小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

【文氏文化】文天祥的七首重陽詩,你都讀過嗎?(值得珍藏)

 昵稱2433919 2021-08-09

文天祥的七首重陽詩

南宋著名抗元愛國將領(lǐng)文天祥在重陽節(jié)一共寫下了七首重陽詩作,其中一首為七言律詩,其余六首為七言絕句。
這些詩作是文天祥被捕后,在元朝被囚禁期間所寫。詩中沒有一點(diǎn)節(jié)日的喜悅和快樂,也沒有年輕有為、蒸蒸日上的朝氣,更沒有官場(chǎng)得意、登高望遠(yuǎn)的企盼;也許能看到一絲西風(fēng)烈馬、叱咤風(fēng)云的影子,但那也只是過去式。更多的是凝重、自勵(lì)、追憶、反省,但盡管如此,詩中卻不曾給人一點(diǎn)消沉和沮喪,相反,它讓人痛定思痛、發(fā)憤圖強(qiáng)。
今天,我們一起通過這些詩文來了解民族英雄文天祥豪情壯志、錚錚鐵骨、幽憤情緒、耿耿丹心。


重陽·七律
萬里飄零兩鬢蓬,故鄉(xiāng)秋色老梧桐;
雁棲新月江湖滿,燕別斜陽巷陌空。
落葉何心定流水,黃花無主更西風(fēng);
干坤遺恨知多少,前日龍山如夢(mèng)中。

詩作背景

這是文天祥在辛已年九月初九日為重陽節(jié)寫的詩。

詞語注解

①重陽:見《指南后錄》本卷《重陽三首》。

龍山:在今湖北省江陵縣西北。晉大將軍桓溫曾在此登山。途中其部屬孟嘉落帽而不覺,桓溫令人嘲之,孟嘉即時(shí)作答,并解其嘲,眾人嘆。作者以此典故言往昔重陽宴飲之樂。

詩義串釋

經(jīng)過萬里飄零,兩鬢已如蓬草一樣干枯;故鄉(xiāng)的梧桐老樹,想必一樣面對(duì)秋風(fēng)。衰頹的巷陌,說明舊時(shí)燕子不再歸來;暗淡的新月,映照著遍地哀鴻。葉子飄落在流水,無心主宰自己的命運(yùn);菊花失去主人,何以度過嚴(yán)酷的寒冬。天地間存留下的遺憾,誰又能知道多少?往昔重陽佳節(jié)宴飲的樂事,如今卻在夢(mèng)中。

又三絕
世事濛濛醉不知,南山秋意滿東籬。
黃花何故無顏色?應(yīng)為元嘉以后詩

人間萬事轉(zhuǎn)頭空,皂帽飄蕭一病翁。
不學(xué)孟嘉狂落魄,故將白發(fā)向西風(fēng)。

老來憂患易凄涼,說到悲秋更斷腸。

世事不堪逢九九,休言今日是重陽。

詩作背景

還是前面一首詩的題目:重陽,又寫了三首絕句。

詞語注解

①應(yīng)為元嘉以后詩:元嘉是南朝宋文帝劉義隆的年號(hào),劉義隆是劉裕之子,好大喜功,輕信臣下的不實(shí)之詞,草率起兵伐金,遭到失敗。這句詩是接著上句的提問作出的回答,意為應(yīng)是元嘉以后虛夸不實(shí)的風(fēng)氣對(duì)寫詩所造成的影響。

②孟嘉:東晉時(shí)武昌人,字萬年。曾隨桓溫任參軍,性嗜酒而舉止不亂,常赴桓之宴,外出時(shí)風(fēng)吹帽落而不自覺。

詩義串釋

我對(duì)當(dāng)前的世事,已如醉酒一樣,渾然不知;轉(zhuǎn)眼間南山的秋色掛滿東籬。為什么盛開的菊花失掉了昔日的艷麗?難道是徒有形式,,華而不實(shí),像五代時(shí)元嘉朝代以后的歌詩?

人世間的事情雖多,轉(zhuǎn)眼成空;我成了頭戴青色小帽,頭發(fā)稀疏的一個(gè)病翁。即使這樣,也不學(xué)孟嘉那樣的狂放,寧愿脫掉小帽讓白發(fā)對(duì)著西風(fēng)。

老年遭遇憂患,容易感到凄涼;如果加上悲秋,豈不更加哀傷?世事最怕“九九”這個(gè)氣運(yùn)已盡的數(shù)字,很不情愿講說,今天是登高的節(jié)日“重陽”。


重陽三首

                           庚辰
飄零萬里若為家,一夜西風(fēng)吹鬢華。
只有新詩題甲子,更無故舊對(duì)黃花

江南秋色滿梧桐,回首青山萬事空。
怕見鏡中新白發(fā),長(zhǎng)將破帽裹西風(fēng)。

風(fēng)卷車塵弄曉寒,天涯流落寸心丹。
去年醉與茱萸別,不把今年作健看。
詩作背景
作者紀(jì)念庚辰年重陽節(jié)的詩。
詞語注釋:
重陽:農(nóng)歷九月初九日,為重陽節(jié)。按傳統(tǒng)習(xí)俗,是登高節(jié)日。杜甫詩言:“重陽獨(dú)酌杯中酒,抱病起登江上臺(tái)?!?/span>
②甲子:甲為天干首位名稱,子為地支首位名稱。干支各有十二個(gè)名稱,互相配伍,可得六十整數(shù),如甲子、乙丑等。六十年輪回重復(fù),稱一甲子。
③黃花:菊花?!痘茨献印费?“菊有黃華”。

④茱萸:一種植物,有香味。我國古代風(fēng)俗,九月九日在重陽節(jié)佩戴茱萸,并用茱萸做成香袋,可避邪驅(qū)蚊。王維詩言:“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人?!?/span>

詩義串釋

萬里飄零,所到之處都成了故家;強(qiáng)勁的西風(fēng)吹動(dòng)我花白的鬢發(fā)。(因?yàn)橥鰢?,已沒有皇帝的年號(hào))我新寫的詩歌,紀(jì)年只題甲子;(連年戰(zhàn)爭(zhēng)中,故舊星散)更沒有親朋好友,和我一起觀賞重陽的菊花。

江南的秋色想已染遍梧桐,想看家鄉(xiāng)的青山,只能在睡夢(mèng)之中。害怕面對(duì)明鏡,只因新添的白發(fā)叢叢;只好把破帽緊壓頭頂,對(duì)人只說,難忍受塞外的西風(fēng)。
風(fēng)吹走車子碾起的塵土,也播散開凌晨的清寒;雖然在天涯淪落,卻仍然保持著丹心一片。去年的今天,酒醉后狂言,和茱萸永別,本來沒有再做今年仍然健在的打算。

編輯整理:文湘

熱門

文章

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多