|
無勾者,班里英語背誦困難戶。看著這張表,想到了自己不堪回首的英語學(xué)習(xí),那是求學(xué)生涯中永遠(yuǎn)的痛。時不時被刺激一下,這不,這是近幾天的刺激記錄,物理群里兩位老師的交流,現(xiàn)以“牛頓”和“愛因斯坦”為代號來說明問題。“愛因斯坦”表示贊許,并說自己在一本英文著作中看到過相同的觀點,英雄所見略同的意思;“愛因斯坦”回復(fù)說英文好學(xué),何不學(xué)一學(xué)也能讀英文著作;“牛頓”有點疑惑的反問,40多歲也能學(xué)懂英語?怎樣學(xué)呢?“愛因斯坦”隨即給出了學(xué)習(xí)之法,找一本英文版物理教材,逐頁詳讀、翻譯,讀完了英文也就差不多能讀懂了。最近才看得一篇文章有關(guān)中美關(guān)系的論斷:中國經(jīng)濟(jì)超越美國是必然,科技上的碾壓還有待時日。有關(guān)科技上短時間內(nèi)無法碾壓的語言原因:中文復(fù)雜,英文簡單,要想在科技上領(lǐng)先,需要有能吸引全世界人才來中國學(xué)習(xí)、工作、研究的土壤,來中國生活,大環(huán)境是中文,復(fù)雜難學(xué),語言土壤堿化嚴(yán)重,也就是吸引全球人才相對較難,從歷史的規(guī)律看,科技領(lǐng)先的前提是人才領(lǐng)先,全球人才匯聚集中了,才有可能產(chǎn)生科技的大爆發(fā)。教學(xué)中的困惑,中文詞大部分應(yīng)該能望文生義,可有的詞翻譯地很容易讓任誤解。有的物理學(xué)史知識,推理上不合理,可教材上就那樣寫了,不懂英文,失去了很多鉆研真相的能力和機會。從提高工作水平來講,有關(guān)現(xiàn)代教育的文獻(xiàn),英文文獻(xiàn)應(yīng)該是占統(tǒng)治地位的。從源頭一探究竟總比從二道甚至三道販子手中販賣過來的要正宗好多吧。不學(xué)懂英文好像無法正經(jīng)教書了,物理課堂上有關(guān)物理的專業(yè)術(shù)語時不時來幾句英文,是不是顯得自己更拽一點呢?或許學(xué)生為了學(xué)好英文也要好好學(xué)物理,極度偏科生通常偏得就是英語和數(shù)理,英語超好,數(shù)理兩科愁到吐血;數(shù)理兩科特牛的也差不多如此。懂英文的物理老師是不是更有發(fā)展前景呢?教過的學(xué)生中,理科思維相當(dāng)好的,只因為一門英語,考大學(xué)的路異??部?,考上大學(xué)之后,后續(xù)發(fā)展又千難萬難。再想想,萬一真懂了英文,是不是又開啟了認(rèn)識世界的一扇窗呢?是不是能把以前啃不動的英文經(jīng)典作品也啃幾口呢?各民族都應(yīng)該有優(yōu)秀文化的,多吸收借鑒更能避免偏頗。通過讀懂一套英語著作進(jìn)入英語世界的做法我覺得也是可行的,通一通百,一通百通。有再次學(xué)習(xí)英語的想法也是彌補內(nèi)心的一種缺憾,因為英語,錯過了很多很多。正好在這些別人不經(jīng)意的交流中刺激到了自己的學(xué)英語神經(jīng),機會難得,再次溜走,恐怕不會再有機會了。仔細(xì)想來,好多學(xué)習(xí)上的事多為想著急于求成,所以想要立竿見影,但很打臉的是學(xué)習(xí)的光源太弱,照得全是陰影,包括心理。短期見不了效,進(jìn)而心底里排斥,最終在應(yīng)付之中敷衍了事,最后不了了之。糾正也好辦,多讀就行,單詞、句子、段落、文章,逐漸也就通了,中文也不就是這么過來的嗎?可能是英文攔路虎多,讀得慢,以至于慢到放棄,進(jìn)入惡行循環(huán)的怪圈,打破魔咒就是不要怕慢,一天一句總行吧,過一段時間,一天兩句,過渡到一段、一頁,逐漸讀出感覺,或許也就不覺得有多難了。These are the lectures in physics that I gave last year and the year before to the freshman and sophomore classes at Caltech. 單詞好像還有一個認(rèn)識的。講座、物理、去年、大一、大二學(xué)生、課堂、加州理工大學(xué)。大意是:這套書是由作者近兩年在加州理工大學(xué)為大一、大二學(xué)生開設(shè)的物理課程整理而成的。
|