|
杜甫七絕《謝嚴(yán)中丞送青城山道士乳酒一瓶》讀記 (小河西) 此詩作于寶應(yīng)元年(762)春夏,時(shí)杜甫居成都草堂,嚴(yán)武為御史中丞、兩川節(jié)度使兼成都尹。據(jù)詩題,應(yīng)是嚴(yán)武送杜甫一瓶來自青城山道觀的乳酒,杜甫寫詩答謝。 謝嚴(yán)中丞送“青城山道士乳酒”一瓶(杜甫) 山瓶乳酒下青云,氣味濃香幸見分。鳴鞭走送憐漁父,洗盞開嘗對(duì)馬軍。 原注:軍州謂驅(qū)使騎為馬軍。 乳酒:酒。《對(duì)酒》(梁-張率):“對(duì)酒誠(chéng)可樂,此酒復(fù)芳醇。如華良可貴,似乳更堪珍?!薄扒喑巧降朗咳榫啤敝盖喑巧降烙^釀造的酒。現(xiàn)網(wǎng)上有資料說即“洞天乳酒”:“以果王獼猴桃為主要原料,配以青城山特有礦泉水,根據(jù)道家傳統(tǒng)方略精制釀造。色如碧玉,濃似乳汁,果香濃郁,酒香優(yōu)雅,鮮美醇和,五味俱佳,富含豐富的營(yíng)養(yǎng)成分。”杜甫這瓶酒是不是由獼猴桃釀造,無考。 漁父:杜甫自指?!稘O父》(屈原):“屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁?!瓭O父莞爾而笑,鼓枻而去,歌曰:'滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足?!烊ィ粡?fù)與言?!?/p> 軍州:指由統(tǒng)兵大將為主管理、軍隊(duì)鎮(zhèn)守的邊境地區(qū)或戰(zhàn)略要地?!端驮Q》(唐-盧綸):“客路山連水,軍州日映塵。”驅(qū)使騎:指騎馬送信者。據(jù)原注,在成都等“軍州”,騎馬送信者稱為馬軍。 【大意】山野的酒瓶山人的乳酒從天而降,它氣味濃香俺有幸見到有幸得分。派人騎馬送酒,體現(xiàn)了嚴(yán)中丞對(duì)老夫的厚愛,俺當(dāng)著送酒者的面洗杯開酒嘗新。 【讀記】一、嚴(yán)武對(duì)杜甫確實(shí)不錯(cuò)。有好酒沒忘老友。二、杜甫或許沒想到,這首詩可證明青城山乳酒已有一千二百多年歷史。青城人真該好好利用詩圣影響。 |
|
|