|
(一定要標(biāo)注“需要潤色”否則通不過!)讀學(xué)術(shù)論文的時(shí)候,我們常常會(huì)發(fā)現(xiàn),一些本來很簡單的話,卻說得讓人很難懂。然而,我們通常會(huì)相信,能寫出這些艱澀難懂的文章的人,都是很有水平、很牛X的人。 甚至,有些學(xué)術(shù)期刊也將可懂性作為收文標(biāo)準(zhǔn),那就是文章寫得越難懂,越容易被接收,似乎那樣會(huì)顯得刊物夠深?yuàn)W,夠上檔次。 實(shí)際上,許多讀起來難懂的文章,很可能只是一本正經(jīng)地胡說八道。不過,即便大家都知道這一點(diǎn),這也并不妨礙整個(gè)學(xué)術(shù)圈都繼續(xù)這么做。 那么,這是為什么呢? 2015年11月,發(fā)表在《判斷與決策》(Judgment and Decision Making)上的一篇文章,揭示了這種現(xiàn)象。 該研究表明,很多人認(rèn)為徹頭徹尾的胡說八道是深?yuàn)W的。 這篇文章的標(biāo)題是“On the reception and detection of pseudo-profound bullshit”,中文可譯為《論偽深?yuàn)W廢話的接收與檢測(cè)》,作者為滑鐵盧大學(xué)的學(xué)者Gordon Pennycook等人。 在這項(xiàng)研究中,研究者讓數(shù)百名參與者進(jìn)行了了四個(gè)不同的實(shí)驗(yàn),以測(cè)試人們對(duì)用一種似是而非的句法結(jié)構(gòu)來描述一組流行詞的深刻性的認(rèn)識(shí)。 參與者對(duì)陳述的深度進(jìn)行打分(1-5分)。其中,5分是“非常深刻”的。 研究人員使用了不同來源的文字。它們有的是隨機(jī)生成的句子,但有的使用了深刻的用語進(jìn)行組織,有的則是很常規(guī)的表述。 研究人員發(fā)現(xiàn),人們傾向于給含糊的陳述賦予深刻的含義。這被他們稱之為一種“對(duì)胡說八道的接受能力”的特征。 在一個(gè)實(shí)驗(yàn)中,280名參與者中,有四分之一的人(在5分深度的量表上),把一些隨機(jī)生成的但似乎很深刻的句子評(píng)為3分或更高。 這表明,他們覺得這些句子相當(dāng)有意義。研究人員寫道:“這些結(jié)果說明,我們的參與者基本上沒有察覺到這些言論是胡說八道?!?/p> 但有些人會(huì)發(fā)現(xiàn)幾乎任何深刻的東西,包括“大多數(shù)人喜歡某種音樂”之類的不太有見地的句子。 那么,為什么很多人淪為偽裝成深刻思想的完全胡說八道的犧牲品呢?這可能是缺乏批判性思維的結(jié)果。 研究人員發(fā)現(xiàn),那些特別容易接受胡說八道的人,往往表現(xiàn)出較低的認(rèn)知能力(如語言智力),更傾向于陰謀論,更傾向于信奉超自然的宗教和信仰。 因此,我們都應(yīng)該清醒一些,對(duì)周圍的胡說八道多一些辨識(shí)能力。 正如正如普林斯頓大學(xué)哲學(xué)家哈里·法蘭克福(Harry Frankfurt)在其論文(后本書)“關(guān)于胡說八道”(On Bullshit)中所說的:“我們文化最顯著的特點(diǎn)之一就是有太多的胡說八道?!?/p> http://journal./15/15923a/jdm15923a.pdf https://www./article/71873/lots-people-think-complete-nonsense-profound-study-finds |
|
|