|
作者 Wilfred Ruprecht Bion 翻譯 謝愉 校對 徐學(xué)迅
記憶與欲望1 今晚我想做的事與科學(xué)論文有很大不同,這是我很感興趣的一個主題的討論,我希望你也會感興趣。我想說的第一點:這是一篇關(guān)于尚未發(fā)生之事的論文。我所說的這些話尤其是針對明天或后天要去見病人的分析師們。我想,把注意力更多地放在明天的分析上(你明天要給某個特定病人做的分析)而不是我所說的,或許會更有幫助。 現(xiàn)在,回到論文的標(biāo)題上,這兩個術(shù)語——記憶和欲望——我想使用我在其他地方說過的那種“綁定著恒常連結(jié)的術(shù)語”。我說的恒常連結(jié)是指,在特定情況下,你可能會注意到某些特定元素始終連結(jié)在一起;你想想,例如如果有皮毛、爪子、胡須——你說“貓”就能把這一切綁定起來;這樣做的目的是,一旦你確定了這種恒常連結(jié),你就可以開始研究這個術(shù)語的含義,并自主選擇是研究淺層的含義,還是深層的含義。它與一般的觀點,即哲學(xué)上關(guān)于“抽象”的普遍觀點,是截然不同的。我真心建議你從未知開始,當(dāng)你注意到一個恒常連結(jié),使用一個并無實際意義的術(shù)語跟它綁定在一起,然后如果你愿意的話,在你的余生中繼續(xù)研究這個術(shù)語的含義。 第一個術(shù)語“記憶”:我想用它來綁定的恒常連結(jié),很可能就是我們在日常對話中對這個詞義的理解。可以說,它也包括了弗洛伊德在那篇《論心理機能的兩條原則》的論文中2,談到符號與記憶的關(guān)系時所表達的思想。 它也與我們在討論學(xué)術(shù)論文上和其他地方看過的案例時,和描述我們認(rèn)為發(fā)生過的事情時,通常所說的含義有關(guān)。也可能是在職業(yè)生涯中的很多時候,我們試圖去做筆記,以便我們能夠知道、記住、報告分析中發(fā)生的事情,參考這些筆記等等。粗略地說,這就是我使用術(shù)語“記憶”時的含義。 類似地,關(guān)于欲望——同樣是我們大多數(shù)人在日常談話中都明白的那種意思——我指的似乎就是某種“積極的貪婪”;個人想要擁有的東西。它與記憶有一定的相似之處,關(guān)于記憶可以說,你傾向于記住各種你想占有的東西,在這個意義上記憶本身常常被使用,就好像它是一個容器一樣,在這個容器中,儲存那些被渴望的客體。 我還想把弗洛伊德所說的愿望滿足,以及夢中愿望的表達,包含在欲望的定義中,它們是類似的。當(dāng)我們進一步深入,現(xiàn)在我所說的,特別是關(guān)于我使用這些術(shù)語的方式(所有這些同時也作為我試圖談?wù)摰男g(shù)語的定義),這些我考慮的元素,事實上是感官的映像;也就是說,我所談到的欲望和記憶,都來自于感官體驗的背景。比如,這里有一些你可以觸摸、感受、嗅到的東西,你感到它們有具體的形狀或形式,諸如此類。它們以這種方式被表達和儲存的事實,也意味著它們與初級的感官背景密切相關(guān),而且經(jīng)常與快樂-痛苦原則占主導(dǎo)地位的發(fā)展階段有關(guān)。其結(jié)果是,我們用來記憶或渴望這些事物的術(shù)語,適用于可被感官感知和會引起痛苦或愉悅的對象。因此,范圍相對有限。 現(xiàn)在,我意識到這不是記憶的唯一意義。我總是嘗試給它一個限制,讓它適用于我想說的內(nèi)容,但為了保持完整性,我們最好注意到這一事實:即使是一個數(shù)學(xué)公式,也可被用作一種表達或存儲記憶的方式。然而,我不認(rèn)為當(dāng)涉及到臨床工作時(涉及明天的那節(jié)分析時),當(dāng)一個人考慮記憶,他會想起數(shù)學(xué)術(shù)語或其他類似的東西。這些術(shù)語幾乎肯定是這種原始的類型,不僅適用于表達感官體驗,也適用于表達與痛苦或快樂有關(guān)的體驗。 我想簡單提及一下其他元素,為了思考他們,我采用了畫網(wǎng)格圖的形式,在其中,一個軸代表某人試圖去歸類的一個特定元素的遺傳階段,另一方面,橫軸表示它的用途。顯然,會出現(xiàn)高度發(fā)展的公式:思想、理論、想法,甚至如我所說的數(shù)學(xué)公式,可以以高度復(fù)雜的方式被使用;我自己對此并不擔(dān)心,正如之前我已經(jīng)給出的原因——因為我關(guān)心的是那些我們通常在想起案例時使用的術(shù)語。 在這一點上,也許我應(yīng)該澄清一下,我一直對所謂的“臨床報告”持懷疑態(tài)度。我覺得,它們畢竟只是發(fā)生過的事件的不同版本:它們是真實經(jīng)歷的變形。出于各種原因,我們中的大多數(shù)人對臨床描述都持批評態(tài)度。我越來越不愿意對所發(fā)生的事情作一個臨床報告,就算只是假裝一下也不行,因為即使只是單單考慮簡化一個復(fù)雜情境下的事件,這種扭曲也是很可怕的。 然而,作為分析師我們確信——我認(rèn)為隨著經(jīng)驗的積累越來越確定——自己確實在處理一些什么;無論我們?nèi)绾螒岩?,精神分析的體驗真的是一種情感體驗,它確實存在,即使對于所發(fā)生的事情我們永遠不會知道,或者永遠無法作出近似準(zhǔn)確的描述。因此,我覺得最有用的臨床描述本質(zhì)上是一種的圖示,或者說是一種感覺的展現(xiàn)(因為我想到分析情境中發(fā)生的情況)——我將這種情境轉(zhuǎn)化為視覺圖像,然后進一步轉(zhuǎn)化為語言的形式,比如此處我們熟悉的這些。這些轉(zhuǎn)化在某種程度上使人變得越來越復(fù)雜,但也是最容易理解(最容易掌握)的,因此我們經(jīng)常被問到“你能舉個例子嗎?”“你能闡述一下嗎?”“你能給我一份與此相符的臨床報告嗎?”這是因為,無論是視覺表征,還是對視覺表征的語言表達都更容易被理解。 現(xiàn)在,雖然這一公式的傳播性有所提高,但其準(zhǔn)確度卻有所下降,原因我已經(jīng)提到過:使用來自于感官背景的術(shù)語來描述它。還有其他原因,我今晚就不贅述了,但是通過我們自己的分析經(jīng)驗,我們都知道。 我的觀點是,我們都知道這一事實,我們在分析中的所感毫無疑問地存在于我們身上,卻是一種無法真正被恰當(dāng)表達的東西,因為,容我這樣說,如果你處于一種焦慮狀態(tài),我們大多數(shù)人在面對它時3,會希望能夠把它識別出來,但你不能聞到它;它沒有形狀;你不能觸碰它;等等。當(dāng)你可以用我們通常使用的術(shù)語來描述正在發(fā)生的事情時,一個重大發(fā)展出現(xiàn)了。當(dāng)你使用“焦慮”這個詞的時候,事件本身——東西本身、焦慮本身——已經(jīng)以一種非常驚人的方式發(fā)生了轉(zhuǎn)化。 這讓我想到一點,任何口頭描述、任何我們可能會去做的筆記,任何公式,實際上都是扭曲的。我現(xiàn)在說的不是病理狀態(tài)。我不是從心理病理學(xué)的角度,或者病人的角度來討論這個問題。我只是從我們每一個明天要見病人的分析師角度來考慮。因此,我不關(guān)心這些問題會不會成為精神病理學(xué)的表現(xiàn),因為在這一點上,我認(rèn)為有一個普遍的共識:至少在我們的社會中,對人們進行分析被認(rèn)為是絕對必要的,除了堅持認(rèn)為人們應(yīng)該被分析來應(yīng)對這個問題,我們不知道有什么更好的方法來關(guān)心這個問題。 我在這里關(guān)注的是更意識層面和在意識的控制下的東西。我不關(guān)心“應(yīng)該做點什么來為明天的分析做準(zhǔn)備、如何為明天的分析創(chuàng)造好條件”這樣的問題。 眾所周知,在其他領(lǐng)域,訓(xùn)練是有可行性的。舉個簡單的例子:如果有個人是打壁球或網(wǎng)球的,那打高爾夫等靜態(tài)球類運動就不太建議。類似地,除了精神病理學(xué)——通過分析來處理的問題等之外,我建議我們要考慮,如果你是一個精神分析師,你明天要見一個病人,那么什么是理想的狀態(tài)呢。在訓(xùn)練中可以怎么做呢? 現(xiàn)在,我想提醒你們一下出現(xiàn)的傳統(tǒng)觀點,有一種傾向認(rèn)為記住分析中發(fā)生的事情很重要,找到一些方法去做記錄很重要(記筆記或使用錄音設(shè)備等),情況變得越關(guān)鍵,會越發(fā)引起你對病人的焦慮,你也越會感到記住今天分析中發(fā)生的事情,或者昨天發(fā)生的事情等等是重要的。 我想提出的是,這種觀點是完全錯誤的。不僅錯了,而且對你的分析工作非常不利。關(guān)于欲望,我想包括這樣一些想法:“如果分析結(jié)束了該多好啊”,或者“夏天來臨的時候該多好啊”——所有的想法,包括(這一點很重要)——“如果能治愈病人該多好啊”。 如你所知,有很多關(guān)于精神分析目標(biāo)的討論。實際上,我認(rèn)為對于一個正在進行分析的分析師來說,這是一種錯誤的先入之見,盡管很有趣。我認(rèn)為治愈病人的愿望不應(yīng)該出現(xiàn)在咨詢室里的任何地方。無論它在分析師的性格中,或在他的哲學(xué)生活中占據(jù)什么位置,因為在我看來,沒有什么比盡全力記住病人或你自己說過的話,或想要去治愈病人,或滿足任何其他欲望,更令你的判斷無效了。在我的經(jīng)驗中,我發(fā)現(xiàn)希望記住病人說的話,或是任何治愈病人的渴望(對我來說總是會突然出現(xiàn)在某種情境、某種構(gòu)想中),會使我遠離和不能意識到某些其他感受。 這一點是由那些極其聰明的(幾乎可以說)精神分析師提出的——精神病人,當(dāng)他考慮要打破分析師和自己之間的連結(jié)時,會盡力刺激分析師記住一些東西——你會聽到滔滔不絕、引起情緒喚起的敘述(盡他所能得引起分析師的欲望),也許只是想擺脫他的欲望。因為這兩種刺激中的任何一種都會破壞分析師的判斷。如果病人成功地達到了目的,你的判斷就消失了。因此,回到明天的分析,我想說的是,作為分析的準(zhǔn)備,你應(yīng)該花時間摒棄對病人的任何記憶,以及任何希望治愈他的目標(biāo)或抱負(fù)。我并不是說遺忘是一件好事——它和記住一樣糟糕。我認(rèn)為這是一種積極的訓(xùn)練。你會發(fā)現(xiàn)這是一件極其困難的事情,你只要花一點點時間去思考它,就會發(fā)現(xiàn)它本質(zhì)上是多么不可能的事情。只要我們是人類,我們就會有欲望,我們就會有記憶。我想提出的觀點是,作為分析師,我們的困難不在于有非常糟糕的記憶,或者我們?nèi)狈χ斡∪说脑竿∏∠喾?,這些記憶具有很強的侵入性,你們會發(fā)現(xiàn),這與弗洛伊德在重視對記憶分析方面提出的觀點是一致的。 我想說的是,需要付出努力,這是一種很實際的紀(jì)律,是很難做到的;它不能僅僅通過滿足于你已經(jīng)忘記這一事實來做到——那是不夠的。這是一種試圖擺脫當(dāng)你專注于工作時記住事情的習(xí)慣,欲求或渴望某物的習(xí)慣——我不是表達關(guān)于某種人生哲學(xué)或其他的什么;這僅僅是嘗試傳播一種真正的規(guī)則——就好像我們可以為精神分析訓(xùn)練制定規(guī)則一樣。這是我想制定的規(guī)則。我想再次強調(diào),它與我們過去習(xí)慣的觀念非常不同——我們很容易重新陷入那種觀點之中:情況越關(guān)鍵,我們越容易試圖去記住更多東西,雖然這只是一個適當(dāng)?shù)睦碚摗c我所向往的正相反。 就我所能說和所了解的,這一切的影響是很奇怪的。我不確定在試圖描述它們時能走多遠。但有一點是,為了看得更清楚,你需要變得幾乎“失明”,隱喻和字面意義上的“失明”。如果可以這么說的話,這是心智中一種積極的缺失狀態(tài):你希望照亮的地方越黑暗4,你也必須呆在黑暗中——為了見到它,你必須遮蔽所有的光;只有這樣,我們才有可能得到條件,在其中,一個真實的客體,一個無形的,無法被我們熟悉的感官所感知的客體,浮現(xiàn)、演變,并變得可能為我們所知。 如果一個人能接近這種情況,那么我認(rèn)為過一段時間后,它似乎真的會變得更清晰,似乎那個人可以非常清楚無誤地感覺到,他所見證的是,例如,焦慮、敵意,或其它。我說過,不想在這里處理精神病理學(xué)問題,雖然只是題外話,但我覺得這個觀點還能提供一種想法:嬰兒或兒童必須忍受處理真實事件,即真實體驗,但這種體驗?zāi)鼙槐磉_的程度,并不超過說“我覺得肚子疼”。這是一種詞匯,這種詞匯本身是感官術(shù)語,卻被用來描述一個完全不能被這個詞匯所表征的東西。在《文明與缺憾》中,有一個很引人注目的短語,弗洛伊德描述了某種心智模型,然后說到關(guān)于這個短語的驚人之處、你真正可以從中學(xué)到的東西在于,這是一個完全不具備提供心智模型的圖示。這把我想表達的東西總結(jié)得很好,就是我們正在處理的事情是足夠真實的,這是絕對真實的,甚至從生命最早期的嬰兒階段就開始了,但只能用一種與它的來源和特點極不相稱的詞匯來表達。 當(dāng)談到分析的實際發(fā)展時,我發(fā)現(xiàn)它是非同尋常的過程——體驗在分析情境中演變,是反反復(fù)復(fù)的,清晰可辨的。那些常見的分析理論,一遍又一遍地——無論你的流派是什么,無論你內(nèi)心的想法是什么,無論你持有什么理論觀念——能夠讓你更容易去領(lǐng)會咨詢室中發(fā)生的事情實際上是你所知的這個或者那個理論的近似,不管你覺得自己對精神分析或精神分析理論了解有多么少。大量的個人所知和在精神分析文獻中司空見慣的那些已經(jīng)被發(fā)現(xiàn)的理論,會因為在咨詢室里所發(fā)生的事情,而不可避免地經(jīng)常進入視野,這是非常了不起的。但首先,重要的是,能夠進入一種心智狀態(tài),在這種狀態(tài)中,可以理解那些在感官上無法被理解的事物。 然而,這一切發(fā)生的順序似乎有所不同。我不想試圖解釋不同之處,但對我來說,變化確實發(fā)生了;在這里有一種連貫性;一方面,分析是整體聯(lián)系在一起的;一塊塊單獨的拼圖玩具被視為具有一種關(guān)系到整體的結(jié)構(gòu)——即使你不知道這個整體是什么,但當(dāng)你試圖用這種方式而不是用其他你熟悉的方式來分析,這些事件出現(xiàn)的順序?qū)ξ襾碚f似乎就不同了。 另外,我認(rèn)為這么做是一種令人害怕的方法。首先,我們所處的文化背景是,如果發(fā)生了什么差錯,你發(fā)現(xiàn)自己身處法庭上或死因裁判庭,人們會想當(dāng)然地認(rèn)為你真的了解你的病人,比如你知道你的病人已婚,有四個孩子等等。的確,人們覺得這些是你應(yīng)該知道的事情。這就是困境所在,如果你知道,如果你記得,那么你可能要花很長時間才能領(lǐng)會到病人說話的方式就好像他并沒有結(jié)婚,也沒有孩子一樣。關(guān)于他已婚、有孩子的記憶和事實,會很容易扭曲你的看法,干擾你對某些情況的判斷(在那種情況下,對他未婚、無子的詮釋是合理的),當(dāng)你傾向于希望做出詮釋時,會考慮到其他事實。這是一個粗糙的例子,但粗略地說,這是它的一個方面。另一方面,在你所屬的文化背景中,有一種感覺,如果你不知道你的病人是一個已婚男人,這看起來會很奇怪,這會對你的專業(yè)能力造成很不好的影響。 在這些條件的限制下,我們不能進行分析,但同時我認(rèn)為在沒有意識到需要接近的風(fēng)險,和要需要付出的代價時,我們也不能恰當(dāng)?shù)剡M行分析工作。如果我是對的,這是一種恰當(dāng)?shù)剡M行分析工作的方式,那么與此同時,我們將為此付出焦慮的代價。所以就有一種焦慮的增加,我并不認(rèn)為這是一種不必要增加的焦慮,相反我認(rèn)為,它可能會區(qū)分那些從事精神分析實踐工作的人和那些談?wù)撍娜?。如果你是一名精神分析師,如果你明天要去見一個病人,那么你是在一個特定的情緒狀態(tài)下去見那個病人的。不僅在咨詢室里,也在文化背景、文化情境下。因此,重要的是分析師既是分析者,又是社會的一員,這樣他會暴露在他所屬社會的情感體驗和心智狀態(tài)下。然而,如我所說,這有些令人不安,而且一開始一點也不討愉快。再說一次,對于病人來說,情況是不同的,因為他要做的,除了其他事情之外,就是能夠觀察他的記憶和欲望的運作。我認(rèn)為當(dāng)我們能夠把這些關(guān)于記憶和欲望的特定元素,排除到自己的心智之外時,一切會變得容易很多,因為這樣就可能會“看到”病人腦子里的想法,在分析中真正發(fā)生了什么。 我之前提到過“轉(zhuǎn)化”,我想再回到這一點。也許我可以用這種方式來更好得表達它:如果你看到一幅玉米田的畫,我們這個特定文化背景中的大多數(shù)人都會認(rèn)出它是什么。那一定意味著有一些東西是不變的;關(guān)于真實玉米田的某種東西和那塊表面涂著顏料的畫布中的某種東西,這種東西保持不變5,使得識別成為可能。另一個例子是,如果你想表示一個圓形池塘你必須畫一個橢圓;如果你想用平行邊界來表示一條路徑,你必須用相交于一點的直線來表示。 我們在分析中所見證的,我認(rèn)為永遠不可能是真正的經(jīng)歷,我們不知道那是什么,但我們肯定知道的這些經(jīng)歷被病人轉(zhuǎn)化為各種形式的言語表征。除了因為我們通常是通過言語交流來進行分析的,并沒有理由說明為什么它不應(yīng)該是其他的表征,但當(dāng)然,兒童分析師知道,也有其他的交流方式。如果我們分析一個天生是音樂家的人,不久我們就會發(fā)現(xiàn),要面對的是一個與我們所有表達方式都相反的人;有一種感覺是,如果允許他彈鋼琴,那么他就能夠說出自己的想法,他認(rèn)為自己被限制在一種無力的交流方式上,比如對話。這樣一來,我們就必須要處理數(shù)量可觀的轉(zhuǎn)化。再一次,當(dāng)病人向我們進行口頭報告,我們可以打個比方說,你可能需要看看這幅畫——比如說康斯特布爾的《干草車》——你可以把它作為對干草車的記錄,這是它原本的樣子,很簡單:它是關(guān)于干草車的。但這對分析師來說還不夠好,因為如果你堅持這個觀點,那么你就會堅持這種你“知道”什么是分析的狀態(tài),你“知道”這個病人——你知道他結(jié)婚了等等。但你并不真正“知道”這個病人。因此,必須有一個完全不同的轉(zhuǎn)化。 現(xiàn)在,另一種轉(zhuǎn)化,我認(rèn)為屬于完全不同的范疇。它與我們正在處理的、真正的情感現(xiàn)實狀況有關(guān)?,F(xiàn)在當(dāng)你注意到這,那么我認(rèn)為你處于困難之中,因為你正在使用的語言,適合談?wù)撘恍┦挛?,但這種語言不必然適合描述正在發(fā)生的事情的體驗,一種無法被感官觀察到的動態(tài)情感體驗。 最后一點,我想指出,在你進行處理某件必要之事的狀態(tài)之前,也就是精神分析——無論這意味著什么——一種心智狀態(tài)之前,作為前奏,必須采取這些特殊的步驟;它們必須是這種性質(zhì)的步驟:欲望和記憶的問題被當(dāng)作明確的紀(jì)律問題來處理——把它們從心智中驅(qū)逐出去。 注釋: 1 1965年6月16日(星期三)在英國精神分析學(xué)會科學(xué)會議上發(fā)表的一篇沒有注釋的論文。版權(quán)所有?2014歸屬比昂遺產(chǎn)。經(jīng)Paterson Marsh公司和弗蘭西卡·比昂許可印刷。 2 弗洛伊德(1911)《論心理機能的兩條原則》第十二章:213-226。“除了快樂和不快樂特質(zhì),意識現(xiàn)在學(xué)會了理解感官的性質(zhì),這是迄今為止它唯一感興趣的。意識具備一種特殊功能:定期檢索外部世界,以便在出現(xiàn)緊急的內(nèi)部需要時,已經(jīng)足夠熟悉外部世界的數(shù)據(jù),這就是注意的功能。注意活動在半路時遇到感覺印象,而不是等著它們的出現(xiàn)。與此同時,可能出現(xiàn)一種符號系統(tǒng),它的任務(wù)是記錄這種周期性意識活動的結(jié)果——這部分我們稱之為記憶。 3 在原本的講稿中是,“我們大多數(shù)人期望在看見焦慮時能夠識別它,但你聞不到它”。saw被修改為meet,原因很明顯。 4 比昂在這里追隨弗洛伊德,他在1924年5月13日給Lou Andreas-Salomé的一封信中寫道:“我知道在寫作中,為了聚焦所有光線在一個黑暗的點上,我必須故意讓自己'失明’,放棄凝聚、和諧、修辭和一切被稱之為象征的東西,我很擔(dān)心任何這樣的要求或期望都有歪曲事實的風(fēng)險, 盡管可能有些潤色。然后你加入所缺失的內(nèi)容,在此基礎(chǔ)上進行構(gòu)建,將已被孤立的內(nèi)容放回適當(dāng)?shù)沫h(huán)境中。我不能總是跟隨你,因為我的眼睛已經(jīng)適應(yīng)了黑暗,可能無法再忍受強光或過于寬泛的視野?!痹谒?967年發(fā)表了《關(guān)于記憶和欲望的筆記》之后的討論中,他明確地把這與弗洛伊德的信聯(lián)系起來。 5 比昂在這一點上的思想接近伯特蘭·羅素論述的維特根斯坦著作《邏輯哲學(xué)論》,表征和所代表的必須表現(xiàn)出相同的“l(fā)ogical manifold”(羅素所使用的術(shù)語),它不能代表自身,因為它必須在事實和圖像之間有共同之處。 |
|
|