)長(zhǎng)久,國(guó)家安定。

【段意】: 以上為作者論贊,評(píng)論秦始皇繼承先人業(yè)績(jī)才統(tǒng)一了中國(guó),因拒諫不仁,二世亡國(guó)。作者引賈誼《過(guò)秦論》下篇以助評(píng)說(shuō)。
秦孝公據(jù)殽函之固,擁雍州之地,君臣固守而窺周室【窺:窺伺,窺探。周室:周王室,這里指周王朝政權(quán)。,有席卷天下【席卷:像用席子卷東西一樣卷走。】,包舉宇內(nèi)【包舉:像用包裹包東西一樣拿走。】,囊括四海人意【囊括:像用口袋裝東西一樣裝走。】,并吞八荒之心【八荒:八方荒遠(yuǎn)的地方,這里指天下?!?/span>
秦孝公占據(jù)了殽山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固地勢(shì),擁有雍州的土地,君臣牢固防守,窺伺著周朝王室以圖奪取政權(quán),心懷席卷天下、包舉宇內(nèi)的意圖,有著囊括四海、并吞八方的雄心。
當(dāng)是時(shí),商君佐之【商君:即商鞅?!?/span>,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之備,外連衡而斗諸侯連衡:即“連橫”。斗諸侯:使諸侯爭(zhēng)斗,即挑起諸侯之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。,于是秦人拱手而取西河之外【拱手而?。阂还笆志腿〉昧?。形容毫不費(fèi)力?!?/span>
那時(shí)候,商君輔佐他,對(duì)內(nèi)建立法令制度,致力于農(nóng)耕和紡織,修治防守和攻戰(zhàn)的器械設(shè)備,對(duì)外實(shí)行連衡,挑起諸侯之間的爭(zhēng)斗,于是秦國(guó)人僅以舉手之勞就取得了西河以外的土地。
孝公既沒,惠王、武王蒙故業(yè)【蒙:承受,繼承。因遺冊(cè)冊(cè):同“策”,策略。,南兼漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地【膏腴:肥沃。】,收要害之郡。
孝公死后,惠王、武王繼承原有的基業(yè),遵循孝公留下來(lái)的策略,向南兼并了漢中,向西奪得了巴、蜀,向東割取了肥沃的土地,占據(jù)了險(xiǎn)要的郡縣。
諸侯恐懼,會(huì)盟而謀弱秦【弱秦:使秦弱,即削弱秦國(guó)?!?/span>,不愛珍器重寶肥美之地【愛:吝惜?!?/span>,以致天下之士,合從締交,相與為一【相與:互相聯(lián)合?!?/span>。
諸侯害怕了,舉行盟會(huì)來(lái)商議削弱秦國(guó),不吝惜珍奇的器物、貴重的財(cái)寶和肥美的土地,用來(lái)招請(qǐng)?zhí)煜沦t士,實(shí)行合縱,締約結(jié)交,互相聯(lián)合,結(jié)成一體。
當(dāng)是時(shí),齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明知而忠言,寬厚而愛人,尊賢重士,約從離衡【約從:相約合縱。離衡:使連橫離散。】,并韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。
在這個(gè)時(shí)候,齊國(guó)有孟嘗君,趙國(guó)有平原君,楚國(guó)有春申君,魏國(guó)有信陵君。這四君子,個(gè)個(gè)明智忠信,寬仁愛人,尊重賢士,重用能人,他們結(jié)約合縱,拆散連橫,聚合起韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山等國(guó)的眾多軍隊(duì)。
于是六國(guó)有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、兒良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之朋制其兵。
這時(shí)候六國(guó)的謀士有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫這些人給他們謀劃,有齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅這些人為他們溝通各國(guó)的意見,有吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢這些人為他們統(tǒng)率軍隊(duì)。
常以十倍之地,百萬(wàn)之眾,叩關(guān)而攻秦【叩關(guān):指攻打函谷關(guān)。叩,敲。】。秦人開關(guān)延敵,九國(guó)之師逡巡遁逃而不敢進(jìn)【逡巡:徘徊不前,欲進(jìn)又止。九國(guó):指韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山。】。
他們?cè)?jīng)憑著十倍于秦國(guó)的土地,用上百萬(wàn)的軍隊(duì),去攻打函谷關(guān)進(jìn)攻秦國(guó)。秦國(guó)敞開關(guān)門把敵人放進(jìn)來(lái)打,九國(guó)的軍隊(duì)卻退縮奔逃,不敢前進(jìn)。
秦?zé)o亡矢遺鏃之費(fèi)鏃(zú,族):箭頭。,而天下諸侯已困矣。于是從散約解,爭(zhēng)割地而奉秦。秦有余力而制其敝,追亡逐北,伏尸百萬(wàn),流血漂鹵鹵:通“櫓”,大盾。。
秦國(guó)沒有損失一枝箭、丟一個(gè)箭頭的耗費(fèi),各國(guó)諸侯就已經(jīng)疲困不堪了。因此合縱離散了,盟約解除了,爭(zhēng)著割讓地盤以侍奉秦國(guó)。這就使得秦國(guó)有充足的力量利用各國(guó)疲困的機(jī)會(huì)去制服他們,追逐敗逃之?dāng)常瑲⑷松习偃f(wàn),尸體遍地;鮮血流成河,可以漂起盾牌。
因利乘便,宰割天下,分裂河山,強(qiáng)國(guó)請(qǐng)服,弱國(guó)入朝。延及孝文王、莊襄王,享國(guó)日淺【享國(guó):帝王在位的年數(shù)。】,國(guó)家無(wú)事。
秦國(guó)乘著有利的形勢(shì),控制了天下,切割諸侯土地,使得強(qiáng)國(guó)請(qǐng)求歸服,弱國(guó)入秦朝拜。王位傳到孝文王、莊襄王,他們?cè)谖坏臅r(shí)間很短,國(guó)家沒有什么大事。
及至秦王,續(xù)六世之余烈【六世:指孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、莊襄王。,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi)【振:舉起。長(zhǎng)策:長(zhǎng)鞭。御:駕馭,統(tǒng)治?!?/span>,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合【履:登上。至尊:指極尊之位,即帝位?!?/span>,執(zhí)棰拊以鞭笞天下棰拊(fǔ,撫):指刑具。棰,棍棒。拊,刀柄。鞭笞(chī,吃):用鞭子抽打,這里是統(tǒng)治的意思。,威振四海。
到了秦始皇,繼承了六代先人留下來(lái)的功業(yè),舉起長(zhǎng)鞭駕馭各國(guó),吞并東周、西周,滅亡諸侯,登臨皇帝之位,統(tǒng)一了整個(gè)天下,用刑罰殘酷統(tǒng)治全國(guó),聲威震動(dòng)四海。
南取百越之地,以為桂林、象郡,百越之君俛首系頸俛(fǔ,府):同“俯”。,委命下吏【委命:把性命托付于人。】。
又向南奪取了百越的土地,改設(shè)成桂林、象郡。百越的君長(zhǎng)低著頭,系上脖頸,把性命交付給秦國(guó)官吏。
乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報(bào)怨【士:指六國(guó)之士?!?/span>
于是派蒙恬在北方修筑長(zhǎng)城戌守邊防,驅(qū)趕匈奴使它后退七百多里,匈奴人不敢南下牧馬,六國(guó)之士不敢張弓報(bào)仇。
于是廢先王之道,焚百家之言【百家之言:各學(xué)派的著作。言,言論。這里指書籍?!?/span>,以愚黔首。墮名城墮:同“隳(huī,灰)”,毀壞。,殺豪俊,收天下之兵聚之咸陽(yáng),銷鋒鑄鐻鋒:指兵刃。鐻(jù,據(jù)):鐘類樂(lè)器。,以為金人十二,以弱黔首之民。
于是廢棄了先王的治國(guó)之道,焚毀了百家的書籍著作,對(duì)百姓實(shí)行愚民政策。拆毀名城,殺戮豪杰,收繳天下兵器,聚集到咸陽(yáng),銷毀兵刃,熔化樂(lè)器,用它們做成十二尊銅人,以削弱百姓的反抗力量。
然后斬華為城斬華:《新書》作“踐華”,意思是登上華山,即據(jù)守華山。因河為津【因:借。津:這里指護(hù)城河,壕溝?!?/span>,據(jù)億丈之城,臨不測(cè)之溪以為固。
然后據(jù)守華山當(dāng)作城墻,憑借黃河當(dāng)作壕溝,上據(jù)萬(wàn)丈高城,下臨無(wú)底深溝,以此作為堅(jiān)固的屏障。
良將勁駑守要害之外,信臣精卒陳利兵而誰(shuí)何誰(shuí)何:誰(shuí)能奈何。一說(shuō):何,通“呵”,呵叱。,天下以定。秦王之心,自以為關(guān)中之固,金城千里【金城:金屬鑄的城墻。形容非常堅(jiān)固?!?/span>,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。
有優(yōu)秀的將領(lǐng)、強(qiáng)勁的gōng弩把守著險(xiǎn)關(guān)要塞,有忠信的大臣,又有精銳的部隊(duì),擺開了銳利武器,誰(shuí)人能奈我何?天下已經(jīng)安定。秦始皇的心理,以為關(guān)中那樣堅(jiān)固,有如千里長(zhǎng)的銅鑄城墻,是子子孫孫作帝王的萬(wàn)世基業(yè)。
秦王既沒,余威振于殊俗【殊俗:不同的風(fēng)俗,這里指邊遠(yuǎn)的地方。。陳涉、甕牖繩樞之子甕牖(yǒu,有)繩樞:用破甕做窗戶,用繩子做門樞。這是形容門窗非常的簡(jiǎn)陋。牖,窗戶。樞,門戶的轉(zhuǎn)軸。,甿隸之人甿(méng,蒙)隸:雇農(nóng)。甿:種田的人。,而遷徙之徒【遷徙之徒:被征去服兵役的人。】,才能不及中人【中人:中等才能的人,即平常人?!?/span>,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富,躡足行伍之間躡足:踏腳,插足。這里有出身于……的意思。,而倔起什伯之中什伯:古代軍隊(duì)編制,十人為什,百人為伯。又《新書》“什伯”作“阡陌”。,
始皇死后,他的余威仍然震懾著風(fēng)俗各異的邊遠(yuǎn)地區(qū)。陳涉不過(guò)是個(gè)破甕做窗戶、繩子捆門樞的貧寒人家子弟,是個(gè)為人耕田的雇農(nóng),被征服役的戌卒,才能趕不上中等人,沒有仲尼、墨翟(dí,狄)的賢能,沒有陶朱、猗頓的富有,出身于士卒行伍,起事于田間村野,
率罷散之卒,將數(shù)百之眾,而轉(zhuǎn)攻秦。斬木為兵,揭竿為旗【揭:舉起?!?/span>,天下云集響應(yīng)【云集:像云一樣地聚集。響應(yīng):像回聲一樣地響應(yīng)。響,同聲?!?/span>,贏糧而景從贏:擔(dān)負(fù)。景(yǐng,影)從:像影子一樣地隨從。景,同“影”。,山東豪俊遂并起而亡秦族矣。
帶著疲勞渙散的士兵,領(lǐng)著幾百人的徒眾,轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)攻打秦朝??诚聵渲ψ鑫淦?,舉起竹竿當(dāng)旗幟,天下的人像云彩一樣地聚集成群,像回聲一樣響應(yīng)起義,背負(fù)干糧,象影不離身一樣跟隨著他,山東地區(qū)的豪杰俊士,于是同時(shí)起來(lái)誅滅了秦朝王族。
且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固自若也自若:意思是依然如故。。陳涉之位,非尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君;
再說(shuō)秦朝的天下并沒有變小削弱,雍州的土地、殽山和函谷關(guān)的堅(jiān)固,仍然象以前一樣。陳涉的地位,比不上齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山各國(guó)的國(guó)君那么尊貴,
鉏櫌棘矜棘矜(qín,勤):戟桿,等于說(shuō)木棍。棘,通“戟”。矜,矛柄。,非錟于句戟長(zhǎng)鎩也錟(xi?。睿龋和拌潯?,鋒利。勾戟:有鉤的戟。長(zhǎng)鎩(shā,殺):大矛。;適戍之眾適(zhé,謫)戍:因有罪而被貶去戍邊。適,同“謫”。,非抗于九國(guó)之師;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及鄉(xiāng)時(shí)之土也鄉(xiāng)時(shí):先前。。
鋤把和木棍,比不上鉤戟、長(zhǎng)矛那樣鋒利;被流放守邊的徒眾,比不上九國(guó)的軍隊(duì);深謀遠(yuǎn)慮、行軍用兵的方略,也比不上先前六國(guó)的謀士。
然而成敗異變,功業(yè)相反也。試使山東之國(guó)與陳涉度長(zhǎng)絜大絜(xié,協(xié)):衡量,比較。,比權(quán)量力,則不可同年而語(yǔ)矣同年而語(yǔ):意思是同樣看待。。
然而成功失敗各不相同,功業(yè)成就完全相反。假使讓山東各國(guó)跟陳涉比比長(zhǎng)短大小,量量權(quán)勢(shì)實(shí)力,就不能同日而語(yǔ)了。
然秦以區(qū)區(qū)之地,千乘之權(quán),招八州而朝同列招(qiáo,僑):舉,攻取。八州:古時(shí)全國(guó)劃分為九州,除秦國(guó)本土雍州外,還有八州。朝同列:使同列朝拜,意思是使六國(guó)諸侯臣服。同列,地位等級(jí)等同的,指六國(guó)諸侯。,百有余年矣。
然而秦國(guó)憑著雍州那塊小小的地盤,擁有千輛兵車的諸侯的權(quán)力,攻取了八州兼有了天下,使地位等級(jí)相同的六國(guó)諸侯都朝拜臣服,經(jīng)歷了一百多年。
然后以六合為家,殽函為宮,一夫作難而七廟墮一夫:指陳勝。作難:起義。,身死人手身死人手:指秦王子?jì)氡豁?xiàng)羽所殺。,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守不勢(shì)異也攻:指秦歷代之君兼并諸侯,處于進(jìn)攻地位。守:指秦取得天下后要保持其統(tǒng)治地位,處于守護(hù)地位。。
然而后來(lái)秦統(tǒng)一了天下,以天下為家,以殽山和函谷關(guān)為宮殿,誰(shuí)想到一個(gè)普通人帶頭發(fā)難,就使得秦之宗廟被毀,國(guó)家滅亡,皇子皇孫死在他人手中,讓天下人恥笑,這是因?yàn)槭裁茨??這是因?yàn)椴皇┬腥柿x,奪取天下跟守住天下的形勢(shì)就不同??!
秦并海內(nèi),兼諸侯,南面稱帝南面:古代以坐北面南為尊位,帝王的座位面向南,所以稱居帝位為“南面”。,以養(yǎng)四海,天下之士斐然鄉(xiāng)風(fēng)斐然:順?lè)臉幼?。斐,通“靡”。鄉(xiāng)(xiàng,向)風(fēng):歸順。,若是者何也?曰:近古之無(wú)王者久矣。
秦統(tǒng)一天下,吞并諸侯,臨朝稱帝,供養(yǎng)四海,天下的士人順?lè)啬斤L(fēng)向往,為什么會(huì)象這樣呢?回答是:近古以來(lái)沒有統(tǒng)一天下的帝王已經(jīng)很久了。
周室卑微,五霸既歿,令不行于天下,是以諸侯力政力政:以武力征伐。政,通“征”。,強(qiáng)侵弱,眾暴寡,兵革不休,士民罷敝。
周王室力量微弱,五霸相繼死去以后,天子的命令不能通行天下,因此諸侯憑著武力相征伐,強(qiáng)大的侵略弱小的,人多的欺凌人少的,戰(zhàn)事不止,軍民疲憊。
今秦南面而王天下,是上有天子也。既元元之民冀得安其性命既:當(dāng)是“則”的意思?!稌?huì)注考證》引李笠曰:“當(dāng)依《新書》作'即’?!痹旱扔谡f(shuō)“喁喁”,可憐愛的樣子。冀:希望。,莫不虛心而仰上,當(dāng)此之時(shí),守威定功,安危之本在于此矣。
現(xiàn)在秦皇南面稱帝統(tǒng)治了天下,這就是在上有了天子啊。這樣一來(lái),那些可憐的百姓就都希望能*他安身活命,沒有誰(shuí)不誠(chéng)心景仰皇上,在這個(gè)時(shí)候,應(yīng)該保住威權(quán),穩(wěn)定功業(yè),是安定,是危敗,關(guān)鍵就在于此了。
秦王懷貪鄙之心,行自?shī)^之智,不信功臣,不親士民,廢王道,立私權(quán),禁文書而酷刑法文書:詩(shī)書古籍??嵝谭ǎ菏剐谭▏?yán)酷。,先詐力而后仁義先:把……放在前頭。后:把……放在后頭。,以暴虐為天下始。
秦王懷著貪婪卑鄙之心,只想施展他個(gè)人的智慧,不信任功臣,不親近士民,拋棄仁政王道,樹立個(gè)人權(quán)威,禁除詩(shī)書古籍,實(shí)行嚴(yán)刑酷法,把詭詐權(quán)勢(shì)放在前頭,把仁德信義丟在后頭,把殘暴苛虐作為治理天下的前提。
夫并兼者高詐力高:以為高,重視。,安定者貴順權(quán)貴:以為貴,重視。順權(quán):順時(shí)權(quán)變。,此言取與守不同術(shù)也。
實(shí)行兼并,要重視詭詐和實(shí)力;安定國(guó)家,要重視順時(shí)權(quán)變:這就是說(shuō)奪天下和保天下不能用同樣的方法。
秦離戰(zhàn)國(guó)而王天下離:經(jīng)歷。,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者〔無(wú)〕異也。孤獨(dú)而有之,故其亡可立而待。
秦經(jīng)歷了戰(zhàn)國(guó)到統(tǒng)一天下,它的路線沒有改,他的政令沒有變,這是它奪天下和保天下所用的方法沒有不同。秦王孤身無(wú)輔卻擁有天下,所以他的滅亡很快就來(lái)到了。
借使秦王計(jì)上世之事借使:假使。,并殷周之跡,以制御其政,后雖有淫驕之主而未有傾危之患也。故三王之建天下,名號(hào)顯美,功業(yè)長(zhǎng)久。
假使秦王能夠考慮古代的情況,順著商、周的道路,來(lái)制定實(shí)行自己的政策,那么后代即使出現(xiàn)驕奢淫逸的君主,也不會(huì)有傾覆危亡的禍患。所以夏禹、商湯、周文王和周武王建立了國(guó)家,名號(hào)卓著,功業(yè)長(zhǎng)久。
今秦二世立,天下莫不引領(lǐng)而觀其政引領(lǐng):伸長(zhǎng)脖子。形容殷切盼望。。夫寒者利裋褐裋(shù,豎)褐:粗布短衣,僮仆所穿。,而饑者甘糟糠糟糠:酒渣、糠皮,窮人用以充饑的粗劣食物。,天下之嗷嗷嗷嗷:哀苦的叫聲。,新主之資也資:憑借。。此言勞民之易為仁也。
當(dāng)今秦二世登上王位,普天之下沒有人不伸長(zhǎng)脖子盼著看一看他的政策。受凍的人穿上粗布短襖就覺得很好,挨餓的人吃上糟糠也覺得香甜。天下苦苦哀叫的百姓,正是新皇帝執(zhí)正的憑借。這就是說(shuō)勞苦人民容易接受仁政。
鄉(xiāng)使二世庸主之行鄉(xiāng)(xiàng,向)使:假使。,而任忠賢,臣主一心而憂海內(nèi)之患,縞素而正先帝之過(guò)縞(gǎo,搞)素:白色的衣服,喪服。,裂地分民以封功臣之后,建國(guó)立君以禮天下,虛囹圉而免刑戮囹(líng,零)圉(yǔ,雨):也作“囹圄”,監(jiān)獄。,除去收帑汙穢之罪收帑:同“收孥”,古代連坐之法,一人犯罪,則收其妻子兒女為官家奴婢。,使各反其鄉(xiāng)里,發(fā)倉(cāng)廩,散財(cái)幣,以振孤獨(dú)窮困之士振:同“賑”。,輕賦少事少事:指減少勞役。,以佐百姓之急,約法省刑以持其后約法:意思是簡(jiǎn)化法律。約,簡(jiǎn)約,簡(jiǎn)要。,使天下之人皆得自新,更節(jié)修行更節(jié):改變節(jié)操。修行:修養(yǎng)品行。,各慎其身,塞萬(wàn)民之望塞:充塞,滿足。,而以威德與天下,天下集矣。
如果二世有一般君主的德行,任用忠貞賢能的人,君臣一心,為天下的苦難而憂心,喪服期間就改正先帝的過(guò)失,割地分民,封賞功臣的后代,封國(guó)立君,對(duì)天下的賢士以禮相待,把牢獄里的犯人放出來(lái),免去刑戮,廢除沒收犯罪者妻子兒女為官家奴婢之類的雜亂刑罰,讓被判刑的人各自返回家鄉(xiāng)。打開倉(cāng)庫(kù),散發(fā)錢財(cái),以賑濟(jì)孤獨(dú)窮困的士人;減輕賦稅,減少勞役,幫助百姓解除急困;簡(jiǎn)化法律,減少刑罰,給犯罪人以把握以后的機(jī)會(huì),使天下的人都能自新,改變節(jié)操,修養(yǎng)品行,各自謹(jǐn)慎對(duì)待自身;滿足萬(wàn)民的愿望,以威信仁德對(duì)待天下人,天下人就歸附了。
即四海之內(nèi),皆歡然各自安樂(lè)其處,唯恐有變,雖有狡猾之民,無(wú)離上之心,則不軌之臣無(wú)以飾其智智:智謀。這里指*智。,而暴亂之*止矣。
如果天下到處都?xì)g歡喜喜安居樂(lè)業(yè),唯恐發(fā)生變亂,那么即使有*詐不軌的人,而民眾沒有背叛主上之心,圖謀不軌的臣子也就無(wú)法掩飾他的*詐,暴亂的陰謀就可以被阻止了。
二世不行此術(shù),而重之以無(wú)道,壞宗廟與民壞宗廟與民:《集解》引徐產(chǎn)曰:“一無(wú)此上五字?!弊g文據(jù)刪。,更始作阿房宮,繁刑嚴(yán)誅,吏治刻深,
二世不實(shí)行這種辦法,卻比始皇更加暴虐無(wú)道,重新修建阿房宮,使刑罰更加繁多,殺戮更加嚴(yán)酷,官吏辦事苛刻狠毒,
賞罰不當(dāng),賦斂無(wú)度,天下多事,吏弗能紀(jì)紀(jì):治理、管理。,百姓困窮而主弗收恤。
賞罰不得當(dāng),賦稅搜刮沒有限度,國(guó)家的事務(wù)太多,官吏們都治理不過(guò)來(lái);百姓窮困已極,而君主卻不加收容救濟(jì)。
然后*偽并起,而上下相遁遁:欺騙,欺蒙。。蒙罪者眾,刑戮相望于道,而天下苦之。
于是*險(xiǎn)欺詐之事紛起,上下互相欺騙,蒙受罪罰的人很多,道路上遭到刑戮的人前后相望,連綿不斷,天下的人都陷入了苦難。
自君卿以下至于眾庶,人懷自危之心,親處窮苦之實(shí),咸不安其位,故易動(dòng)也。
從君卿以下直到平民百姓,人人心中自危,身處窮苦之境,到處都不得安靜,所以容易動(dòng)亂。
是以陳涉不用湯武之賢用:具備。湯、武:商湯、周武王。,不藉公侯之尊,奮臂于大澤而天下響應(yīng)者,其民危也。
因此陳涉不憑商湯、周武王那樣的賢能,不借公侯那樣的尊貴,在大澤鄉(xiāng)振臂一呼而天下響應(yīng),其原因就在于人民正處于危難之中。
故先王見始終之變,知存亡之機(jī),是以牧民之道牧民:治民。古代統(tǒng)治者視民為牛馬,而自稱牧民者為人牧。,務(wù)在安之而已。
所以古代圣王能洞察開端與結(jié)局的變化,知道生存與滅亡的關(guān)鍵,因此統(tǒng)治人民的方法,就是要專心致力于使他們安定罷了。
天下雖有逆行之臣,必?zé)o響應(yīng)之助矣。故曰“安民可與行義,而危民易與為非”,此之謂也。
這樣,天下即使出現(xiàn)叛逆的臣子,也必然沒有人響應(yīng),得不到幫助力量了。所謂“處于安定狀態(tài)的人民可以共同行仁義,處于危難之中的人民容易一起做壞事”,就是說(shuō)的這種情況。
貴為天子,富有天下,身不免于戮殺者,正傾非也正傾:挽救已經(jīng)傾覆的局勢(shì)。。是二世之過(guò)也。
尊貴到做了天子,富足到擁有天下,而自身卻不能免于被殺戮,就是由于挽救傾覆局勢(shì)的方法錯(cuò)了。這就是二世的錯(cuò)誤。
【段意】:以上《過(guò)秦論》上、中兩篇為讀史者增附之文,故另立一段。
襄公立,享國(guó)十二年,初為西畤。葬西垂。生文公。
襄公登位,在位十二年。開始建造西畤(zhì,痣)。葬在西垂。生了文公。
文公立,居西垂宮,五十年死,葬西垂。生靜公。
文公登位,住在西垂宮。在位五十年去世,葬在西垂。生了靜公。
靜公不享國(guó)而死。生憲公。
靜公沒有登位就死了。生了憲公。
憲公享國(guó)十二年,居西新邑。死,葬衙。生武公、德公、出子。
憲公在位十二年。住在西新邑。死后葬在衙縣。生了武公、德公、出子。
出子享國(guó)六年,居西陵。庶長(zhǎng)弗忌、威累、參父三人,率賊賊出子鄙衍“率賊”句:前一個(gè)“賊”是殺人者,刺客;后一個(gè)“賊”是殺害。,葬衙。武公立。
出子在位六年,住在西陵。庶長(zhǎng)弗忌、威累和參父三人,率領(lǐng)刺客在鄙衍刺殺了出子,葬在衙縣。武公登位。
武公享國(guó)二十年,居平陽(yáng)封宮。葬宣陽(yáng)聚東南。三庶長(zhǎng)伏其罪。德公立。
武公在位二十年。住在平陽(yáng)封宮。葬在宣陽(yáng)聚東南。三個(gè)庶長(zhǎng)受到應(yīng)有的懲罰。德公繼位。
德公享國(guó)二年。居雍大鄭宮。生宣公、成公、繆公。葬陽(yáng)。初伏【初伏:指開始規(guī)定伏日,即把暑天分為三伏?!?/span>,以御蠱蠱(gǔ,古):本是毒蟲,這里指?jìng)说臒岫拘皻狻?/span>。
德公在位二年。住在雍邑大鄭宮。生了宣公、成公、繆公。葬在陽(yáng)地。開始規(guī)定伏日,以抵御熱毒邪氣。
宣公享國(guó)十二年。居陽(yáng)宮。葬陽(yáng)。初志閏月【志:記載?!?/span>。
宣公在位十二年。住在陽(yáng)宮。葬在陽(yáng)地。開始記載閏月。
成公享國(guó)四年,居雍之宮,葬陽(yáng)。齊伐山戎、孤竹。
成公在位四年。住在雍邑的宮殿。葬在陽(yáng)地。齊國(guó)攻打山戎、孤竹。
繆公享國(guó)三十九年。天子致霸【天子致霸:指秦繆公稱霸西戎時(shí),周王致賀?!?/span>。葬雍??姽珜W(xué)著人【著人:守衛(wèi)在宮殿門屏之間的侍衛(wèi)。著,門屏之間?!?/span>。生康公。
繆公在位三十九年。周天子為他稱霸而致賀。葬在雍邑??姽?qū)m殿的侍衛(wèi)學(xué)習(xí)。生了康公。
康公享國(guó)十二年。居雍高寢。葬竘社。生共公。
康公在位十二年。住在雍邑高寢。葬在竘(qǔ,上聲曲)社。生了共公。
共公享國(guó)五年,居雍高寢。葬康公南。生桓公。
共公在位五年。住在雍邑高寢。葬在康公南面。生了桓公。
桓公享國(guó)二十七年。居雍太寢。葬義里丘北。生景公。
桓公在位二十七年。住在雍邑太寢。葬在義里丘的北邊。生了景公。
景公享國(guó)四十年。居雍高寢,葬丘里南。生畢公。
景公在位四十年。住在雍邑高寢。葬在丘里南邊。生了畢公。
畢公享國(guó)三十六年。葬車?yán)锉?。生夷公?/span>
畢公在位三十六年。葬在車?yán)锉边?。生了夷公?/span>
夷公不享國(guó)。死,葬左宮。生惠公。
夷公沒有登位。死后葬在左宮,生了惠公。
惠公享國(guó)十年。葬車?yán)铩I抗?/span>
惠公在位十年。葬在車?yán)?。生了悼公?/span>
悼公享國(guó)十五年。葬僖公西。城雍【城雍:在雍邑筑城?!?/span>。生剌龔公剌龔公:《秦本紀(jì)》和《六國(guó)諸侯年表》作“歷共公”。
悼公在位十五年。葬在僖公西面。在雍邑修筑城墻。生了刺龔公。
剌龔公享國(guó)三十四年。葬入里。生躁公、懷公。其十年,彗星見。
刺龔公在位二十四年。葬在入里。生了躁公、懷公。第十年,出現(xiàn)了彗星。
躁公享國(guó)十四年。居受寢。葬悼公南。其元年,彗星見。
躁公在位十四年。住在受寢。葬在悼公南面。躁公元年,出現(xiàn)了慧星。
懷公從晉來(lái)。享國(guó)四年。葬櫟圉氏。生靈公。諸臣圍懷公,懷公自殺。
懷公從晉國(guó)回來(lái)。在位四年。葬在櫟圉(yǔ,語(yǔ))氏。生了靈公。大臣們包圍懷公,懷公自殺。
肅靈公,昭子子也居涇陽(yáng)。享國(guó)十年。葬悼公西。生簡(jiǎn)公。
肅靈公是昭子的兒子。住在涇陽(yáng)。在位十年。葬在悼公西面,生了簡(jiǎn)公。
簡(jiǎn)公從晉來(lái)。享國(guó)十五年。葬僖公西。生惠公。其七年,百姓初帶劍【百姓:百官?!?/span>。
簡(jiǎn)公從晉國(guó)回來(lái)。在位十五年。葬在僖公西面。生了惠公。第七年,百官開始佩劍。
惠公享國(guó)十三年。葬陵圉。生出公。
惠公在位十三年。葬在陵圉。生了出公。
出公享國(guó)二年。出公自殺,葬雍。
出公在位二年。出公自殺。葬在雍邑。
獻(xiàn)公享國(guó)二十三年。葬囂圉。生孝公。
獻(xiàn)公在位二十三年。葬在囂圉。生了孝公。
孝公享國(guó)二十四年。葬弟圉。生惠文王。其十三年,始都咸陽(yáng)。
孝公在位二十四年。葬在弟圉。生了惠文王。孝公十三年開始建都咸陽(yáng)。
惠文王享國(guó)二十七年。葬公陵。生悼武王。
惠文王在位二十七年。葬在公陵。生了悼武王。
悼武王享國(guó)四年,葬永陵。
悼武王在位四年。葬在永陵。
昭襄王享國(guó)五十六年。葬茝陽(yáng)。生孝文王。
昭襄王在位五十六年。葬在芷陽(yáng)。生了孝文王。
孝文王享國(guó)一年。葬壽陵。生莊襄王。
孝文王在位一年。葬在壽陵。生了莊襄王。
莊襄王享國(guó)三年。葬茝陽(yáng)。生始皇帝。呂不韋相。
莊襄王在位三年。葬在芷陽(yáng)。生了始皇帝,呂不韋任相國(guó)。
獻(xiàn)公立七年,初行為市【市:集市。。十年,為戶籍相伍【伍:古代五家為伍?!?/span>
獻(xiàn)公登位第七年(前378),開始設(shè)立集市。第十年(前375),登記戶口,五戶相連共為一伍。
孝公立十六年,時(shí)桃李冬華華:同“花”。這里是開花的意思。。
孝公登位第十六年(前346),這年桃樹李樹在冬天開了花。
惠文王生十九年而立。立二年,初行錢。有新生嬰兒曰“秦且王”。
惠文王十九歲登位。登位第二年(前336),開始實(shí)行用錢幣。有個(gè)新生嬰兒說(shuō):“秦國(guó)將稱王?!?/span>
悼武王生十九年而立。立三年,渭水赤三日。
悼武王十九歲登位。登位第三年(前309),渭水變紅了三天。
昭襄三生十九年而立。立四年,初為田開阡陌阡陌:田埂。南北方向叫“阡”,東西方向叫“陌”。這里“開阡陌”是廢除井田制。參見《秦本紀(jì)》、《商君列傳》。。
昭襄王十九歲登位。登位第四年(前304),開始開辟井田制下的田梗。
孝文王生五十三年而立。莊襄王生三十二年而立。立二年,取太原地。
孝文王五十三歲登位。莊襄王三十二歲登位。登位第二年(前248),奪取了太原地區(qū)。
莊襄王元年,大赦,修先王功臣【修:論列,推舉?!?/span>,施德厚骨肉【骨肉:喻指至親?!?/span>,布惠于民。
莊襄王元年(前249),宣布大赦,論列表彰先王功臣,施予恩惠,厚待骨肉至親,對(duì)百姓施以惠澤。
東周與諸侯謀秦,秦使相國(guó)不韋誅之,盡入其國(guó)。秦不絕其祀,以陽(yáng)人地賜周君,奉其祭祀。
東周聯(lián)合諸侯謀劃攻秦,秦國(guó)派相國(guó)呂不韋征討,東周全部納入秦國(guó)。秦國(guó)不繼絕東周的祭祀,把陽(yáng)人聚一地賜給周君,讓他供奉祖宗祭祀。
始皇享國(guó)三十七年。葬酈邑。生二世皇帝。始皇生十三年而立。
始皇在位三十七年,葬在酈邑。生了二世皇帝。始皇是十三歲登位的。
二世皇帝享國(guó)三年。葬宜春。趙高為丞相安武侯。二世生十二年而立。
二世皇帝在位三年。葬在宜春苑。趙高任丞相,封安武侯。二世是十二歲登位的。
右秦襄公至二世右:等于說(shuō)以上或前面。古書自右至左豎行書寫,所以稱以上或前面所記為“右”。,六百一十歲六百一十歲:《正義》:“《秦本紀(jì)》自襄公至二世,五百七十六年矣。年表自襄公至二世,五百六十一年。三說(shuō)并不同,未知孰是。。
以上從秦襄王到秦二世,總共六百一十年。
孝明皇帝十七年十月十五日乙丑,曰曰:指班固說(shuō)?!端麟[》:“此已下是漢孝明帝訪班固評(píng)賈(賈誼)、馬(司馬遷)贊中論秦二世亡天下之得失,后人因取其說(shuō)附之此末?!?/span>
漢孝明皇帝十七年(公元74)十月十五日,這一天是乙丑日,孝明皇帝向班固詢問(wèn)賈誼、司馬遷論秦二世亡天下的得失,班固說(shuō):
周歷已移【歷:歷數(shù),命數(shù)。】,仁不代母【仁不代母:意思是按照五行相生的觀點(diǎn),周屬木德,漢屬火德,木生火,所以周為漢母,子不代母,就是說(shuō)漢不能直接代替周?!?/span>。秦直其位秦直其位:意思是秦正趕上木德與火德之間的帝王之位。直,同“值”趕上,碰上。。
周朝的命數(shù)已經(jīng)過(guò)去,周屬木德,漢為火德,木生火,就是說(shuō)周為漢母,子不代母,所以漢朝的仁德還不能直接代替周朝。
呂政殘虐呂政:即秦始皇嬴政?!端麟[》:“呂政者,始皇名政,是呂不韋幸姬有娠,獻(xiàn)莊襄王而生始皇,故云呂政。”,然以諸侯十三諸侯十三:指秦始皇十三歲作諸侯王。《會(huì)注考證》以為“十三”下可能有脫文。,并兼天下,極情縱欲,養(yǎng)育宗親【宗親:同宗的親屬。】
而秦朝正趕上了木德與火德之間的帝王之位。始皇嬴政殘忍暴虐。然而他十三歲就當(dāng)上了諸侯王,后來(lái)兼并了天下,放縱妄為,卻又養(yǎng)育家族宗親。
三十七年,兵無(wú)所不加,制作政令,施于后王。
三十七年間,四處用兵,他制法律政令,傳留給后代帝王。
蓋得圣人之威,河神授圖【河神授圖:相傳伏羲氏時(shí),有龍馬背負(fù)河圖從黃河出現(xiàn),古人以河出圖為帝王圣者受命的吉兆。】,據(jù)狼、狐,蹈參、伐“據(jù)狼狐”二句:狼、狐,二星名。古人認(rèn)為星主弓矢。參、伐,二星名。古人認(rèn)為二星主斬殺。,佐政驅(qū)除,距之稱始皇【距:至,直到。】。
這大概是由于獲得了圣人的神威,河神授予了象征帝王受命的河圖,憑借著主弓矢的狼星、狐星之氣,和主斬殺的參星、伐星之氣,幫助嬴政消除了天下諸侯,直到自稱始皇帝。
始皇既沒,胡亥極愚,酈山未畢,復(fù)作阿房,以遂前策【遂:實(shí)現(xiàn)。。
秦始皇死后,胡亥極其愚蠢,酈山工程還沒有完成,又重新營(yíng)造阿房宮,以實(shí)現(xiàn)先王的計(jì)劃。
云“凡所為貴有天下者,肆意極欲,大臣至欲罷先君所為”。誅斯、去疾,任用趙高。
還說(shuō)什么“對(duì)于據(jù)有天下的人來(lái)說(shuō),以為最可貴的,就是想干什么就干什么,大臣們竟然要廢棄先君想干的事情”,殺了李斯、馮去疾,任用趙高。
痛哉言乎!人頭畜鳴【畜鳴:象牲畜一樣鳴叫。意思就是說(shuō)出話來(lái)象牲畜?!?/span>。不威不伐惡【威:威勢(shì),這里是逞威、暴虐的意思。】,不篤不虛亡【篤:重。這里指罪惡重。】。
二世的這個(gè)話叫人多么痛心?。∷L(zhǎng)著人的腦袋,卻發(fā)出牲畜一樣的叫聲。如果他不逞淫威,人們就不會(huì)討伐他的罪惡;如果他的罪惡不深重,就不至于國(guó)滅身亡。
距之不得留,殘虐以促期【促:縮減,縮短?!?/span>,雖居形便之國(guó),猶不得存。
直到帝位保不住了,殘酷暴虐又加速了他的滅亡,雖然占據(jù)著地形有利的國(guó)度,還是不能長(zhǎng)存。
子?jì)攵却蔚盟?,冠玉冠,佩華紱紱(fú,伏):系印的絲帶。,車黃屋【黃屋:帝王乘坐的車子,因?yàn)檐嚿w用黃繒做里子,故名?!?/span>,從百司,謁七廟。
子?jì)朐叫蚶^承了王位,戴上垂著玉飾的王冠,佩上系著華美絲帶的御璽,乘坐上帝王的黃屋車,帶領(lǐng)百官,朝拜七廟。
小人乘非位【乘:登。非位:指不該得的位置?!?/span>,莫不怳忽失守怳忽:同“恍忽”。心神不定。,偷安日日【偷:茍且,得過(guò)且過(guò)。】,獨(dú)能長(zhǎng)念卻慮【卻:除去,排除。】,父子作權(quán)【權(quán):權(quán)衡?!?/span>,近取于戶牖之間,竟誅猾臣,為君討賊。
小人物登上本不屬于他的高位,無(wú)不惶恐不安,心無(wú)主宰,每天茍且偷安。而子?jì)脒@個(gè)人卻能謀慮長(zhǎng)遠(yuǎn),排除顧慮,跟他的兒子一起權(quán)衡策劃,在一房室之內(nèi)就近擒獲趙高,終于殺死*臣,為先君誅討了逆賊。
高死之后,賓婚未得盡相勞,餐未及下咽,酒未及濡唇濡(rú,儒):沾濕。,楚兵已屠關(guān)中,真人翔霸上【真人:帝王,指漢高祖?!?/span>,素車嬰組【嬰:纏繞,指系在頸上?!?/span>,奉其符璽,以歸帝者。
趙高死后,子?jì)脒€沒來(lái)得及一一慰勞賓客親屬,飯沒來(lái)得及咽下,酒沒來(lái)得及沾唇,楚軍已經(jīng)屠滅了關(guān)中,真人天子已經(jīng)飛臨霸上,只得駕著白馬白車,脖頸上系著絲帶,手捧符節(jié)御璽,獻(xiàn)給應(yīng)該稱帝的人。
鄭伯茅旌鸞刀,嚴(yán)王退舍“鄭伯”二句:前597年,楚莊王進(jìn)攻鄭國(guó)。鄭伯袒露上身,左手執(zhí)茅旌,右手執(zhí)鸞刀,迎接莊王,請(qǐng)求不要滅絕鄭國(guó)。莊王退舍七里。事見《公羊傳·宣公十二年》。茅旌、鸞刀,都是宗廟里祭祀用的禮器。嚴(yán)王,即莊王,這是為避漢明帝劉莊名諱,改“莊”為“嚴(yán)”。。河決不可復(fù)壅。魚爛不可復(fù)全。
春秋時(shí)楚莊王侵鄭,鄭伯持祭祀用的禮器茅旌和鸞刀,使楚莊王退兵三十里。然而黃河開了口子不能再堵住,魚腐爛了不能再?gòu)?fù)原。
賈誼、司馬遷曰:“向使嬰有庸主之才,僅得中佐,山東雖亂,秦之地可全而有,宗廟之祀未當(dāng)絕也?!?/span>
賈誼、司馬遷說(shuō):“假使子?jì)胗幸话憔鞯牟拍埽瑑H僅得到中等的輔佐之臣,山東地區(qū)雖然混亂,秦國(guó)的地盤還是可以保全的,宗廟的祭祀也不會(huì)斷絕?!?/span>
秦之積衰,天下土崩瓦解,雖有周旦之材,無(wú)所復(fù)陳其巧【陳:陳列,這里有顯示施展的意思。】,而以責(zé)一日之孤【一日之孤:指子?jì)??!?/span>,誤哉!
秦朝的衰弱是積久而成,天下已經(jīng)土崩瓦解,即使有周公旦的那樣的才能,也無(wú)法施展他的良策,而賈誼、司馬遷竟拿秦朝的滅亡來(lái)責(zé)備登位幾天的子?jì)耄瑢?shí)在是錯(cuò)誤??!
俗傳秦始皇起罪惡,胡亥極【極:達(dá)到極點(diǎn)?!?/span>,得其理矣。復(fù)責(zé)小子【小子:指子?jì)?。?/span>,云秦地可全,所謂不通時(shí)變者也。
民間相傳,是秦始皇造成的罪惡,胡亥把它推到頂點(diǎn),這話是說(shuō)到理上了。賈誼、司馬遷又指責(zé)子?jì)?,說(shuō)原來(lái)的秦國(guó)土地可以保住,它就是所謂的不通曉時(shí)勢(shì)變化呀。
紀(jì)季以酅,《春秋》不名“紀(jì)季”二句:紀(jì),古國(guó)名。紀(jì)季:紀(jì)君的小弟弟?!洞呵铩でf公三年》:“紀(jì)季以酅(xī,希)入于齊(指做齊之附庸)。”《春秋》,儒家經(jīng)典之一。編年體史書;不名,不記其名。紀(jì)季投降齊國(guó),是為了保住宗廟,不得已而為之。。吾讀《秦紀(jì)》【《秦紀(jì)》:即《秦始皇本紀(jì)》?!?/span>,至于子?jì)胲嚵掩w高,未嘗不健其決【健其決:以其決為鍵,意思是認(rèn)為他這樣果斷表現(xiàn)了他的干練?!?/span>,憐其志。嬰死生之義備矣。
紀(jì)季為保住宗廟,不得已把酅(xī,希)邑獻(xiàn)給齊國(guó),《春秋》不寫出他的名字,是為了表彰他的賢德。我讀《秦始皇本紀(jì)》,讀到子?jì)胲嚵掩w高時(shí),未嘗不感到他那樣果斷表現(xiàn)了他的干練,憐愛他的志氣。子?jì)雽?duì)待生死大義,已經(jīng)是完美無(wú)缺了。
【段意】:這里有兩部分內(nèi)容:一為簡(jiǎn)記秦朝先君在位年數(shù)、葬地等大事,出于《秦紀(jì)》,是后人附錄于《秦始皇本紀(jì)》后的;二為班固為了回答孝明帝的詢問(wèn)所寫下的一段文字,內(nèi)容是評(píng)論賈誼和司馬遷對(duì)秦朝三位皇帝的論述,也是后人附錄的。
原文~秦始皇本紀(jì)第六【3】

太史公曰:秦之先伯翳,嘗有勛於唐虞之際,受土賜姓。及殷夏之間微散。至周之衰,秦興,邑于西垂。自繆公以來(lái),稍蠶食諸侯,竟成始皇。始皇自以為功過(guò)五帝,地廣三王,而羞與之侔。善哉乎賈生推言之也!曰:

秦并兼諸侯山東三十馀郡,繕津關(guān),據(jù)險(xiǎn)塞,修甲兵而守之。然陳涉以戍卒散亂之眾數(shù)百,奮臂大呼,不用弓戟之兵,鉏櫌白梃,望屋而食,橫行天下。秦人阻險(xiǎn)不守,關(guān)梁不闔,長(zhǎng)戟不刺,彊弩不射。楚師深入,戰(zhàn)於鴻門,曾無(wú)籓籬之艱。於是山東大擾,諸侯并起,豪俊相立。秦使章邯將而東征,章邯因以三軍之眾要市於外,以謀其上。群臣之不信,可見於此矣。子?jì)肓?,遂不寤。藉使子?jì)胗杏怪髦?,僅得中佐,山東雖亂,秦之地可全而有,宗廟之祀未當(dāng)絕也。

秦地被山帶河以為固,四塞之國(guó)也。自繆公以來(lái),至於秦王,二十馀君,常為諸侯雄。豈世世賢哉?其勢(shì)居然也。且天下嘗同心并力而攻秦矣。當(dāng)此之世,賢智并列,良將行其師,賢相通其謀,然困於阻險(xiǎn)而不能進(jìn),秦乃延入戰(zhàn)而為之開關(guān),百萬(wàn)之徒逃北而遂壞。豈勇力智慧不足哉?形不利,勢(shì)不便也。秦小邑并大城,守險(xiǎn)塞而軍,高壘毋戰(zhàn),閉關(guān)據(jù)厄,荷戟而守之。諸侯起於匹夫,以利合,非有素王之行也。其交未親,其下未附,名為亡秦,其實(shí)利之也。彼見秦阻之難犯也,必退師。安土息民,以待其敝,收弱扶罷,以令大國(guó)之君,不患不得意於海內(nèi)。貴為天子,富有天下,而身為禽者,其救敗非也。

秦王足己不問(wèn),遂過(guò)而不變。二世受之,因而不改,暴虐以重禍。子?jì)牍铝o(wú)親,危弱無(wú)輔。三主惑而終身不悟,亡,不亦宜乎?當(dāng)此時(shí)也,世非無(wú)深慮知化之士也,然所以不敢盡忠拂過(guò)者,秦俗多忌諱之禁,忠言未卒於口而身為戮沒矣。故使天下之士,傾耳而聽,重足而立,拑口而不言。是以三主失道,忠臣不敢諫,智士不敢謀,天下已亂,奸不上聞,豈不哀哉!先王知雍蔽之傷國(guó)也,故置公卿大夫士,以飾法設(shè)刑,而天下治。其彊也,禁暴誅亂而天下服。其弱也,五伯征而諸侯從。其削也,內(nèi)守外附而社稷存。故秦之盛也,繁法嚴(yán)刑而天下振;及其衰也,百姓怨望而海內(nèi)畔矣。故周五序得其道,而千馀歲不絕。秦本末并失,故不長(zhǎng)久。由此觀之,安危之統(tǒng)相去遠(yuǎn)矣。野諺曰“前事之不忘,後事之師也”。是以君子為國(guó),觀之上古,驗(yàn)之當(dāng)世,參以人事,察盛衰之理,審權(quán)勢(shì)之宜,去就有序,變化有時(shí),故曠日長(zhǎng)久而社稷安矣。

秦孝公據(jù)殽函之固,擁雍州之地,君臣固守而窺周室,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時(shí),商君佐之,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之備,外連衡而斗諸侯,於是秦人拱手而取西河之外。

孝公既沒,惠王、武王蒙故業(yè),因遺冊(cè),南兼漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地,收要害之郡。諸侯恐懼,會(huì)盟而謀弱秦,不愛珍器重寶肥美之地,以致天下之士,合從締交,相與為一。當(dāng)是時(shí),齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明知而忠信,寬厚而愛人,尊賢重士,約從離衡,并韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。於是六國(guó)之士有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、兒良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之朋制其兵。常以十倍之地,百萬(wàn)之眾,叩關(guān)而攻秦。秦人開關(guān)延敵,九國(guó)之師逡巡遁逃而不敢進(jìn)。秦?zé)o亡矢遺鏃之費(fèi),而天下諸侯已困矣。於是從散約解,爭(zhēng)割地而奉秦。秦有馀力而制其敝,追亡逐北,伏尸百萬(wàn),流血漂櫓。因利乘便,宰割天下,分裂河山,強(qiáng)國(guó)請(qǐng)服,弱國(guó)入朝。延及孝文王、莊襄王,享國(guó)日淺,國(guó)家無(wú)事。

及至秦王,續(xù)六世之馀烈,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)棰拊以鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡,百越之君俯首系頸,委命下吏。乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守籓籬,卻匈奴七百馀里,胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報(bào)怨。於是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首。墮名城,殺豪俊,收天下之兵聚之咸陽(yáng),銷鋒鑄鐻,以為金人十二,以弱黔首之民。然後斬華為城,因河為津,據(jù)億丈之城,臨不測(cè)之谿以為固。良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰(shuí)何,天下以定。秦王之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。

秦王既沒,馀威振於殊俗。陳涉,甕牖繩樞之子,甿隸之人,而遷徙之徒,才能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶硃、猗頓之富,躡足行伍之間,而倔起什伯之中,率罷散之卒,將數(shù)百之眾,而轉(zhuǎn)攻秦。斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從,山東豪俊遂并起而亡秦族矣。

且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固自若也。陳涉之位,非尊於齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君;鉏櫌棘矜,非錟於句戟長(zhǎng)鎩也;適戍之眾,非抗於九國(guó)之師;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及鄉(xiāng)時(shí)之士也。然而成敗異變,功業(yè)相反也。試使山東之國(guó)與陳涉度長(zhǎng)絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語(yǔ)矣。然秦以區(qū)區(qū)之地,千乘之權(quán),招八州而朝同列,百有馀年矣。然后以六合為家,殽函為宮,一夫作難而七廟墮,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢(shì)異也。

秦并海內(nèi),兼諸侯,南面稱帝,以養(yǎng)四海,天下之士斐然鄉(xiāng)風(fēng),若是者何也?曰:近古之無(wú)王者久矣。周室卑微,五霸既歿,令不行於天下,是以諸侯力政,彊侵弱,眾暴寡,兵革不休,士民罷敝。今秦南面而王天下,是上有天子也。既元元之民冀得安其性命,莫不虛心而仰上,當(dāng)此之時(shí),守威定功,安危之本在於此矣。

秦王懷貪鄙之心,行自?shī)^之智,不信功臣,不親士民,廢王道,立私權(quán),禁文書而酷刑法,先詐力而後仁義,以暴虐為天下始。夫并兼者高詐力,安定者貴順權(quán),此言取與守不同術(shù)也。秦離戰(zhàn)國(guó)而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者異也。孤獨(dú)而有之,故其亡可立而待。借使秦王計(jì)上世之事,并殷周之跡,以制御其政,後雖有淫驕之主而未有傾危之患也。故三王之建天下,名號(hào)顯美,功業(yè)長(zhǎng)久。

今秦二世立,天下莫不引領(lǐng)而觀其政。夫寒者利裋褐而饑者甘糟穅,天下之嗷嗷,新主之資也。此言勞民之易為仁也。鄉(xiāng)使二世有庸主之行,而任忠賢,臣主一心而憂海內(nèi)之患,縞素而正先帝之過(guò),裂地分民以封功臣之後,建國(guó)立君以禮天下,虛囹圉而免刑戮,除去收帑汙穢之罪,使各反其鄉(xiāng)里,發(fā)倉(cāng)廩,散財(cái)幣,以振孤獨(dú)窮困之士,輕賦少事,以佐百姓之急,約法省刑以持其後,使天下之人皆得自新,更節(jié)修行,各慎其身,塞萬(wàn)民之望,而以威德與天下,天下集矣。即四海之內(nèi),皆讙然各自安樂(lè)其處,唯恐有變,雖有狡猾之民,無(wú)離上之心,則不軌之臣無(wú)以飾其智,而暴亂之奸止矣。二世不行此術(shù),而重之以無(wú)道,壞宗廟與民,更始作阿房宮,繁刑嚴(yán)誅,吏治刻深,賞罰不當(dāng),賦斂無(wú)度,天下多事,吏弗能紀(jì),百姓困窮而主弗收恤。然後奸偽并起,而上下相遁,蒙罪者眾,刑戮相望於道,而天下苦之。自君卿以下至于眾庶,人懷自危之心,親處窮苦之實(shí),咸不安其位,故易動(dòng)也。是以陳涉不用湯武之賢,不藉公侯之尊,奮臂於大澤而天下響應(yīng)者,其民危也。故先王見始終之變,知存亡之機(jī),是以牧民之道,務(wù)在安之而已。天下雖有逆行之臣,必?zé)o響應(yīng)之助矣。故曰“安民可與行義,而危民易與為非”,此之謂也。貴為天子,富有天下,身不免於戮殺者,正傾非也。是二世之過(guò)也。

襄公立,享國(guó)十二年。初為西畤。葬西垂。生文公。

文公立,居西垂宮。五十年死,葬西垂。生靜公。

靜公不享國(guó)而死。生憲公。

憲公享國(guó)十二年,居西新邑。死,葬衙。生武公、德公、出子。

出子享國(guó)六年,居西陵。庶長(zhǎng)弗忌、威累、參父三人,率賊賊出子鄙衍,葬衙。武公立。

武公享國(guó)二十年。居平陽(yáng)封宮。葬宣陽(yáng)聚東南。三庶長(zhǎng)伏其罪。德公立。

德公享國(guó)二年。居雍大鄭宮。生宣公、成公、繆公。葬陽(yáng)。初伏,以御蠱。

宣公享國(guó)十二年。居陽(yáng)宮。葬陽(yáng)。初志閏月。

成公享國(guó)四年,居雍之宮。葬陽(yáng)。齊伐山戎、孤竹。

繆公享國(guó)三十九年。天子致霸。葬雍??姽珜W(xué)著人。生康公。

康公享國(guó)十二年。居雍高寢。葬竘社。生共公。

共公享國(guó)五年,居雍高寢。葬康公南。生桓公。

桓公享國(guó)二十七年。居雍太寢。葬義里丘北。生景公。

景公享國(guó)四十年。居雍高寢,葬丘里南。生畢公。

畢公享國(guó)三十六年。葬車?yán)锉?。生夷公?/span>

夷公不享國(guó)。死,葬左宮。生惠公。

惠公享國(guó)十年。葬車?yán)?。生悼公?/span>

悼公享國(guó)十五年。葬僖公西。城雍。生剌龔公。

剌龔公享國(guó)三十四年。葬入里。生躁公、懷公。其十年,彗星見。

躁公享國(guó)十四年。居受寢。葬悼公南。其元年,彗星見。

懷公從晉來(lái)。享國(guó)四年。葬櫟圉氏。生靈公。諸臣圍懷公,懷公自殺。

肅靈公,昭子子也。居涇陽(yáng)。享國(guó)十年。葬悼公西。生簡(jiǎn)公。

簡(jiǎn)公從晉來(lái)。享國(guó)十五年。葬僖公西。生惠公。其七年。百姓初帶劍。

惠公享國(guó)十三年。葬陵圉。生出公。

出公享國(guó)二年。出公自殺,葬雍。

獻(xiàn)公享國(guó)二十三年。葬囂圉。生孝公。

孝公享國(guó)二十四年。葬弟圉。生惠文王。其十三年,始都咸陽(yáng)。

惠文王享國(guó)二十七年。葬公陵。生悼武王。

悼武王享國(guó)四年,葬永陵。

昭襄王享國(guó)五十六年。葬茝陽(yáng)。生孝文王。

孝文王享國(guó)一年。葬壽陵。生莊襄王。

莊襄王享國(guó)三年。葬茝陽(yáng)。生始皇帝。呂不韋相。

獻(xiàn)公立七年,初行為市。十年,為戶籍相伍。

孝公立十六年。時(shí)桃李冬華。

惠文王生十九年而立。立二年,初行錢。有新生嬰兒曰“秦且王”。

悼武王生十九年而立。立三年,渭水赤三日。

昭襄王生十九年而立。立四年,初為田開阡陌。

孝文王生五十三年而立。

莊襄王生三十二年而立。立二年,取太原地。莊襄王元年,大赦,脩先王功臣,施德厚骨肉,布惠於民。東周與諸侯謀秦,秦使相國(guó)不韋誅之,盡入其國(guó)。秦不絕其祀,以陽(yáng)人地賜周君,奉其祭祀。

始皇享國(guó)三十七年。葬酈邑。生二世皇帝。始皇生十三年而立。

二世皇帝享國(guó)三年。葬宜春。趙高為丞相安武侯。二世生十二年而立。

右秦襄公至二世,六百一十歲。

孝明皇帝十七年十月十五日乙丑,曰:

周歷已移,仁不代母。秦直其位,呂政殘虐。然以諸侯十三,并兼天下,極情縱欲,養(yǎng)育宗親。三十七年,兵無(wú)所不加,制作政令,施於後王。蓋得圣人之威,河神授圖,據(jù)狼、狐,蹈參、伐,佐政驅(qū)除,距之稱始皇。

始皇既歿,胡亥極愚,酈山未畢,復(fù)作阿房,以遂前策。云“凡所為貴有天下者,肆意極欲,大臣至欲罷先君所為”。誅斯、去疾,任用趙高。痛哉言乎!人頭畜鳴。不威不伐惡,不篤不虛亡,距之不得留,殘虐以促期,雖居形便之國(guó),猶不得存。

子?jì)攵却蔚盟?,冠玉冠,佩華紱,車黃屋,從百司,謁七廟。小人乘非位,莫不怳忽失守,偷安日日,獨(dú)能長(zhǎng)念卻慮,父子作權(quán),近取於戶牖之間,竟誅猾臣,為君討賊。高死之後,賓婚未得盡相勞,餐未及下咽,酒未及濡脣,楚兵已屠關(guān)中,真人翔霸上,素車嬰組,奉其符璽,以歸帝者。鄭伯茅旌鸞刀,嚴(yán)王退舍。河決不可復(fù)壅,魚爛不可復(fù)全。賈誼、司馬遷曰:“向使嬰有庸主之才,僅得中佐,山東雖亂,秦之地可全而有,宗廟之祀未當(dāng)絕也?!鼻刂e衰,天下土崩瓦解,雖有周旦之材,無(wú)所復(fù)陳其巧,而以責(zé)一日之孤,誤哉!俗傳秦始皇起罪惡,胡亥極,得其理矣。復(fù)責(zé)小子,云秦地可全,所謂不通時(shí)變者也。紀(jì)季以酅,春秋不名。吾讀秦紀(jì),至於子?jì)胲嚵掩w高,未嘗不健其決,憐其志。嬰死生之義備矣。

譯文~秦始皇本紀(jì)第六【3】

太史公說(shuō):秦朝的祖先伯益,在唐堯、虞舜的時(shí)候,曾經(jīng)建立功勛,被封給土地,受賜姓嬴。到夏朝、商朝時(shí)衰落了。到周朝衰落的時(shí)候,秦國(guó)興起,在西部邊境建起城邑。從穆公即位以來(lái),逐漸蠶食諸侯,最終成就了始皇。始皇自以為功業(yè)比五帝偉大,地盤比三王寬廣,就認(rèn)為跟五帝、三王相比是羞恥。賈生評(píng)論的話說(shuō)得多好??!他說(shuō):

秦朝兼并了諸侯,山東有三十多個(gè)郡,修筑渡口關(guān)隘,占據(jù)著險(xiǎn)要地勢(shì),修治武器,守護(hù)著這些地方。然而陳涉憑著幾百名散亂的戌卒,振臂大呼,不用弓箭矛戟等武器,光*鋤把和木棍,雖然沒有給養(yǎng),但只要看到有人家住的房屋就能吃上飯,縱橫馳騁天下,所向無(wú)敵。秦朝險(xiǎn)阻之地防守不住了,關(guān)卡橋梁封銷不封了,長(zhǎng)戟刺不了,強(qiáng)弩射不了。楚軍很快深入境內(nèi),鴻門一戰(zhàn),竟然連籬笆一樣的阻攔都沒有遇到。于是山東大亂,諸侯紛紛起事,豪杰相繼立王。秦王派章邯率兵東征,章邯得此機(jī)會(huì),就憑著三軍的眾多兵力,在外面跟諸侯相約,做交易,圖謀他的主上。大臣們不可信用,從這件事就可以看出來(lái)了。子?jì)氲俏?,最終也不曾覺悟,假使子?jì)胗幸话憔鞯牟拍?,僅僅得到中等的輔佐之臣,山東地區(qū)雖然混亂,秦國(guó)的地盤還是可以保全的,宗廟的祭祀也不會(huì)斷絕。

秦國(guó)地勢(shì)有高山阻隔,有大河環(huán)繞,形成堅(jiān)固防御,是個(gè)四面都有險(xiǎn)要關(guān)塞的國(guó)家。從穆公以來(lái),一直到秦始皇,二十多個(gè)國(guó)君,經(jīng)常在諸侯中稱雄。難道代代賢明嗎?這是地位形勢(shì)造成的呀!再說(shuō)天下各國(guó)曾經(jīng)同心合力進(jìn)攻秦國(guó)。在這種時(shí)候,賢人智士會(huì)聚,有良將指揮各國(guó)的軍隊(duì),有賢相溝通彼此的計(jì)謀,然而被險(xiǎn)阻困住不能前進(jìn),秦國(guó)就引誘諸侯進(jìn)入秦國(guó)境內(nèi)作戰(zhàn),為他們打開關(guān)塞,結(jié)果山東百萬(wàn)軍隊(duì)敗逃崩潰。難道是因?yàn)橛職?、力量和智慧不夠嗎?是地形不利,地?shì)不便啊。秦國(guó)把小邑并為大城,在險(xiǎn)要關(guān)塞駐軍防守,把營(yíng)壘筑得高高的而不輕易跟敵方作戰(zhàn),緊閉關(guān)門據(jù)守險(xiǎn)塞,肩扛矛戟守衛(wèi)在那里。諸侯們出身平民,是為了利益聯(lián)合起來(lái),并沒德高望眾而未居王位者的德行。他們的交往不親密,他們的下屬不親附。名義上是說(shuō)滅亡秦朝,實(shí)際上是為自己謀求私利。他們看見秦地險(xiǎn)阻難以進(jìn)犯,就必定退兵。如果他們能安定本土,讓人民休養(yǎng)生息,等待秦的衰敗,收納弱小,扶助疲困,那么憑著能對(duì)大國(guó)發(fā)號(hào)施令的君主,就不用擔(dān)心在天下實(shí)現(xiàn)不了自己的愿望了??墒撬麄冏鹳F身為天子,富足擁有天下,自己卻遭擒獲,這是因?yàn)樗麄兺炀葦⊥龅牟呗藻e(cuò)誤啊。

秦王滿足一己之功,不求教于人,一錯(cuò)到底而不改變。二世承襲父過(guò),因循不改,殘暴苛虐以致加重了禍患。子?jì)牍铝o(wú)親,自處危境,卻又柔弱而沒有輔佐,三位君主一生昏惑而不覺悟,秦朝滅亡,不也是應(yīng)該的嗎?在這個(gè)時(shí)候,世上并非沒有深謀遠(yuǎn)慮懂得形勢(shì)變化的人士,然而他們所以不敢竭誠(chéng)盡忠,糾正主上之過(guò),就是由于秦朝的風(fēng)氣多有忌諱的禁規(guī),忠言還沒說(shuō)完而自己就被殺戮了。所以使得天下之士只能側(cè)著耳朵聽,重疊雙腳站立,閉上嘴巴不敢說(shuō)話。因此,三位君主迷失了路途,而忠臣不敢進(jìn)諫言,智士不敢出主意,天下已經(jīng)大亂,皇上還不知道,難道不可悲嗎?先王知道壅塞不通就會(huì)傷害國(guó)家,所以設(shè)置公卿、大夫和士,來(lái)整治法律設(shè)立刑罰,天下因而得到治理。強(qiáng)盛的時(shí)候,禁止殘暴誅討叛亂,天下服從;衰弱的時(shí)候,五霸為天子征討,諸侯也順從;土地被割削的時(shí)候,在內(nèi)能自守備,在外還有親附,社稷得以保存。所以秦朝強(qiáng)盛的時(shí)候,繁法嚴(yán)刑,天下震驚;等到它衰弱的時(shí)候,百姓怨恨,天下背叛。周朝的公、侯、伯、子、男五等爵位合乎根本大道,因而傳國(guó)一千多年不斷絕。而秦朝則是本末皆失,所以不能長(zhǎng)久。由此看來(lái),安定和危亡的綱紀(jì)相距太遠(yuǎn)了!俗話說(shuō)'前事不忘,后事之師’(過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)不忘記,就是以后做事的借鑒)。因此君子治理國(guó)家,考察于上古的歷史,驗(yàn)證以當(dāng)代的情況,還要通過(guò)人事加以檢驗(yàn),從而了解興盛衰亡的規(guī)律,詳知謀略和形勢(shì)是否合宜,做到取舍有序,變化適時(shí),所以歷時(shí)長(zhǎng)久,國(guó)家安定。

秦孝公占據(jù)了殽山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固地勢(shì),擁有雍州的土地,君臣牢固防守,窺伺著周朝王室以圖奪取政權(quán),心懷席卷天下、包舉宇內(nèi)的意圖,有著囊括四海、并吞八方的雄心。那時(shí)候,商君輔佐他,對(duì)內(nèi)建立法令制度,致力于農(nóng)耕和紡織,修治防守和攻戰(zhàn)的器械設(shè)備,對(duì)外實(shí)行連衡,挑起諸侯之間的爭(zhēng)斗,于是秦國(guó)人僅以舉手之勞就取得了西河以外的土地。

孝公死后,惠王、武王繼承原有的基業(yè),遵循孝公留下來(lái)的策略,向南兼并了漢中,向西奪得了巴、蜀,向東割取了肥沃的土地,占據(jù)了險(xiǎn)要的郡縣。諸侯害怕了,舉行盟會(huì)來(lái)商議削弱秦國(guó),不吝惜珍奇的器物、貴重的財(cái)寶和肥美的土地,用來(lái)招請(qǐng)?zhí)煜沦t士,實(shí)行合縱,締約結(jié)交,互相聯(lián)合,結(jié)成一體。在這個(gè)時(shí)候,齊國(guó)有孟嘗君,趙國(guó)有平原君,楚國(guó)有春申君,魏國(guó)有信陵君。這四君子,個(gè)個(gè)明智忠信,寬仁愛人,尊重賢士,重用能人,他們結(jié)約合縱,拆散連橫,聚合起韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山等國(guó)的眾多軍隊(duì)。這時(shí)候六國(guó)的謀士有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫這些人給他們謀劃,有齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅這些人為他們溝通各國(guó)的意見,有吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢這些人為他們統(tǒng)率軍隊(duì)。他們?cè)?jīng)憑著十倍于秦國(guó)的土地,用上百萬(wàn)的軍隊(duì),去攻打函谷關(guān)進(jìn)攻秦國(guó)。秦國(guó)敞開關(guān)門把敵人放進(jìn)來(lái)打,九國(guó)的軍隊(duì)卻退縮奔逃,不敢前進(jìn)。秦國(guó)沒有損失一枝箭、丟一個(gè)箭頭的耗費(fèi),各國(guó)諸侯就已經(jīng)疲困不堪了。因此合縱離散了,盟約解除了,爭(zhēng)著割讓地盤以侍奉秦國(guó)。這就使得秦國(guó)有充足的力量利用各國(guó)疲困的機(jī)會(huì)去制服他們,追逐敗逃之?dāng)?,殺人上百萬(wàn),尸體遍地;鮮血流成河,可以漂起盾牌。秦國(guó)乘著有利的形勢(shì),控制了天下,切割諸侯土地,使得強(qiáng)國(guó)請(qǐng)求歸服,弱國(guó)入秦朝拜。王位傳到孝文王、莊襄王,他們?cè)谖坏臅r(shí)間很短,國(guó)家沒有什么大事。

到了秦始皇,繼承了六代先人留下來(lái)的功業(yè),舉起長(zhǎng)鞭駕馭各國(guó),吞并東周、西周,滅亡諸侯,登臨皇帝之位,統(tǒng)一了整個(gè)天下,用刑罰殘酷統(tǒng)治全國(guó),聲威震動(dòng)四海。又向南奪取了百越的土地,改設(shè)成桂林、象郡。百越的君長(zhǎng)低著頭,系上脖頸,把性命交付給秦國(guó)官吏。于是派蒙恬在北方修筑長(zhǎng)城戌守邊防,驅(qū)趕匈奴使它后退七百多里,匈奴人不敢南下牧馬,六國(guó)之士不敢張弓報(bào)仇。于是廢棄了先王的治國(guó)之道,焚毀了百家的書籍著作,對(duì)百姓實(shí)行愚民政策。拆毀名城,殺戮豪杰,收繳天下兵器,聚集到咸陽(yáng),銷毀兵刃,熔化樂(lè)器,用它們做成十二尊銅人,以削弱百姓的反抗力量。然后據(jù)守華山當(dāng)作城墻,憑借黃河當(dāng)作壕溝,上據(jù)萬(wàn)丈高城,下臨無(wú)底深溝,以此作為堅(jiān)固的屏障。有優(yōu)秀的將領(lǐng)、強(qiáng)勁的gōng弩把守著險(xiǎn)關(guān)要塞,有忠信的大臣,又有精銳的部隊(duì),擺開了銳利武器,誰(shuí)人能奈我何?天下已經(jīng)安定。秦始皇的心理,以為關(guān)中那樣堅(jiān)固,有如千里長(zhǎng)的銅鑄城墻,是子子孫孫作帝王的萬(wàn)世基業(yè)。

始皇死后,他的余威仍然震懾著風(fēng)俗各異的邊遠(yuǎn)地區(qū)。陳涉不過(guò)是個(gè)破甕做窗戶、繩子捆門樞的貧寒人家子弟,是個(gè)為人耕田的雇農(nóng),被征服役的戌卒,才能趕不上中等人,沒有仲尼、墨翟(dí,狄)的賢能,沒有陶朱、猗頓的富有,出身于士卒行伍,起事于田間村野,帶著疲勞渙散的士兵,領(lǐng)著幾百人的徒眾,轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)攻打秦朝。砍下樹枝做武器,舉起竹竿當(dāng)旗幟,天下的人像云彩一樣地聚集成群,像回聲一樣響應(yīng)起義,背負(fù)干糧,象影不離身一樣跟隨著他,山東地區(qū)的豪杰俊士,于是同時(shí)起來(lái)誅滅了秦朝王族。

再說(shuō)秦朝的天下并沒有變小削弱,雍州的土地、殽山和函谷關(guān)的堅(jiān)固,仍然象以前一樣。陳涉的地位,比不上齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山各國(guó)的國(guó)君那么尊貴,鋤把和木棍,比不上鉤戟、長(zhǎng)矛那樣鋒利;被流放守邊的徒眾,比不上九國(guó)的軍隊(duì);深謀遠(yuǎn)慮、行軍用兵的方略,也比不上先前六國(guó)的謀士。然而成功失敗各不相同,功業(yè)成就完全相反。假使讓山東各國(guó)跟陳涉比比長(zhǎng)短大小,量量權(quán)勢(shì)實(shí)力,就不能同日而語(yǔ)了。然而秦國(guó)憑著雍州那塊小小的地盤,擁有千輛兵車的諸侯的權(quán)力,攻取了八州兼有了天下,使地位等級(jí)相同的六國(guó)諸侯都朝拜臣服,經(jīng)歷了一百多年。然而后來(lái)秦統(tǒng)一了天下,以天下為家,以殽山和函谷關(guān)為宮殿,誰(shuí)想到一個(gè)普通人帶頭發(fā)難,就使得秦之宗廟被毀,國(guó)家滅亡,皇子皇孫死在他人手中,讓天下人恥笑,這是因?yàn)槭裁茨??這是因?yàn)椴皇┬腥柿x,奪取天下跟守住天下的形勢(shì)就不同?。?/span>

秦統(tǒng)一天下,吞并諸侯,臨朝稱帝,供養(yǎng)四海,天下的士人順?lè)啬斤L(fēng)向往,為什么會(huì)象這樣呢?回答是:近古以來(lái)沒有統(tǒng)一天下的帝王已經(jīng)很久了。周王室力量微弱,五霸相繼死去以后,天子的命令不能通行天下,因此諸侯憑著武力相征伐,強(qiáng)大的侵略弱小的,人多的欺凌人少的,戰(zhàn)事不止,軍民疲憊?,F(xiàn)在秦皇南面稱帝統(tǒng)治了天下,這就是在上有了天子啊。這樣一來(lái),那些可憐的百姓就都希望能*他安身活命,沒有誰(shuí)不誠(chéng)心景仰皇上,在這個(gè)時(shí)候,應(yīng)該保住威權(quán),穩(wěn)定功業(yè),是安定,是危敗,關(guān)鍵就在于此了。

秦王懷著貪婪卑鄙之心,只想施展他個(gè)人的智慧,不信任功臣,不親近士民,拋棄仁政王道,樹立個(gè)人權(quán)威,禁除詩(shī)書古籍,實(shí)行嚴(yán)刑酷法,把詭詐權(quán)勢(shì)放在前頭,把仁德信義丟在后頭,把殘暴苛虐作為治理天下的前提。實(shí)行兼并,要重視詭詐和實(shí)力;安定國(guó)家,要重視順時(shí)權(quán)變:這就是說(shuō)奪天下和保天下不能用同樣的方法。秦經(jīng)歷了戰(zhàn)國(guó)到統(tǒng)一天下,它的路線沒有改,他的政令沒有變,這是它奪天下和保天下所用的方法沒有不同。秦王孤身無(wú)輔卻擁有天下,所以他的滅亡很快就來(lái)到了。假使秦王能夠考慮古代的情況,順著商、周的道路,來(lái)制定實(shí)行自己的政策,那么后代即使出現(xiàn)驕奢淫逸的君主,也不會(huì)有傾覆危亡的禍患。所以夏禹、商湯、周文王和周武王建立了國(guó)家,名號(hào)卓著,功業(yè)長(zhǎng)久。

當(dāng)今秦二世登上王位,普天之下沒有人不伸長(zhǎng)脖子盼著看一看他的政策。受凍的人穿上粗布短襖就覺得很好,挨餓的人吃上糟糠也覺得香甜。天下苦苦哀叫的百姓,正是新皇帝執(zhí)正的憑借。這就是說(shuō)勞苦人民容易接受仁政。如果二世有一般君主的德行,任用忠貞賢能的人,君臣一心,為天下的苦難而憂心,喪服期間就改正先帝的過(guò)失,割地分民,封賞功臣的后代,封國(guó)立君,對(duì)天下的賢士以禮相待,把牢獄里的犯人放出來(lái),免去刑戮,廢除沒收犯罪者妻子兒女為官家奴婢之類的雜亂刑罰,讓被判刑的人各自返回家鄉(xiāng)。打開倉(cāng)庫(kù),散發(fā)錢財(cái),以賑濟(jì)孤獨(dú)窮困的士人;減輕賦稅,減少勞役,幫助百姓解除急困;簡(jiǎn)化法律,減少刑罰,給犯罪人以把握以后的機(jī)會(huì),使天下的人都能自新,改變節(jié)操,修養(yǎng)品行,各自謹(jǐn)慎對(duì)待自身;滿足萬(wàn)民的愿望,以威信仁德對(duì)待天下人,天下人就歸附了。如果天下到處都?xì)g歡喜喜安居樂(lè)業(yè),唯恐發(fā)生變亂,那么即使有*詐不軌的人,而民眾沒有背叛主上之心,圖謀不軌的臣子也就無(wú)法掩飾他的*詐,暴亂的陰謀就可以被阻止了。二世不實(shí)行這種辦法,卻比始皇更加暴虐無(wú)道,重新修建阿房宮,使刑罰更加繁多,殺戮更加嚴(yán)酷,官吏辦事苛刻狠毒,賞罰不得當(dāng),賦稅搜刮沒有限度,國(guó)家的事務(wù)太多,官吏們都治理不過(guò)來(lái);百姓窮困已極,而君主卻不加收容救濟(jì)。于是*險(xiǎn)欺詐之事紛起,上下互相欺騙,蒙受罪罰的人很多,道路上遭到刑戮的人前后相望,連綿不斷,天下的人都陷入了苦難。從君卿以下直到平民百姓,人人心中自危,身處窮苦之境,到處都不得安靜,所以容易動(dòng)亂。因此陳涉不憑商湯、周武王那樣的賢能,不借公侯那樣的尊貴,在大澤鄉(xiāng)振臂一呼而天下響應(yīng),其原因就在于人民正處于危難之中。所以古代圣王能洞察開端與結(jié)局的變化,知道生存與滅亡的關(guān)鍵,因此統(tǒng)治人民的方法,就是要專心致力于使他們安定罷了。這樣,天下即使出現(xiàn)叛逆的臣子,也必然沒有人響應(yīng),得不到幫助力量了。所謂“處于安定狀態(tài)的人民可以共同行仁義,處于危難之中的人民容易一起做壞事”,就是說(shuō)的這種情況。尊貴到做了天子,富足到擁有天下,而自身卻不能免于被殺戮,就是由于挽救傾覆局勢(shì)的方法錯(cuò)了。這就是二世的錯(cuò)誤。

襄公登位,在位十二年。開始建造西畤(zhì,痣)。葬在西垂。生了文公。

文公登位,住在西垂宮。在位五十年去世,葬在西垂。生了靜公。

靜公沒有登位就死了。生了憲公。

憲公在位十二年。住在西新邑。死后葬在衙縣。生了武公、德公、出子。

出子在位六年,住在西陵。庶長(zhǎng)弗忌、威累和參父三人,率領(lǐng)刺客在鄙衍刺殺了出子,葬在衙縣。武公登位。

武公在位二十年。住在平陽(yáng)封宮。葬在宣陽(yáng)聚東南。三個(gè)庶長(zhǎng)受到應(yīng)有的懲罰。德公繼位。

德公在位二年。住在雍邑大鄭宮。生了宣公、成公、繆公。葬在陽(yáng)地。開始規(guī)定伏日,以抵御熱毒邪氣。

宣公在位十二年。住在陽(yáng)宮。葬在陽(yáng)地。開始記載閏月。

成公在位四年。住在雍邑的宮殿。葬在陽(yáng)地。齊國(guó)攻打山戎、孤竹。

繆公在位三十九年。周天子為他稱霸而致賀。葬在雍邑??姽?qū)m殿的侍衛(wèi)學(xué)習(xí)。生了康公。

康公在位十二年。住在雍邑高寢。葬在竘(qǔ,上聲曲)社。生了共公。

共公在位五年。住在雍邑高寢。葬在康公南面。生了桓公。

桓公在位二十七年。住在雍邑太寢。葬在義里丘的北邊。生了景公。

景公在位四十年。住在雍邑高寢。葬在丘里南邊。生了畢公。

畢公在位三十六年。葬在車?yán)锉边?。生了夷公?/span>

夷公沒有登位。死后葬在左宮,生了惠公。

惠公在位十年。葬在車?yán)?。生了悼公。?/span>

悼公在位十五年。葬在僖公西面。在雍邑修筑城墻。生了刺龔公。

刺龔公在位二十四年。葬在入里。生了躁公、懷公。第十年,出現(xiàn)了彗星。

躁公在位十四年。住在受寢。葬在悼公南面。躁公元年,出現(xiàn)了慧星。

懷公從晉國(guó)回來(lái)。在位四年。葬在櫟圉(yǔ,語(yǔ))氏。生了靈公。大臣們包圍懷公,懷公自殺。

肅靈公是昭子的兒子。住在涇陽(yáng)。在位十年。葬在悼公西面,生了簡(jiǎn)公。

簡(jiǎn)公從晉國(guó)回來(lái)。在位十五年。葬在僖公西面。生了惠公。第七年,百官開始佩劍。

惠公在位十三年。葬在陵圉。生了出公。

出公在位二年。出公自殺。葬在雍邑。

獻(xiàn)公在位二十三年。葬在囂圉。生了孝公。

孝公在位二十四年。葬在弟圉。生了惠文王。孝公十三年開始建都咸陽(yáng)。

惠文王在位二十七年。葬在公陵。生了悼武王。

悼武王在位四年。葬在永陵。

昭襄王在位五十六年。葬在芷陽(yáng)。生了孝文王。

孝文王在位一年。葬在壽陵。生了莊襄王。

莊襄王在位三年。葬在芷陽(yáng)。生了始皇帝,呂不韋任相國(guó)。

獻(xiàn)公登位第七年(前378),開始設(shè)立集市。第十年(前375),登記戶口,五戶相連共為一伍。

孝公登位第十六年(前346),這年桃樹李樹在冬天開了花。

惠文王十九歲登位。登位第二年(前336),開始實(shí)行用錢幣。有個(gè)新生嬰兒說(shuō):“秦國(guó)將稱王?!?/span>

悼武王十九歲登位。登位第三年(前309),渭水變紅了三天。

昭襄王十九歲登位。登位第四年(前304),開始開辟井田制下的田梗。

孝文王五十三歲登位。

莊襄王三十二歲登位。登位第二年(前248),奪取了太原地區(qū)。莊襄王元年(前249),宣布大赦,論列表彰先王功臣,施予恩惠,厚待骨肉至親,對(duì)百姓施以惠澤。東周聯(lián)合諸侯謀劃攻秦,秦國(guó)派相國(guó)呂不韋征討,東周全部納入秦國(guó)。秦國(guó)不繼絕東周的祭祀,把陽(yáng)人聚一地賜給周君,讓他供奉祖宗祭祀。

始皇在位三十七年,葬在酈邑。生了二世皇帝。始皇是十三歲登位的。

二世皇帝在位三年。葬在宜春苑。趙高任丞相,封安武侯。二世是十二歲登位的。

以上從秦襄王到秦二世,總共六百一十年。

漢孝明皇帝十七年(公元74)十月十五日,這一天是乙丑日,孝明皇帝向班固詢問(wèn)賈誼、司馬遷論秦二世亡天下的得失,班固說(shuō):

周朝的命數(shù)已經(jīng)過(guò)去,周屬木德,漢為火德,木生火,就是說(shuō)周為漢母,子不代母,所以漢朝的仁德還不能直接代替周朝。而秦朝正趕上了木德與火德之間的帝王之位。始皇嬴政殘忍暴虐。然而他十三歲就當(dāng)上了諸侯王,后來(lái)兼并了天下,放縱妄為,卻又養(yǎng)育家族宗親。三十七年間,四處用兵,他制法律政令,傳留給后代帝王。這大概是由于獲得了圣人的神威,河神授予了象征帝王受命的河圖,憑借著主弓矢的狼星、狐星之氣,和主斬殺的參星、伐星之氣,幫助嬴政消除了天下諸侯,直到自稱始皇帝。

秦始皇死后,胡亥極其愚蠢,酈山工程還沒有完成,又重新營(yíng)造阿房宮,以實(shí)現(xiàn)先王的計(jì)劃。還說(shuō)什么“對(duì)于據(jù)有天下的人來(lái)說(shuō),以為最可貴的,就是想干什么就干什么,大臣們竟然要廢棄先君想干的事情”,殺了李斯、馮去疾,任用趙高。二世的這個(gè)話叫人多么痛心??!他長(zhǎng)著人的腦袋,卻發(fā)出牲畜一樣的叫聲。如果他不逞淫威,人們就不會(huì)討伐他的罪惡;如果他的罪惡不深重,就不至于國(guó)滅身亡。直到帝位保不住了,殘酷暴虐又加速了他的滅亡,雖然占據(jù)著地形有利的國(guó)度,還是不能長(zhǎng)存。

子?jì)朐叫蚶^承了王位,戴上垂著玉飾的王冠,佩上系著華美絲帶的御璽,乘坐上帝王的黃屋車,帶領(lǐng)百官,朝拜七廟。小人物登上本不屬于他的高位,無(wú)不惶恐不安,心無(wú)主宰,每天茍且偷安。而子?jì)脒@個(gè)人卻能謀慮長(zhǎng)遠(yuǎn),排除顧慮,跟他的兒子一起權(quán)衡策劃,在一房室之內(nèi)就近擒獲趙高,終于殺死*臣,為先君誅討了逆賊。趙高死后,子?jì)脒€沒來(lái)得及一一慰勞賓客親屬,飯沒來(lái)得及咽下,酒沒來(lái)得及沾唇,楚軍已經(jīng)屠滅了關(guān)中,真人天子已經(jīng)飛臨霸上,只得駕著白馬白車,脖頸上系著絲帶,手捧符節(jié)御璽,獻(xiàn)給應(yīng)該稱帝的人。春秋時(shí)楚莊王侵鄭,鄭伯持祭祀用的禮器茅旌和鸞刀,使楚莊王退兵三十里。然而黃河開了口子不能再堵住,魚腐爛了不能再?gòu)?fù)原。賈誼、司馬遷說(shuō):“假使子?jì)胗幸话憔鞯牟拍?,僅僅得到中等的輔佐之臣,山東地區(qū)雖然混亂,秦國(guó)的地盤還是可以保全的,宗廟的祭祀也不會(huì)斷絕?!鼻爻乃ト跏欠e久而成,天下已經(jīng)土崩瓦解,即使有周公旦的那樣的才能,也無(wú)法施展他的良策,而賈誼、司馬遷竟拿秦朝的滅亡來(lái)責(zé)備登位幾天的子?jì)耄瑢?shí)在是錯(cuò)誤?。∶耖g相傳,是秦始皇造成的罪惡,胡亥把它推到頂點(diǎn),這話是說(shuō)到理上了。賈誼、司馬遷又指責(zé)子?jì)?,說(shuō)原來(lái)的秦國(guó)土地可以保住,它就是所謂的不通曉時(shí)勢(shì)變化呀。紀(jì)季為保住宗廟,不得已把酅(xī,希)邑獻(xiàn)給齊國(guó),《春秋》不寫出他的名字,是為了表彰他的賢德。我讀《秦始皇本紀(jì)》,讀到子?jì)胲嚵掩w高時(shí),未嘗不感到他那樣果斷表現(xiàn)了他的干練,憐愛他的志氣。子?jì)雽?duì)待生死大義,已經(jīng)是完美無(wú)缺了。


圖片
圖片

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多