|
2.松坦 (20)第二個(gè)是有關(guān)松坦的口訣指導(dǎo)?!胺潘伞蓖ǔJ褂玫脑~是glod pa或lhod pa,然而我們會(huì)放松得陷入昏沉(無(wú)覺知);“嚕帕”(lhug pa)這詞則指放松但覺知而臨在。因此,處于持覺松坦下,無(wú)論現(xiàn)相何時(shí)生起,也無(wú)論其以何種方式出現(xiàn),在心對(duì)此無(wú)所修整的情況下,現(xiàn)相均被視為僅僅是該狀態(tài)本身的裝飾,該狀態(tài)即是實(shí)相法性。在大圓滿口訣部,有一種讓境相如其所是的修法(境無(wú)改安住)。我們不涉入推理或用分別心來(lái)改變它,如此,無(wú)論現(xiàn)相何時(shí)生起,它們都會(huì)保持如其所是,且絕不會(huì)反過來(lái)束縛個(gè)人,這些現(xiàn)相便如同個(gè)人“查”能量(rtsal)的裝飾。此人發(fā)現(xiàn)自己處于鏡子的真實(shí)狀態(tài),任何生起的現(xiàn)相都像是鏡中的反射;而這些反射,無(wú)論美丑,絕不會(huì)限制鏡子。因此,無(wú)論生起什么都不會(huì)帶給個(gè)人任何問題。正如帕當(dāng)巴大師所說(shuō):“外境不會(huì)束縛你,而是對(duì)外境的執(zhí)著束縛了你;這種執(zhí)著源于個(gè)人而非對(duì)境?!蔽覀儍?nèi)在存在一種凈覺的狀態(tài),它是無(wú)改造、清明和赤裸的。因其不受制于妄念或心意改造,故無(wú)造作;“赤裸”意指,在起念的剎那,我們臨在于當(dāng)下,且不涉入任何分別或推理。如此,處于持覺松坦之際,念頭一生起,我們將之放松為其本來(lái)如是之自地。 (21)“持覺松坦”表示:當(dāng)感官接觸對(duì)境時(shí),我們對(duì)該對(duì)境不涉入想法、推理或分別。通常情況下,當(dāng)我們看到某樣?xùn)|西,心就會(huì)對(duì)它作出判斷以作為對(duì)此的反應(yīng),便有可能會(huì)生起一種貪執(zhí)或厭惡的情緒。然后,由此情緒進(jìn)而采取行動(dòng),我們便積聚了更多的業(yè)力,乃至繼續(xù)流轉(zhuǎn)于輪回。然而,“不進(jìn)入推理或分析”這句話,并非指我們要去阻擋念頭。例如在禪宗的修學(xué)中,吾人進(jìn)入一種無(wú)念狀態(tài)不遮止任何念頭而經(jīng)驗(yàn)到空性。比方我們?cè)谧郎峡吹揭槐緯?,我們可以拿走這本書,或者將它留在原處,好像它不是什么重要的東西。遮止念頭表示我們正把什么東西拿走,并試圖消除它。但是當(dāng)我們講到不涉入推理和判斷時(shí),這表示將某樣?xùn)|西留在它的原處,如它本來(lái)一樣,而不受其干擾或分心。然而,即使我們沒有進(jìn)入推理和判斷,于一種清晰覺知到當(dāng)下的狀態(tài)下,念頭還是繼續(xù)生起,無(wú)有間斷或阻礙。重要的是要了解在大圓滿的脈絡(luò)下何謂“不散亂”,它指的是處于覺知,而不是指有某個(gè)精神警察不斷在心中涌現(xiàn),說(shuō)著:“現(xiàn)在給我注意!” 當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)自己處于本覺狀態(tài)時(shí),其本俱的功德就會(huì)以任何形式顯現(xiàn)出來(lái),是故沒有什么要去打斷或造作的。太陽(yáng)的光芒即當(dāng)太陽(yáng)照耀時(shí)其俱生之本性。同樣方式,所有一切都是作為吾人能量之裝飾而生起,這樣的現(xiàn)前即是自圓滿于此狀態(tài)。在大圓滿中,任運(yùn)自成是一個(gè)非常重要的理念。如果我們只講到本來(lái)清凈,那么大圓滿便與禪宗無(wú)異;但這種對(duì)自圓滿的認(rèn)知,使得大圓滿與禪宗區(qū)分開來(lái)。當(dāng)我們臨在于本覺狀態(tài)時(shí),我們所看到的一切都是我們自己“查”能量(rtsal)的一種顯現(xiàn),如同鏡中的反射。圍繞吾人自身的整個(gè)層面,在本覺妙力下皆是任運(yùn)自成(本自圓滿)的。正如本文中所說(shuō):“當(dāng)現(xiàn)相——其為六聚之對(duì)境單純作為吾人清明狀態(tài)之裝飾而起現(xiàn)時(shí),無(wú)有任何阻礙亦無(wú)任何伺察,那么它們便如其所是地全然圓滿。這些被經(jīng)驗(yàn)成本覺之妙力,離于任何執(zhí)取或戲論分別?!币虼宋覀兤跞脒@種不二狀態(tài),持續(xù)于其中保持當(dāng)下并放松,這就是“嚕帕”(lhug pa)的意思。 (22)當(dāng)我們談到覺觀(入定)期間或“座上”,意指處于本覺狀態(tài)。“座下”(后得)這個(gè)詞指的是出定后的時(shí)間?!按笥X觀”指行者已達(dá)一定的發(fā)展階段,他的覺觀不再受限于正式的座修。但對(duì)初學(xué)者來(lái)說(shuō),總會(huì)有入定和出定這兩個(gè)時(shí)段。因此,當(dāng)于定中,于五根門的對(duì)境不涉入任何分別或伺察的同時(shí),在一種覺知而放松的方式下,容許現(xiàn)相清晰明澈地生起,離于任何散亂或戲論分別之執(zhí)取。“米唷瓦”(mi g.yo ba)這個(gè)詞的意思是“不動(dòng)搖”或“不散亂”;當(dāng)本覺狀態(tài)被打斷時(shí),這就是“唷瓦”(g.yo ba)或散亂。據(jù)說(shuō)釋迦牟尼佛曾多次處于一種不動(dòng)搖之三摩地或不動(dòng)禪定(mi g.yo ba’i ting nge’dzin)狀態(tài)。但這不是指身體必須不動(dòng);相反地,這指的是祂處于一種凈覺狀態(tài),祂沒有因心理活動(dòng)起了散亂而從那狀態(tài)移開。祂既沒有散亂也沒有受到念頭牽制,反而完美從事所有動(dòng)作——移動(dòng)、說(shuō)話和思考論證。然后在出定后,即使感官上出現(xiàn)某種具體的事物,其亦似乎沒有固有的現(xiàn)實(shí)(不具本體)。情緒煩惱亦然,它們并非實(shí)有或說(shuō)它們?yōu)闊o(wú)自性存在。以此方式,無(wú)論感知到什么都成為安住于本智的手段。 (23)論述完外在現(xiàn)相,現(xiàn)在我們來(lái)討論事物主觀的一面,也就是個(gè)人自己。五毒即五種煩惱:貪、瞋、癡、慢和嫉。每當(dāng)這五種情緒起現(xiàn)而導(dǎo)致妄念生起時(shí),我們?cè)诿鎸?duì)它們時(shí)持覺松坦而不進(jìn)入戲論分別。另一方面,我們不應(yīng)像在經(jīng)教體系中那樣,試圖以某種對(duì)治法來(lái)遮止它們(舍棄對(duì)治);或者像我們?cè)诿芾m(xù)系統(tǒng)所做的,藉著轉(zhuǎn)化法來(lái)轉(zhuǎn)化它們。例如,在經(jīng)教體系中,對(duì)治貪執(zhí)就禪修肉體的不凈觀;對(duì)治瞋怒就禪修慈愛;對(duì)治嫉妒就隨喜他人的功德,等等。再說(shuō)到密續(xù)系統(tǒng),我們則是將煩惱轉(zhuǎn)化為本智,比如將嗔轉(zhuǎn)化為一位嘿魯嘎的忿怒。因這些煩惱既沒有被遮止也沒有被轉(zhuǎn)化,那么它們?cè)谛械乐谐霈F(xiàn)時(shí)就自解脫而現(xiàn)前本智。 當(dāng)我們不在本覺狀態(tài)時(shí),情緒煩惱就變成毒藥;且因這些煩惱破壞并妨礙我們的證悟,它們就稱為魔,迫使我們繼續(xù)于輪回流轉(zhuǎn)。如果我們追逐一個(gè)妄念而進(jìn)入心理活動(dòng),這個(gè)念頭對(duì)我們來(lái)說(shuō)就可能會(huì)變成毒藥,以此方式我們便成為情緒的奴隸。但如果我們保持當(dāng)下覺察,我們就絕不會(huì)受念頭束縛,而無(wú)論生起什么都只會(huì)像鏡影一般。如此,我們便不需要運(yùn)用某種對(duì)治法來(lái)遮止情緒,因?yàn)榍榫w會(huì)于自地自解。這里我們甚至沒有談到“切卓”(gcer grol,觀察即解脫)——借由純?nèi)坏淖⒁饬Χ饷?,也就是說(shuō),當(dāng)我們看入心中生起的一個(gè)妄念之本面時(shí),它就自解脫了。這個(gè)過程仍然需要某種努力,但這不是我們?cè)谶@里要說(shuō)的?!皣?span>帕”(lhug pa)這個(gè)詞意指帶著覺知地放松,如果我們感受到某種情緒生起,然后我們放松該情緒,沒有想要阻止它或試圖運(yùn)用某種對(duì)治法。我們并非屈服于情緒,僅只是現(xiàn)在這個(gè)情緒由我們的本覺( rig pa)所統(tǒng)攝。有了這種松坦的當(dāng)下覺知,我們的情緒本身即變成只是我們本初狀態(tài)自顯的俱生功德。這就是情緒煩惱自解脫的方法。 (24)現(xiàn)在我們來(lái)討論禪修期間生起的驗(yàn)相。顯現(xiàn)為明性和空性的這些經(jīng)驗(yàn),會(huì)在一種境相與空性(境空中安?。┑臓顟B(tài),或念頭相續(xù)與空性(念空不二)、樂受與空性(樂空不二)等狀態(tài)下現(xiàn)前,從而可能會(huì)生起各式各樣之樂、明和無(wú)念的心識(shí)經(jīng)驗(yàn),所有這些經(jīng)驗(yàn)都與個(gè)人有關(guān)。 25)“身”這個(gè)詞意指我們整個(gè)存在層面。了知到“所有現(xiàn)象為法身即整個(gè)存在層面”,我們契入一種萬(wàn)法真如實(shí)相之知識(shí)或覺知的狀態(tài),無(wú)有任何意念修整。這種不二的自圓滿覺知如同一個(gè)完美明點(diǎn)現(xiàn)前,其圓滿、平等,離于二元分別(無(wú)二平等圓),這樣的明點(diǎn)既無(wú)角度亦無(wú)限制,我們的能量即圍繞著其中心任運(yùn)自成地顯現(xiàn)。如此,我們可以說(shuō)證得了整個(gè)“本初智慧之界”或“智慧身”,于是光明本智便現(xiàn)前。 (26)感官所接觸之對(duì)境為數(shù)眾多,但在這里,個(gè)體不再受制于這些對(duì)境?,F(xiàn)在我們具有一種鮮明的體驗(yàn):無(wú)論出現(xiàn)什么都不具本體,而是如同鏡影一般。由于我們所感知的對(duì)境起現(xiàn)為實(shí)相法性的顯現(xiàn),我們的煩惱和垢障便被凈化了。以此方式,我們克服了煩惱障并得到解脫。因?yàn)橐环N本覺智于自內(nèi)起現(xiàn),個(gè)人便能使自己脫離造作惡行(離惡行)之纏縛。我們不再受限于必須學(xué)習(xí)要做什么以及不做什么;我們已經(jīng)克服了情緒煩惱的諸多限制,并且發(fā)展出明性;我們不再是外境的奴隸,而是自動(dòng)以自己的覺知來(lái)管理自身,負(fù)面的態(tài)度行持便無(wú)法再生起。何以故?因?yàn)樗袀€(gè)人所生之不善皆因缺乏明性和覺知之故。當(dāng)此人從其煩惱、習(xí)氣和垢障解脫出來(lái),他即刻被稱為屬于圣者菩薩之家族。 |
|
|
來(lái)自: mayprc > 《日與夜的循環(huán)》