|
1916年,梁漱溟向蔡元培請教,不料蔡元培竟讓他到北大當(dāng)老師,教印度哲學(xué)。梁漱溟雖然應(yīng)聘,但由于他尚在司法部任秘書,一時無法脫身,便推薦許季上代他授課。1917年后半年,許季上大病,自暑假后開學(xué)便未上課。而梁漱溟也因政局變動不再是公務(wù)員了。蔡元培于是催促梁漱溟到北大就職,梁正式成為北京大學(xué)講師。 應(yīng)聘之前,梁漱溟就對北大校長蔡元培、北大文學(xué)院院長陳獨(dú)秀說:
為什么這么說? 當(dāng)時正是新文化運(yùn)動興起之時,陳獨(dú)秀、胡適等人宣傳西方文化,提倡科學(xué)與民主,主張全盤西化,同時貶抑東方文化。北京大學(xué)中有很多講舊學(xué)的教授,他們雖然對西方文化不屑一顧,自己的研究卻完全脫離現(xiàn)實(shí)。所以,當(dāng)《新青年》雜志發(fā)表文章質(zhì)問他們舊學(xué)的價值何在時,他們說不出個道理。梁漱溟感覺到這是一個需要中國人急切解決的大問題,就說:
梁漱溟當(dāng)時有這種認(rèn)識,便要一步步解決問題。而解決這些問題的過程,與他的講學(xué)內(nèi)容、思想變化及時局變化有很大的關(guān)系。 他既然受北大聘請,為學(xué)生講授印度哲學(xué),則首先必須負(fù)責(zé)任地講好這門課程。剛講學(xué)時,他用的是許季上原有的講義,并做了些增訂。許季上的講義是“參酌取材于日本人書三四種、西洋人兩三種而成”(《印度哲學(xué)概論·第三版自序》)。梁漱溟在講課的過程中,察覺到其中的缺點(diǎn),即與學(xué)生的思想隔得太遠(yuǎn)。老師講是講了,學(xué)生聽是聽了,但講和聽都比較勉強(qiáng)。學(xué)生只是聽到了現(xiàn)成的說法,好象懂了又好象不懂,勉強(qiáng)記誦,效果自然不好。梁漱溟這個凡事“較真”的人,當(dāng)然容不得這種現(xiàn)象,于是決定自己來寫講義。一年之后,梁漱溟寫出了《印度哲學(xué)概論》,其特點(diǎn)是:“取問題為本,先了解問題,則彼其一言一句咸可得味矣。既以問題分講,則各宗略史不能不別為記述。故先于第一篇敘之,并稍說對于印度哲學(xué)大體之觀察?!保ā队《日軐W(xué)概論·序》)如此一來,老師是帶著問題來講,學(xué)生是帶著問題來學(xué),老師對問題解答時又建立在切近的觀察、思考與消化之后,所以便能將這門深奧的哲學(xué)講得盡可能的淺顯,調(diào)動了學(xué)生的積極性。更為重要的是,梁漱溟此時不僅是印度哲學(xué)的講授者,而且是身體力行者。從1911年到1920年前,是梁漱溟“志切出家入山之時,雖以老父在,未即出家,而已守佛戒茹素不婚”(《早年思想之再轉(zhuǎn)再變》)。像這樣的老師,實(shí)屬罕見,自然吸引了不少學(xué)生。所以,在梁漱溟的記憶中,“此課自非哲學(xué)系重點(diǎn),但聽課者似仍不少?!保ā吨档酶心畹臍q月》) 此時的梁漱溟雖過著佛教徒的生活,但關(guān)心國事、凡事認(rèn)真的生活態(tài)度沒有改變。他的意思:
面對中國掀起的學(xué)習(xí)西學(xué)擯棄舊學(xué)的潮流,梁漱溟保持著一貫的獨(dú)立思考的態(tài)度。他不輕易肯定,也不輕易否定,他覺得只有真正了解情況后、真正有了自己切實(shí)的判斷后才能夠有發(fā)言權(quán)。 1918年,梁漱溟在北京大學(xué)刊登一個廣告,征求研究東方學(xué)的人。他在廣告上寫道:“據(jù)我的看法,東方化和西方化都是世界的文化,中國為東方文化之發(fā)源地;北京大學(xué)復(fù)為中國最高之學(xué)府;故對于東方文化不能不有貢獻(xiàn),如北京大學(xué)不能有貢獻(xiàn),誰則負(fù)貢獻(xiàn)之責(zé)者?”(《東西文化及其哲學(xué)·緒論》)在這個時候,梁漱溟自身的生命狀態(tài)及思想也在發(fā)生著巨大的變化。 當(dāng)時,他的寡欲生活與生命自然生長產(chǎn)生的情欲,兩者之間形成巨大的沖突,使梁漱溟出現(xiàn)思慮呆滯、非常難受的狀態(tài)。他的思想上出現(xiàn)困惑,而外界的刺激又促使他翻閱以前根本不愿去看的孔孟之書。而一翻開《論語》,梁漱溟發(fā)現(xiàn)了孔子的真價值:“特使我思想上有新感受者是在《論語》。全部《論語》通體不見一苦字。相反地,劈頭就出現(xiàn)悅樂字樣。其后,樂之一字隨在而見,語氣自然,神情和易,縷指難計其數(shù),不能不引起我的思尋研味。卒之,糾正了過去對于人生某些錯誤看法,而逐漸有其正確認(rèn)識?!?/span> 梁漱溟以前極端認(rèn)同“人生本苦”的觀念。但看了儒家經(jīng)典后,他的身心為之大變,生命和思想均得到了升華:
有了這些覺悟,梁漱溟的生命進(jìn)入了新的階段,受益無窮。他有了切身的感受,就更不會茍同于別人菲薄孔孟的言論。 當(dāng)然,他也要認(rèn)真了解那些新言論,看是否有可取處。他翻開《科學(xué)與人生觀之論戰(zhàn)》,一讀之下,發(fā)現(xiàn)了不少毛?。骸?/span>科學(xué)派說反科學(xué)派所持見解不過如何如何,其實(shí)并不如此。因?yàn)樗麄冏约侯^腦簡單,卻說人家頭腦簡單;人家并不如此粗淺,如此不通,而他看成人家是這樣。他以為你們總不出乎此。于是他就從這里來下批評攻擊??梢哉f是有意無意的栽贓。”(《如何成為今天的我》)這樣一來,梁漱溟更下定決心,要解決中國急需解決的文化問題,于是他開始研究并講解東西方文化及現(xiàn)實(shí)問題,邊講課邊寫出了《東西方文化及其哲學(xué)》一書。 梁漱溟所講的,非常有針對性。針對的是中國當(dāng)時面臨的最大最急切的問題。他從自己的研究態(tài)度入手,本著認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度,指出當(dāng)時流行的種種說法的優(yōu)缺點(diǎn),對陳獨(dú)秀、李大釗、胡適、梁啟超等人的學(xué)說“有一說一”,都是他深思熟慮后的真見解。 在解決中國問題的學(xué)說中,梁漱溟不容許有私人情誼的干擾。師友歸師友,在學(xué)術(shù)上則毫不客氣。 梁漱溟因此指出陳獨(dú)秀、李大釗探到中國最需解決的根本問題的重要性,認(rèn)為:“陳獨(dú)秀他們幾位先生的意思,要想將種種枝葉拋開,直截了當(dāng)去求最后的根本。所謂根本就是整個的西方文化——是整個文化不相同的問題。如果單采用此種政治制度是不成功的,須根本的通盤換過才可?!?jīng)他們幾位提倡了四五年,將風(fēng)氣開辟,于是大家都以為現(xiàn)在最要緊的是思想之改革——文化運(yùn)動——不是政治的問題。”但也指出李大釗的矛盾處:“李君所說雖然很急迫,而其文章之歸結(jié)還是希望調(diào)和融通,而怎樣融通,他也沒說出來,仍就俟諸未來,此點(diǎn)差不多是李君自己的矛盾。我以為這種事業(yè)雖然要在未來成就,而問題卻不在未來,實(shí)在是目前很急迫的問題。” 對于如日中天的胡適,梁漱溟更是毫不留情地指出他在講學(xué)及著述中的缺點(diǎn)。梁漱溟先引用胡適在《中國哲學(xué)史大綱》中的觀點(diǎn):“(東方哲學(xué)與西洋哲學(xué))這兩大支的哲學(xué)互相接觸互相影響,五十年后一百年后或竟能發(fā)生一種世界的哲學(xué)也未可知?!比缓蠹磁g:“胡先生這樣將東方與西洋兩派哲學(xué)相提并論,同樣尊重的說話,實(shí)在太客套了!我們試看中國的哲學(xué),是否已經(jīng)經(jīng)過西洋哲學(xué)的那樣的批評呢?照胡先生所講的中國古代哲學(xué),在今日哲學(xué)界可有什么價值呢?恐怕僅只做古董看著好玩而已!雖然《中國哲學(xué)史大綱》的后半部還沒有作出來,而胡先生的論調(diào)卻是略聞一二的。像這種堂皇冠冕的話恐怕還是故相揶揄呢!所以大家一般人所說精神方面比較西方有長處的手法,實(shí)在是很含混不清,極糊涂、無辨別的觀念,沒有存在的余地!” 對于自己非常尊重的梁啟超,梁漱溟的批評也毫不含糊,認(rèn)為梁啟超在《歐游心影錄》中種種否定“西方化”褒揚(yáng)“中國化”的說法,“沒有一個是對的!”,“他所說的中國古話,西洋人也會說,假使中國的東西僅只同西方化一樣便算可貴,則仍是不及人家,毫無可貴!中國化如有可貴,必在其特別之點(diǎn),必須有特別之點(diǎn)才能見長!他們總覺得旁人對我稱贊的,我們與人家相同的,就是可寶貴的;這樣的對于中國人文化的推尊,適見中國文明的不濟(jì),完全是糊涂的、不通的!我們斷然不能這樣糊糊涂涂的就算了事,非要真下一個比較解決不可!”(《東西文化及其哲學(xué)》) 梁漱溟所講說的,當(dāng)然也是他的一家之言,未必全對。但他指出的中國最需要急切解決的根本問題,他一一剖析廣受關(guān)注的種種觀點(diǎn)的深入性和創(chuàng)造性,使他本人的觀點(diǎn)迅速受到世人的關(guān)注。人們奔走相告,懷著極大的興趣來聽梁漱溟的講說。 劉子欽回憶:“有這么幾天,看見校園內(nèi)人們匆匆來去,在幾個教室門前窗口,都擠滿人群,上前打聽,方知一個教室是胡適在講學(xué),而另一個教室,則是梁漱溟先生的講壇。好奇心驅(qū)使,我也擠入人群,聽先生講道,中心問題是提倡發(fā)揚(yáng)中國固有文化。當(dāng)時有些人奔走相告,說是胡、梁在唱對臺戲,其實(shí)胡適的中國哲學(xué)史,也是闡述中國古代文化的,盡管他當(dāng)時以提倡白話文、打倒孔家店為己任?!保▌⒆託J:《回憶梁漱溟先生二三事》) 梁漱溟不僅在北大講課,也被邀請去濟(jì)南等地講演。不僅推崇他的人來聽他的課,那些反對他的人也來聽課。這些講課內(nèi)容被梁漱溟的學(xué)生記錄下來,整理成《東西文化及其哲學(xué)》,由商務(wù)印書館出版。 梁漱溟稱:“在《東西文化及其哲學(xué)》一書中,我將西方、中國、印度三種文化加以比較,各給予人類文化發(fā)展史上以適當(dāng)位置,并指出世界最近未來將是中國文化之復(fù)興?!?/span>所以,他的講學(xué)內(nèi)容涉及古今中外各種學(xué)說,其中也包括佛學(xué)。這時候,還出現(xiàn)了一次很有趣的事情:
這次講演的內(nèi)容,也收入《東西文化及其哲學(xué)》當(dāng)中。(見《吾曹不出如蒼生何——梁漱溟晚年口述》第95頁) 梁漱溟這個階段的講學(xué)及著述,使他不知不覺中成為一名具有國際聲譽(yù)的學(xué)問家?!稏|西文化及其哲學(xué)》中國出版后,不僅在國內(nèi)產(chǎn)生巨大影響,1921年印刷第1版,1927年即印刷第8版,而且日本也迅速予以出版。這本書是梁漱溟的一部重要著作,被蔣百里稱之為“震古鑠今的著作”,直到現(xiàn)在仍是備受推崇的經(jīng)典學(xué)術(shù)著作。 1923年,梁漱溟在北大哲學(xué)系講授“孔家思想史”,將儒家思想歸納了十三條十四種態(tài)度:(一)樂;(二)仁;(三)訥言敏行;(四)看自己;(五)看當(dāng)下;(六)反宗教;(七)非功利;(八)非刑罰;(九)孝弟;(十)命;(十一)禮;(十二)不遷怒,不貳過;(十三)毋意、毋必、毋固、毋我。深入淺出地講清楚儒家的真面目,并引領(lǐng)他的學(xué)生邁向正確的人生道路。當(dāng)時有幾位四川師友王平叔、鐘伯良、劉念僧等人讀過《東西文化及哲學(xué)》之后,仰慕梁漱溟的為人及哲學(xué)思想,先后到北大聽梁漱溟講學(xué),并作記錄,以油印本傳播。1988年,梁漱溟逝世。跟隨他數(shù)十年之久的李淵庭也雙目失明,但每想到身邊珍藏的油印本,任其湮沒,心中很是不安。他的老伴閻秉華知道后,提議由她逐字逐句念,然后共同加以修訂。這項(xiàng)工作從1989年春天開始一直到1990年6月23日,歷時一年半完成修訂此書。事后又由梁漱溟長子梁培寬加以復(fù)核。這些內(nèi)容收入《梁漱溟全集》中,后來還成為《梁漱溟先生講孔孟》一書的主要內(nèi)容,由上海三聯(lián)書店出版。 在北大執(zhí)教期間,梁漱溟在北京高等師范學(xué)校講“合理的人生態(tài)度”;到山東曹州中學(xué)講演,提出“農(nóng)村立國”的話;在山西講“東西人的教育之不同”;應(yīng)邀到武昌師大講“孔子人生哲學(xué)大要”……他還發(fā)表了《這便是我的人生觀》等文章,并收集1915年至1922年發(fā)表的19篇文章,匯編成8萬多字的《漱溟卅前文錄》,由商務(wù)印書館印行。 1924年暑假,為更好地實(shí)踐自己對教育的認(rèn)識和設(shè)想,謀求把講學(xué)與社會生活打成一片,梁漱溟辭去北京大學(xué)教席,轉(zhuǎn)赴山東辦學(xué)。梁漱溟對七年的北大生涯很有感情,認(rèn)為:“這七年之間,我從蔡先生和諸同事、同學(xué)所獲益處,直接間接,有形無形,說之不盡。論年齡,蔡先生長我近三十歲,我至多只能算個學(xué)生,其他同事也都比我年長。所以我說北京大學(xué)培養(yǎng)了我,絕非是謙詞?!保ā都o(jì)念蔡元培先生》) |
|
|
來自: 經(jīng)史博物館 > 《待分類》