| 1943年8月,英國首相丘吉爾和美國總統(tǒng)羅斯福在加拿大魁北克會議中,討論戰(zhàn)后國際秩序重建的問題。之后,羅斯福策劃召開中、英、蘇及美四國首腦會議。但是蘇聯(lián)與日本訂有蘇日互不侵犯條約(簽署于1941年4月13日,最終蘇聯(lián)于1945年4月5日單方面宣布廢止,并于8月出兵攻擊日本關(guān)東軍),表示斯大林不參加有蔣介石與會的國際會議。最后羅斯福與丘吉爾商定,將四國會議分成兩部分召開。第一部分是沒有斯大林參加的美、英、中在埃及舉行的開羅會議;第二部分是沒有蔣介石參加的英國、美國、蘇聯(lián)在伊朗舉行的德黑蘭會議。 11月22日至27日,中國、美國和英國三國政府首腦在埃及首都開羅舉行會議,為征求斯大林的意見,開羅會議所制訂的新聞公報當(dāng)時并未立即簽字,而開羅會議結(jié)束后的30日,羅斯福、丘吉爾即刻前往德黑蘭,同斯大林會晤。當(dāng)丘吉爾詢問斯大林是否已看過在開羅會議所制訂的公報,斯大林回答稱他“完全”贊成“公報及其全部內(nèi)容”,并明確表示:這一決定是“正確的”,“朝鮮應(yīng)該獨(dú)立,滿洲、臺灣和澎湖等島嶼應(yīng)該回歸中國”。翌日(12月1日),中美英發(fā)布“新聞公報”,即一般常說的《開羅宣言》。 《開羅宣言》全文如下: 羅斯??偨y(tǒng)、蔣委員長、丘吉爾首相偕同各該國軍事與外交顧問人員,在北非舉行會議,業(yè)已完畢,茲發(fā)表概括之聲明如下: 三國軍事方面人員關(guān)于今后對日作戰(zhàn)計劃,已獲得一致意見,我三大盟國決心以不松弛之壓力從海陸空各方面加諸殘暴之?dāng)橙?,此?xiàng)壓力已經(jīng)在增長之中。 我三大盟國此次進(jìn)行戰(zhàn)爭之目的,在于制止及懲罰日本之侵略,三國決不為自己圖利,亦無拓展領(lǐng)土之意思。 三國之宗旨,在剝奪日本自從一九一四年第一次世界大戰(zhàn)開始后在太平洋上所奪得或占領(lǐng)之一切島嶼;在使日本所竊取于中國之領(lǐng)土,例如東北四省、臺灣、澎湖群島等,歸還民國;其他日本以武力或貪欲所攫取之土地,亦務(wù)將日本驅(qū)逐出境;我三大盟國稔知朝鮮人民所受之奴隸待遇,決定在相當(dāng)時期,使朝鮮自由與獨(dú)立。 根據(jù)以上所認(rèn)定之各項(xiàng)目標(biāo),并與其他對日作戰(zhàn)之聯(lián)合國目標(biāo)相一致,我三大盟國將堅忍進(jìn)行其重大而長期之戰(zhàn)爭,以獲得日本之無條件投降。 《開羅宣言》中明確:一是中、英、美三國堅持對日作戰(zhàn)直到日本無條件投降為止;二是日本歸還自第一次世界大戰(zhàn)以來在太平洋區(qū)域所占的一切島嶼;三是日本自中國人所得到的所有領(lǐng)土,比如滿洲、臺灣及澎湖群島,應(yīng)該歸還給民國。其他日本以武力或貪欲所攫取之土地,亦務(wù)將日本驅(qū)逐出境。 美國總統(tǒng)特別助理霍普金斯在三巨頭會談的基礎(chǔ)上起草了“公報”草案,其中初稿明確表示:“被日本人背信棄義地所竊取于中國人之領(lǐng)土,例如滿洲和臺灣,應(yīng)理所當(dāng)然地歸還民國。”但英國代表賈德干爵士在參加修改意見時建議將草案中的“歸還民國”改為“當(dāng)然必須由日本放棄”,雙方就此進(jìn)入討論是否動筆修改原文。 為此,中方代表王寵惠與英國方面發(fā)生了激烈辯論。 王寵惠,1900年(光緒26年)以法科第一名的成績畢業(yè),獲欽字第一號考憑,為中國第一個獲得國內(nèi)大學(xué)(或?qū)??、大學(xué)預(yù)科)文憑者,是享譽(yù)中外的法律名家。同時,他不僅是同盟會元老級人物,參與反清革命運(yùn)動。民國后,先后歷任外交總長、司法總長、國務(wù)總理、代理行政院院長、民國第一任司法院院長等高職位。 王寵惠的據(jù)理力爭終于獲得美國代表附議,后來將公報草案的文字表述為:“被日本所竊取于中華民國之領(lǐng)土,特別是滿洲和臺灣,應(yīng)歸還中華民國。”這一文本刪去了美方文本中語氣較強(qiáng)的“背信棄義”和“理所當(dāng)然”兩個詞組。 當(dāng)時,王寵惠經(jīng)艱難磋商與美國代表達(dá)成一致,在《開羅宣言》第四段中明定:戰(zhàn)后“滿洲、臺灣、澎湖當(dāng)然歸還中國”。在《宣言》草案的討論中,英國代表說,草案中對日本占領(lǐng)的其他地區(qū)都提“應(yīng)予剝奪”,唯獨(dú)滿洲、臺灣和澎湖寫明應(yīng)“歸還中華民國”。他建議,為求一致,應(yīng)該將這些地區(qū)也改成“必須由日本放棄”。 王寵惠在審閱時發(fā)現(xiàn),對此進(jìn)行了駁斥:《開羅宣言》不明確宣布滿洲、臺灣、澎湖歸還中國,而使用含糊的措辭,全世界都將疑惑不解?!叭绱诵薷?,只說日本應(yīng)該放棄而不說應(yīng)歸何國,則中國人民乃至世界人士,皆深感困惑……措辭如果如此含糊,則會議公報將毫無意義,且將喪失其價值。”英國人找不出反駁的理由,符合國際公法之原則,意識到此舉深切關(guān)乎中國重大權(quán)益,中方已明示毫無退讓之余地。 同時,王寵惠又巧妙利用了當(dāng)時美、英、蘇之間微妙的國際關(guān)系,最終,在美國方面的支持下,迫使英國做出妥協(xié),規(guī)定:“滿洲、臺灣、澎湖當(dāng)然歸還中國?!薄堕_羅宣言》終于順利通過。 1943年12月1日至3日出版的美國《紐約時報》,英國《泰晤士報》和《中央日報》,他們都發(fā)表了《開羅宣言》的內(nèi)容。《開羅宣言》莊嚴(yán)宣告:三國之宗旨在剝奪日本自1914年第一次世界大戰(zhàn)開始以后在太平洋所奪得或占領(lǐng)之一切島嶼,在使日本所竊取于中國之領(lǐng)土,例如滿洲、臺灣、澎湖列島等,歸還中華民國。 這場辯論的結(jié)果,為維護(hù)中國領(lǐng)土之權(quán)益以及奠定戰(zhàn)后遠(yuǎn)東之格局,發(fā)揮了非常關(guān)鍵的作用。因?yàn)?,這一次的外交勝利,不止收回日據(jù)領(lǐng)土這么簡單,其更深遠(yuǎn)的意義在于把美、蘇兩霸,甚至是英國在戰(zhàn)后盤踞臺灣和東三省的后門給徹底封死,讓其永遠(yuǎn)失去法理依據(jù)。因此,中國從來沒有兩德問題,至今天乃至未來,海峽兩岸談及統(tǒng)一,其國際法基礎(chǔ)還得往開羅會議那里找。 | 
|  |