小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

吳澄注道德經(jīng)述成·道經(jīng)·三章

 隨便閣 2021-08-12

道經(jīng)·三章

不尚賢,使民不爭(zhēng);不貴難得之貨,使民不為盜;不見(jiàn)可欲,使民心不亂。

吳澄:尚謂尊崇之,貴謂寶重之,見(jiàn)猶示也。人之賢者,其名可尚上之,人茍尚之,則民皆欲趨其名而至于爭(zhēng)矣。貨之難得者,其利可貴上之,人茍貴之,則民皆欲求其利而至于為盜矣。蓋名利可欲者也,不尚之不貴之,是不示之以可欲,使民之心不爭(zhēng)不為盜,是不亂也。○見(jiàn)賢遍切。

原成:不上賢,使民不爭(zhēng)。不貴難得之貨,使民不為盜。不見(jiàn)可欲,使民不亂。

原成:于人有好惡之心,故尚之。于物有好惡之心,故貴之。于已有愛(ài)恨之情,故欲之。凡以好惡之心為導(dǎo)向的主觀(guān)意志做為萬(wàn)物的唯一標(biāo)準(zhǔn),于人則必爭(zhēng),于物則必貴,于已則必欲。

是以圣人之治,虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨。

吳澄:四其字皆指民而言。虛其心謂使民不知利之可貴而無(wú)盜心也。實(shí)其腹謂民雖不貪于利,然圣人陰使之足食而充實(shí),未嘗不資夫貨也。弱其志謂使民不知名之可尚而無(wú) 爭(zhēng)心也。強(qiáng)其骨謂民雖不貪于名,然圣人陰使之勉力而自強(qiáng),未嘗不希夫賢也?!鸱蛞舴?。

原成:是以圣人之治也,虛其心,實(shí)其腹。弱其志,強(qiáng)其骨。

原成:吳氏言“此四其字指民而言”,非也?!爸巍弊质侵甘ト诵奚碇?,非治民之“治”。結(jié)合上句可知,圣人修身是要去除以好惡之心為導(dǎo)向的主觀(guān)意志。老子認(rèn)為要去除主觀(guān)意志,則需要做到四個(gè)其字。民爭(zhēng)緣由尚賢,民盜緣由貴物,民亂緣由現(xiàn)欲。尚賢、貴物、現(xiàn)欲,此三者皆是人君以好惡之心為導(dǎo)向的主觀(guān)意志體現(xiàn),故圣人治之。

圣人法“道”,故四其字亦是“道”的特性而圣人法之以治已身體。凡物皆是處于不斷運(yùn)動(dòng)之中,故曰虛其心。運(yùn)動(dòng)必然產(chǎn)生結(jié)果,故曰實(shí)其腹。凡物皆以“道”做為唯一標(biāo)準(zhǔn),故曰弱其志。凡物皆是有差別的矛盾對(duì)立物普遍聯(lián)系,故曰強(qiáng)其骨。

常使民無(wú)知無(wú)欲,

吳澄:謂使民皆無(wú)所知,不知名利之可欲而無(wú)欲之之心。

原成:恒使民無(wú)知無(wú)欲也。

原成:凡物皆是有差別的矛盾對(duì)立物普遍聯(lián)系。治民者,非治民也,乃治上也。上有所知,則下有所智。上有所示,則下有所欲。皆由上也。吳氏云“使民皆無(wú)所知”,非也。吳氏此說(shuō)“罪民”,非客觀(guān)。

使夫知者不敢為也。

吳澄:謂民縱有知名利可欲者,亦不敢為爭(zhēng)盜之事。然不敢為則猶有欲為之心,特不敢爾。

原成:使夫知者不敢。

原成:吳氏所說(shuō)非是。知者,人君與百官之治也。知者示以好惡之心,下必應(yīng)之以愛(ài)恨之情。

為無(wú)為,則無(wú)不治矣。

吳澄:為無(wú)為謂為爭(zhēng)為盜者皆無(wú)為之之心,如此則天下無(wú)不治矣。

原成:弗為而已,則無(wú)不治矣。

原成:無(wú)為者,言居無(wú)為之事,行不言之教也。吳氏后四段注釋則是好惡之心的注釋?zhuān)耆`背道德經(jīng)!

吳澄:此章言圣人治天下之道。而虛心、實(shí)腹、弱志、強(qiáng)骨,后世養(yǎng)生家借以為說(shuō),其說(shuō)雖精,非老子本旨也。

原成:吳氏以好惡之心的“罪民”主觀(guān)意志注釋此章,非“道”也。此章言凡物皆是以“道”做為唯一標(biāo)準(zhǔn),所以圣人法道,要去除以好惡之心為導(dǎo)向的主觀(guān)意志做為唯一標(biāo)準(zhǔn)。


除特別注明外,所有文章為作者原創(chuàng)文章,作者保留原創(chuàng)文章的一切權(quán)利。

如果此文對(duì)你有點(diǎn)滴幫助,請(qǐng)點(diǎn)贊關(guān)注作者,給作者以鼓勵(lì)!

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章