| 
 與上次吵吵著要更換新西蘭國旗有所不同,這次又出現(xiàn)了給國家改名的動議,不過似乎更加不具備民意基礎(chǔ),近來據(jù)稱毛利黨正在遞交請愿書,敦促國會將國家的名字從“新西蘭”改為“Aotearoa",如果這個動議成功,那么意味著今后世界上就沒有新西蘭這個名字了。 
 先說Aotearoa的來歷,其意思大概是“長白云的故鄉(xiāng)”,這本來并不用來稱呼新西蘭,而只是北島的名字,毛利人來這里的時候,并沒有統(tǒng)一的組織,也是東一撥西一撥,當(dāng)時獨木舟遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到有土地,十分欣喜,上面白云飄蕩,就想出這么個名字,而對于南島和斯圖爾特島則另有其名,到了20世紀(jì)這個名稱才被接受為毛利人稱呼整個新西蘭的用法,關(guān)鍵是即便這個說法也僅僅只是諸多講法其中之一,不同的部族對于這個詞也有不同的理解,至于其真正的來源以及被賦予的完全含義根本也沒人能夠說得清。(還有很多釋義,比如“長且白的光”、“持續(xù)而清晰的光芒”、“長明的世界”、“永生之地”等,沒有文字,光靠語言流傳的歷史就存在這種問題)。 19世紀(jì)30年代中期,英國派駐新西蘭的管理比較軟弱,詹姆斯·巴斯比作為殖民官員幾乎是毫無權(quán)威可言,早在《懷唐伊條約》簽訂前五年的1835年,巴斯比設(shè)計了一個《獨立宣言》,參加“新西蘭部族聯(lián)合”的35名酋長簽署了這個宣言,后來又另有17名酋長簽字,盡管這其實并不代表什么,但北部的酋長卻認(rèn)為他們宣示了自己的主權(quán),換句話說他們認(rèn)定自己具備代表全部部族的合法性,以至于到了20世紀(jì)90年代,一個以北部區(qū)為基礎(chǔ),重新創(chuàng)造出來的“奧特亞羅瓦部族聯(lián)合”(United Tribes of Aotearoa)宣傳他們擁有獨立的主權(quán),其理由就是他們的祖先曾經(jīng)簽署過1835年的宣言。 
 再看看“新西蘭”——“New Zealand”,從16世紀(jì)后期起,西班牙人便開始尋找“極光出現(xiàn)之地”,因此有一種說法是在西班牙人航行經(jīng)過托雷斯海峽時,無意間一艘迷航的小帆船發(fā)現(xiàn)了新西蘭,但這僅僅是個說法而已,17世紀(jì),荷蘭航海家也開始尋找“極光出現(xiàn)之地”,但由于當(dāng)時海圖不準(zhǔn)確,很多探險船都無功而返或者干脆失事,到了1642年,荷蘭航海家阿貝爾·塔斯曼(Abel Tasman)才真正抵達塔斯馬尼亞島,并將該島命名為凡·戴蒙之地(Van Diemen's Land),從這里出發(fā),他率領(lǐng)的航船抵達了新西蘭的西海岸,但最初只是以為這里屬于斯塔騰島(Stateneiland),所以稱其為斯塔騰地(Staten Landt),但次年確認(rèn)這并不是斯塔騰島的一部分,于是荷蘭的繪圖師將名字改為Nieuw Zeeland,這是以荷蘭的澤蘭?。ㄒ卜Q“西蘭省”)(Zeeland)命名,這個省位于荷蘭的西南部,主要以島嶼組成。 從此這塊土地就有了一個正式的歐洲名稱,“New Zealand”則是這個荷蘭詞匯英語化的結(jié)果,1769年起,庫克船長先后五次到訪南太平洋并勘繪新西蘭的地形地貌,繪制了詳細(xì)的地圖。1788年,英國將其劃入澳大利亞的新南威爾士殖民地中,正式成為英國殖民地,直到1841年7月,才從新南威爾士殖民地中分離出來,成為新西蘭殖民地。(分離從1840年簽訂《懷唐伊條約》開始,至次年完成) 1907年,新西蘭成為英國的自治領(lǐng),40年后,也就是1947年,新西蘭成為獨立的國家,而這有賴于在兩次世界大戰(zhàn)中新西蘭為保衛(wèi)英國和太平洋戰(zhàn)爭做出的巨大貢獻。 在發(fā)展歷程中,“去英國化”無疑一直是個敏感的話題,2015-2016年,就更換國旗進行了兩輪的公投,結(jié)果未能成功,名義上是因為其國旗與澳大利亞的國旗過于相似,但實質(zhì)上則是希望逐漸淡化英國對其政治和歷史的影響力,各個政治團體向來都是各懷心思,這次毛利人跑得更遠(yuǎn),想干脆來個“去歐化”,直接恢復(fù)到17世紀(jì)之前,當(dāng)然他們也知道至少在近期是不現(xiàn)實的,但這明顯是在爭取更強的話語權(quán),爭乎其上得乎其中嘛。而對于廣大華人來說,也應(yīng)該清楚和長于以合理合法的方式盡量爭取到更強的話語權(quán),比如積極地參與選舉投票。 
 當(dāng)然,天舒把這前因后果也跟您嘚嗶過了,今后到了航站樓找不著新西蘭,回憶一下好像說過“Aotearoa”也是這個意思,這就Ok啦! | 
|  |