|
I was once trapped in a cage I was once trapped in a cage Which was made of fame. I escaped, and escaped in vain, Tears of sorrow down my cheeks. Tighter and tighter the ropes got, When I had to breathe air of greed. I had no choice but to wait, Wait for your grace to fall upon me, So lucky was I, to get what I was waiting for. Since when you came to me on, “I may name thee me all”. 我曾深陷牢籠 我曾深陷牢籠 這牢籠乃虛名做成。 我逃,卻徒勞無功 悲傷的淚水順臉頰流下 繩索越來越緊 我呼吸著貪婪之氣。 我別無選擇,唯有等待 等待你的恩典降臨 我多幸運(yùn),終于等到 自從你降臨我身 “你就是我的一切”。 Life Snowflakes are falling, In the air, to the ground and on my face, Silently and calmly, Cold and soft, like a baby’s finger. The sky is grey, the world is white, My heart is frozen, with it. Looking, but not knowing at what, Just like the road ahead, misty and hopeless. But I am still walking steadily on the road, Which has ever promised me a better world, Persistence, strong mind, and whatever they told, In this torrent of life, with snowflakes around, I am still walking steadily on the road, no end. 雪花飄飛 空中,地上,落到我的臉上 沉默而平靜地 冰冷而輕柔,像嬰孩的手指 天空灰蒙蒙的,世界一片白 我的心,僵冷,如世 抬眼望去,卻不知要看什么 就像面前的路,灰暗,無望 但我依舊堅(jiān)定地走著 因他許諾我一個(gè)更美好的世界 堅(jiān)定,堅(jiān)毅,諸如此類的用詞 人生浮沉,雪花飛舞 我依舊堅(jiān)定地走著,沒有盡頭 |
|
|