|
鳥 【唐】白居易 誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。
![]() 譯文 勸你不要打枝頭上的鳥兒,幼鳥還在巢中盼望著母親的歸來。 注釋 道:說。 ![]() “誰道群生性命微?一般骨肉一般皮?!贝嗽娤纫砸粋€反問句提出詩人自己的看法,反問的語氣使感情抒發(fā)更加強烈,表現(xiàn)出詩人的善良、仁愛之心以及對生命的尊重,接著點出鳥和人一樣有著皮肉和骨骼。誠然,生命沒有高低貴賤之分,世間萬物與人類一樣,都是有生命的,都是活生生、有血有肉的,人類應(yīng)該像對待兄弟姐妹一樣對待它們,絕不能傷害它們。之后的“勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸”兩句順勢提出人類應(yīng)善待動物的勸誡,并以幼鳥盼望母鳥的動人情景來感動人們,給人以強烈的震撼,勸說效果十分顯著。 全詩語言樸實自然,通過蘊含真情的“子望母歸”的自然現(xiàn)象勸誡讀者善待動物,表達了對鳥類命運的關(guān)注和同情,這不僅是一種生態(tài)意識,同時還有著深刻的寓意:詩人意在以鳥喻人,勸誡當(dāng)時的權(quán)貴要學(xué)會尊重平民百姓,因為平民百姓與權(quán)貴們一樣,都有著同樣的生命和尊嚴(yán)。 |
|
|