小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

今年拿獎到手軟的好電影,快來看!

 大風(fēng)哥Wind 2021-09-03

本文作者:楓葉依藍 |
編輯&審校:Juliet|
歡迎加入美劇口語筆記小組,詳見文
最近很喜歡的電影叫CODA《健聽女孩》,片名CODA = Children of Deaf Adults, 意為成長于聾人家庭的健聽一代。
這部被網(wǎng)友評為《陽光小美女》和"Glee"合體的影片,翻拍自2014年的法國電影《貝利葉一家》,配樂和選曲由《愛樂之城》的音樂總監(jiān)馬里烏斯·代·弗里斯操刀,在今年的圣丹斯電影節(jié)上橫掃了三項大獎,目前在豆瓣的評分高達8.6。
主角Ruby是聾啞家庭中唯一有聽覺的人,學(xué)業(yè)之外她每天都要幫助父母和哥哥操持漁業(yè)生意,因為熱愛音樂被老師挖掘,并鼓勵她報考音樂學(xué)院。然而從未離開過家人做事情的Ruby面對夢想和家庭陷入了兩難的境地。
值得一提的是,片中飾演父母和哥哥的演員都是聽障人士,飾演主角的Emilia Jones也從One Day《一天》里的小女兒出落成了歌聲動聽的大姑娘。
話不多說,先來看看本片有哪些實用口語表達吧!


1
I'm in a mood
我心情不好
mood 情緒,be in a mood 在情緒里,也就是本寶寶有情緒了,會因為憤怒煩悶等對旁人不友善。
除此之外,過得不順心還可以用 I had a day.
最近的流行語EMO,全稱"Emotional Hardcore", 中文名稱情緒硬核。EMO最初從一種有著藝術(shù)家氣派的音樂,后來演變成一種亞文化現(xiàn)象。到現(xiàn)在被抖人用來表達“我頹廢了,我抑郁了”等意思。
當 be in a mood +for sth./to do sth. 意為想做某事。
I was dressed up and in a mood to party. 我已經(jīng)打扮好準備去聚會啦。

2
He's ripping you off
他在敲你竹杠
rip 本意為撕破、扯開,rip sb. off 是訛詐某人,敲某人竹杠的意思。
哥哥和中間商交易,Ruby去講價卻被哥哥趕走,她氣鼓鼓地對哥哥說人家在訛詐你誒。兩個孩子中哥哥總是不被看重,而妹妹一直義務(wù)幫一家子傳譯,兩人內(nèi)心壓抑的矛盾已積累很久了。

3
put this on me
賴在我頭上
put sth. on sb. 把某物放在某人身上,聯(lián)系語境此處應(yīng)理解為:將某事怪罪在某人身上。Ruby的手語也非常形象,家人把吊銷執(zhí)照這事“放”在她的肩上,讓她承擔(dān)錯誤。我已經(jīng)代入Ruby感到委屈了555
當然也有字面本來的意思,還記得《生活大爆炸》里Amy喜得皇冠的經(jīng)典一幕嗎:Put it on me! 快給我戴上!

4
I was in the moment
一時激動
in the moment 當時,那時候
I was in the moment. 我在那個時候頭腦一熱,脫口而出了一些不怎么成熟的話。
這里爸爸的表情實在太可愛了,面對妻子的質(zhì)問和抓狂,他不斷地解釋由于當時情緒激昂,一時上頭就把兒子構(gòu)想了很久但還沒有十分完善的創(chuàng)業(yè)計劃公之于眾。

5
blow my tiny mind
震撼我吧
blow 吹、打,blow sb's mind 字面意思是撼動某人的精神,也就是使某人激動、興奮。
blow my tiny mind 讓我小吃一驚吧,老師想讓兩位得意門生把實力全部展現(xiàn)出來,讓他眼前一亮、震撼一下,結(jié)果倆人壓根沒在一起練過,老師眼里期待的星光亮了又滅。
這個用法不僅可以用來鼓勵對方,還可以用來吹彩虹屁:《生活大爆炸》里Raj被Haword的魔術(shù)震撼到,就用了You're blowing my mind! 你太厲害了,不愧是大師。

6
on top of that
除此之外
on top of that 在此之上,根據(jù)不同語境可以引申為除此之外、最重要的是等等。
執(zhí)照被吊銷后,法官羅列了一系列處罰辦法,除此之外還加上罰款等等。這句表達也可以在寫作中用到哦。

7
I'm gonna get some air.
我要透透氣
字面意思就是我需要一些空氣,我需要透透氣。
這個表達很常用,當你感到壓力山大、喘不過氣時,或者想一個人靜一靜時,就可以說I'm gonna get some air. 或者 I need to get some air.
Ruby陪爸爸出來透氣這段讓人淚目,看完女兒的演出之后,爸爸內(nèi)心在女兒的未來和家庭的生計之間來回糾結(jié),想要更了解女兒的他用雙手去“傾聽”了Ruby的歌聲。
其實,爸爸的女兒也像星星,要在她自己海域上閃耀才會更美更亮。

8
Can I make it up to you?
我可以補償你嗎?
make up 除了我們熟悉的化妝,還有和解,言歸于好的意思,
make it up to sb. 補償受到自己傷害的人,達到和好的目的。
Can I make it up to you? Yes, you can make it up to me.

9
your father was counting on you
你爸爸指望你
count on sb. 指望…;依靠…
此外還可以用look to sb for sth. 來表達指望某人做某事
They'll keep looking to you for everything. 他們所有事都會指望你
從小到大Ruby都被捆綁在自己的家庭中,幾乎全權(quán)扛起了整個家庭的對外交流和保護家人的責(zé)任。父母指望她,倒不如說是依靠她來維持自己現(xiàn)有的安全感。Ruby被這種令人窒息的緊密相連搞得喘不過氣來,哥哥也因為不被父母看到和信任而無比郁悶。

10
be at the mercy of sb.
任人擺布
mercy憐憫,仁慈;be at the mercy of sb./sth. 受到某人、某事的寬恕和憐憫,也就是任憑…的擺布,完全受…的支配。
Fishermen are always at the mercy of the forces of nature. 漁民們靠海吃飯。

11
Let's not make this a thing.
別小題大做
make this a thing把這看得太重,把它太當回事,也就是小題大做。只是出門上個學(xué)而已,Ruby自己可以搞定的,So let's not make this a thing~

電影后半段的每一場演唱都很好哭。面試時Ruby用手語為家人演唱,讓家人也“聽懂”了自己熱愛的音樂。
家有時候很復(fù)雜。愛和依賴是真,委屈和傷害也是真。但重要的是“傾聽”彼此的心聲,理解彼此的內(nèi)心。
愛可以是以放手的模樣讓彼此關(guān)系更緊密,卸下與家庭捆綁的重擔(dān),彼此走向各自更好的人生。
最后,把與劇情完美貼合的主題曲分享給你——


好啦~以上就是我看完《健聽女孩》CODA 總結(jié)出來的實用表達,小伙伴們都學(xué)會了嗎?來考考大家~

我要透透氣

別賴在我頭上

除此之外

評論區(qū)寫出對應(yīng)英文表達,來和我互動吧~

美劇口語筆記小組
招!人!啦!

「美劇口語筆記小組」于今年6月成立,目前已經(jīng)有十幾位小伙伴一起學(xué)習(xí)和創(chuàng)作啦~

我們專注于創(chuàng)作全網(wǎng)更新速度最快、最干貨、最有趣、覆蓋面積最全的美劇口語學(xué)習(xí)筆記

掃碼報名,一起進步!


好片等你一起「在看」??

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多