|
黃帝內(nèi)經(jīng)之異法方宜論篇 多學(xué)學(xué)中醫(yī)經(jīng)典,緊跟時(shí)代脈動(dòng)起來(lái) 第一段黃帝問曰: 醫(yī)之治病也,一病而治各不同,皆愈何也?岐伯對(duì)日:地勢(shì)使然也。故東方之域,天地之所始生也,魚鹽之地,海濱傍④水,其民食魚而嗜成,皆安其處,美其食,魚者使人熱中鹽者勝血,故其民皆黑色疏理,其病皆為癰瘍,其治宜砭石,故砭石者,亦從東方來(lái)。 解釋這一段 黃帝問道:醫(yī)生治療疾病,同樣的病,而治法不同,結(jié)果都痊愈了,這是什么道理?岐伯答說(shuō):這是地理?xiàng)l件使它這樣的。例如象東方地區(qū),類似于春氣氣候溫和,是出產(chǎn)魚鹽的地方,由于靠近海挨著水,當(dāng)?shù)鼐用?,都喜歡吃魚鹽一類東西,他們習(xí)慣住在這個(gè)地方,也覺得吃的好。但是吃魚多了,會(huì)使熱邪滯留腸胃;吃咸多了,會(huì)使人傷血。當(dāng)?shù)氐娜藗?,大都皮膚色黑,肌理疏松,我發(fā)生的疾病多是臃腫一類,在治療上適合用砭石去治,因此說(shuō)砭石療法是從東方傳來(lái)的。 來(lái)看原文第二段 西方者,金玉之域,沙石之處,天地之所收引也。其民陵居而多風(fēng),水土剛強(qiáng),其民不衣而薦,(其民)華食而脂肥,故邪不能傷其形體,其病生內(nèi),其治宜毒藥,故毒藥者,亦從西方來(lái)。 解釋一下吧 西方地區(qū),出產(chǎn)金玉,是沙漠地帶,具有自然界秋季收斂的氣象。那地方都是依山而居,多風(fēng)沙,水土性質(zhì)又是剛強(qiáng)的。當(dāng)?shù)鼐用竦纳睿谝挛锷?,不穿絲綿,多使用毛布和草席;在飲食上,講究吃些鮮美東西,這會(huì)使人肥胖起來(lái),這樣,雖然外邪不易侵犯他們的軀體,但是,由于飲食、情志等問題,很容易在內(nèi)臟里發(fā)生疾病。在治療上,就需用藥物,因此說(shuō),藥物療法,是從西方傳來(lái)的。 第三段原文 北方者,天地所閉藏之域也,其地高陵居,風(fēng)寒冰,其民樂野處而乳食,臟寒生滿病,其治宜灸焫,故灸焫者,亦從北方來(lái)。 解釋一下這一段 北方地區(qū),象自然界冬季閉藏的氣象,地高,人們住在山嶺上邊,周圍環(huán)境是寒風(fēng)席卷冰凍的大地。當(dāng)?shù)鼐用?,喜歡隨時(shí)住在野地里,吃些牛羊乳汁。這樣,內(nèi)臟就會(huì)受寒,容易發(fā)生脹滿的病,在治療上,應(yīng)該使用灸焫,因此說(shuō),灸焫療法,是從北方傳來(lái)的! 第四段原文 南方者,天地所長(zhǎng)養(yǎng),陽(yáng)之所盛處也,其地下,水土弱,霧露之所聚也,其民嗜酸而食肘④。故其民皆致理而赤色,其病攣痹,其治宜微針。故九針 者,亦從南方來(lái)。 來(lái)看這一段的注釋 南方地區(qū),類似于自然界長(zhǎng)養(yǎng)萬(wàn)物的夏季氣候,是陽(yáng)所盛在的地方。地勢(shì)低洼,水土卑濕,霧露多。該地的居民,喜歡吃酸類和腐臭的食品;人們的身體,皮膚密而帶赤色,這里經(jīng)常發(fā)生拘攣濕痹等病,在治療上,應(yīng)該使用微針,因此說(shuō),微針療法,是從南方傳來(lái)的。 最后一段原文 中央者,其地平以濕,天地所以生萬(wàn)物也眾,其民食雜而不勞,故其病多痿厥寒熱,其治宜導(dǎo)引按,故導(dǎo)引按驕者,亦從中央出也。故圣人雜合以治,各得其所宜,故治所以異而病皆愈者,得病之情,知治之大體也! 解釋一下這一段 中央地區(qū),地勢(shì)平坦多濕,是自然界中物產(chǎn)最為豐富的地方。那里人們食物的種類很多,并不感覺煩勞,所以人們發(fā)生的疾患,多是痿厥寒熱等病。在治療上,應(yīng)該使用導(dǎo)引按的方法。因此說(shuō),導(dǎo)引按療法,是從中央地區(qū)傳出的。高明的醫(yī)生匯集各種療法,針對(duì)病情,給予恰當(dāng)?shù)闹委?。所以療法盡管不同,疾病卻都能痊愈,這是由于能夠了解病情、并掌握了治病大法的緣故啊! |
|
|