|
百年來的紅學(xué)研究,都把它看成是一個叫曹雪芹的人寫的。然而,此書猜不透的主旨,說不通的人物,講不明的情節(jié),接不上的時間,連不起的故事,讓人越研究越糊涂…… 幸好,這么多年下來,也還是出了幾個明白人的。 昨天是周六,劉紀(jì)昌老師在他的尚芹堂隆重登場,做了一個《紅樓夢基本常識》的專題講座。 講座的主要內(nèi)容,是給大家解析以下幾個問題:《紅樓夢》是怎樣寫出來的?《紅樓夢》的作者是誰?賈寶玉的原型是誰?“脂硯齋”又是誰等等…… 前來助講的,是中國古典文學(xué)普及研究會《西游記》文化研究委員、運(yùn)城學(xué)院的李安綱教授,他為大家講解了《紅樓夢》與《西游記》的聯(lián)系。 這次講座,絕對稱得上是高朋滿座、嘉賓云集了。 好多都是熟人,有聲之洋的張嬌女士,愛之夢的王總,人像攝影協(xié)會的薄主席,還有國珍姐、伊蓮姐、貝殼嫲嫲、高梅、宿娟…… 還有幾位,是人家認(rèn)識我、但我不認(rèn)識人家、讓我很尷尬的。 本場講座持續(xù)了兩個多小時的時間,氣氛很是熱烈。 其間,劉老師和李教授雙劍合璧著,相互幫襯著,拋出了幾個顛覆眾人認(rèn)知的觀點(diǎn): 紅樓夢的初稿,大概是出自曹家被抄后,被押到了京城某地監(jiān)視居住,每個月都要固定向皇上呈送匯報(bào)材料,類似于后來的自我檢討。想要“龍顏大悅”甚為不易,內(nèi)容自然是越詳細(xì)越好了,開始還只是寫最近的,后來這就連祖上三代的都要寫出來…… 因?yàn)閷懙脤?shí)在是太多,被某位會寫的好友看到后,覺得很有紀(jì)念意義,就給整理成了書稿,但是甚為粗糙,出處又必須隱誨,就假借這是一個“刻在石頭上的故事”,起名叫《石頭記》。 后來,又有吳玉峰、孔尚任等人不斷“豐滿其血肉”,使其可讀性不斷增強(qiáng),書名也是一改再改,又是《情僧錄》,又是《風(fēng)月寶鑒》的,還有個《脂硯齋評石頭記》。 直到曹雪芹接過了書稿,他“披閱十載,增刪五次”,成功地將世情小說、艷情小說和才子佳人小說的三種類型融合成為一體,并實(shí)現(xiàn)了前所未有的巨大超越,題名為《金陵十二釵》。 在內(nèi)容上,他豐富了金陵十二釵正副冊,將《石頭記》中的寶、黛、釵合為一冊,剔除了“秦淮八艷”的原型人物,又將秦可卿、王熙風(fēng)等列入正冊。 同時,曹先生統(tǒng)一了文學(xué)隱語,把諧音、詩詞、讖語、謎語、酒令等多種形式,更為巧妙地鑲嵌到了故事情節(jié)當(dāng)中,還有意無意地將原作者的真實(shí)歷史反思,像鹽灑進(jìn)了水中,“知其味,而不見其形”。最后,才完成了章回體的架構(gòu)設(shè)置。 至于“紅樓夢”這個書名,應(yīng)該是后人的后人給添加的。這個書名能夠打敗其他所有的書名流傳至今,是因?yàn)樗罘鲜袌鲂枨螅沧钍艽蟊娤矚g,然后就火了兩三百年。至今,對《紅樓夢》的研究者,依舊趨之若鶩、絡(luò)繹不絕。 所以說,對于一本書能夠流傳開來,內(nèi)容精彩是很重要,但其名字的選擇更為重要。 還有:“查無此人”的曹雪芹,應(yīng)該是某位曹家后人的筆名,有諧音“抄寫勤”之意;《紅樓夢》是曹家的自傳,而不是曹雪芹的自傳;賈寶玉的原型,更像是他上一輩的曹頫;脂硯齋在書中的人物是史湘云;書中葫蘆廟的原型地址,竟然就在咱們新絳縣境內(nèi)…… 聲明一下,我只是兩位老師觀點(diǎn)的“搬運(yùn)工”,您要是有啥疑問,到尚芹堂找他倆好了,我可給您解釋不了,呵呵! 2021.11.14于山西運(yùn)城
|
|
|