|
詠廿四氣詩(shī)·霜降九月中 [唐代]元稹 風(fēng)卷清云盡,空天萬(wàn)里霜。 野豺先祭獸,仙菊遇重陽(yáng)。 秋色悲疏木,鴻鳴憶故鄉(xiāng)。 誰(shuí)知一樽酒,能使百愁亡。 注釋?zhuān)?/strong> 祭獸:一作“祭月”,這里采用敦煌文獻(xiàn)版本。 仙菊:即像仙子一樣潔白的菊花。中國(guó)歷來(lái)有菊花仙子的民間傳說(shuō)。 鴻鳴:鴻雁鳴叫。 百愁:一作“百秋”,這里采用敦煌文獻(xiàn)版本。 賞析: 這是唐代詩(shī)人元稹的一首霜降節(jié)氣詩(shī)。 俗話(huà)說(shuō):“霜降殺百草?!彼颠^(guò)后,萬(wàn)物肅殺,大地一片蕭索。在這樣肅殺的季節(jié),極易生發(fā)詩(shī)人的悲傷情緒。 一個(gè)“悲”字,可作全詩(shī)詩(shī)眼,亦奠定了全詩(shī)感情基調(diào)。 首聯(lián)是說(shuō),清風(fēng)卷起清云而去,晴空萬(wàn)里披上了早霜。這是寫(xiě)“悲之起因”。 《國(guó)語(yǔ)》里說(shuō):“(霜降)火見(jiàn)而清風(fēng)戒寒?!贝藭r(shí),動(dòng)物們都躲起來(lái)了,植物們也褪去碧綠外衣。萬(wàn)物寂寂,一切都是為了即將到來(lái)的冬季蟄伏。這句也可視為對(duì)霜降三候之“蟄蟲(chóng)咸俯”的側(cè)面寫(xiě)照?!扒逶票M”“萬(wàn)里霜”為“悲”字醞釀了外在情緒。 頷聯(lián)是說(shuō),野外的豺狼陳列獵物,仿佛在祭拜月亮;仙子般純潔的菊花恰好遇到了重陽(yáng)佳節(jié)。這是寫(xiě)“悲之風(fēng)物”。 此句為霜降三候之豺乃祭獸,豺狼將捕獲的獵物,先陳列后再食用,古人以為是野豺在祭月。仙菊,即菊花。古有“霜打菊花開(kāi)”之說(shuō),所以重陽(yáng)節(jié)就出現(xiàn)了“登高山,賞菊花”的雅事?!八抵畷r(shí),唯此草盛茂”,因此菊花被古人視為“候時(shí)之草”,成為生命力的象征。 頸聯(lián)是說(shuō),秋天的景色,稀疏的草木,令人悲傷;鴻雁的鳴叫,遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),令人追憶。這是寫(xiě)“悲之鄉(xiāng)情”。 疏木,即為霜降三候之草木黃落,此時(shí)大地上的樹(shù)葉都紛紛枯黃掉落。表面上是寫(xiě)“秋色悲”“鴻鳴憶”,實(shí)際上是寫(xiě)“詩(shī)人悲”“詩(shī)人憶”。 尾聯(lián)是說(shuō),誰(shuí)會(huì)知道一杯酒,能夠令百般惆悵去除殆盡呢!這是寫(xiě)“悲之消解”。 在這百無(wú)聊賴(lài)的令人悲傷的蕭索深秋,不如滿(mǎn)上一杯酒,暖暖身子,以從容不迫的心態(tài)迎接霜降的到來(lái)。 出處:詩(shī)文據(jù)敦煌文獻(xiàn)《詠廿四氣詩(shī)》輯校。賞析作者系泰州日?qǐng)?bào)社編輯,中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)會(huì)員。 |
|
|
來(lái)自: zzm1008圖書(shū)館 > 《18霜降 彼岸花》